An Only Child AND My Father's Son

Home > Other > An Only Child AND My Father's Son > Page 17
An Only Child AND My Father's Son Page 17

by Frank O'Connor


  Then the real world began to catch up with the fantasy. The Lord Mayor, Thomas MacCurtain, was murdered by English police in his own home before the eyes of his wife; another Lord Mayor, Terence MacSwiney, was elected in his place and promptly arrested. He went on hunger strike and died in Brixton Gaol. Mother and I were among those who filed past his coffin as he lay in state in the City Hall in his volunteer uniform; the long, dark, masochistic face I had seen only a few months before as he chatted with Corkery by the New Bridge. Years later I talked with a little country shopkeeper from North Cork who had organized a company of Volunteers in his home town, and been so overawed by the tall, dark young man who cycled out from the city to inspect them that he was too shy to ask where MacSwiney was spending the night. Long after, cycling home himself, he saw someone lying in a field by the roadside and, getting off, found MacSwiney asleep in the wet grass with nothing but an old raincoat round him. That vision of MacSwiney had haunted him through the years of disillusionment.

  Curfew was imposed, first at ten, then at five in the afternoon. The bishop excommunicated everyone who supported the use of physical force, but it went on just the same. One night shots were fired on our road and a lorry halted at the top of the square. An English voice kept on screaming hysterically ‘Oh, my back! my back!’ but no one could go out through the wild shooting of panic-stricken men. Soon afterwards the military came in force, and from our back door we saw a red glare mount over the valley of the city. For hours Father, Mother and I took turns at standing on a chair in the attic, listening to the shooting and watching the whole heart of the city burn. Father was the most upset of us, for he was full of local pride, and ready to take on any misguided foreigner or Dublin jackeen who was not prepared to admit the superiority of Cork over all other cities. Next morning, when I wandered among the ruins, it was not the business district or the municipal buildings that I mourned for, but the handsome red-brick library that had been so much a part of my life from the time when as a small boy I brought back my first Western adventure story over the railway bridges. Later I stood at the corner by Dillon’s Cross where the ambush had been and saw a whole block of little houses demolished by a British tank. One had been the home of an old patriot whom my grandparents called ‘Brienie Dill’. A small, silent crowd was held back by soldiers as the tank lumbered across the pavement and thrust at the wall until at last it broke like pie crust and rubble and rafters tumbled. It made a deep impression on me. Always it seemed to be the same thing: the dark, shrunken face of MacSwiney in the candle-light and the wall that burst at the thrust of the tank; ‘the splendour falls’ and ‘There is no such thing in business as an out-and-out free gift’. It was like a symbolic representation of what was always happening to myself, and it seemed as though Ireland did not stand a much better chance. The material world was too strong for both of us.

  All the same I could not keep away from Ireland, and I was involved in most of the activities of that imaginative revolution – at a considerable distance, of course, because I was too young, and anyway, I had Father all the time breathing down my neck. In the absence of proper uniform our Army tended to wear riding breeches, gaiters, a trench coat and a soft hat usually pulled low over one eye, and I managed to scrape up most of the essential equipment, even when I had to beg it, as I begged the pair of broken gaiters from Tom MacKernan. I conducted a complicated deal for the Ministry of Defence and bought a French rifle from a man who lived close to Cork Barrack, though, when. I had risked a heavy sentence by bringing it home down my trouser leg, all the time pretending I had just met with a serious accident, it turned out that there wasn’t a round of ammunition in Ireland to fit it. When the British burned and looted Cork and encouraged the slum-dwellers to join in the looting, I was transferred to the police and put to searching slums in Blarney Lane for jewellery and furs. In a back room in Blarney Lane we located a mink coat which the woman who lived there said had just been sent her by her sister in America. Being a polite and unworldly boy of seventeen, I was quite prepared to take her word for it, but my companion said she hadn’t a sister in America and, shocked by her untruthfulness, I brought the coat back to its rightful owners. That she might have needed it more than they didn’t occur to me; I remembered only that I was now a real policeman, and acted as I felt a good policeman should act. When Belfast was boycotted during the anti-Catholic pogroms, I was sent with one or two others to seize a load of Belfast goods at the station where I had worked a year before. The Belfast goods mysteriously turned out to be a furniture van, but you couldn’t take me in like that. Belfast businessmen were very cunning and besides I had my orders. So we made the poor van driver and his horse trudge all the way to Glanmire, miles down the river, and only when he opened it up did we realize that it contained nothing but the furniture of some Catholic family flying from the pogroms.

  It was in this atmosphere that I produced my second work, which – as may be understood – was a translation into Irish of Du Bellay’s sonnet, ‘Heureux Qui Comme Ulysse’, well spoken of in George Wyndham’s chatty book on the Pleaide. I was probably deeply moved by Du Bellay’s sentiments for, being a great wanderer in my own imagination, I took a deep interest in the feelings of returned travellers. It is probably a recurring fantasy of the provincial, for one friend whom I made later – the most conscientious of officials – never read anything but sea stories, and from Corkery’s novel, The Threshold of Quiet – itself full of sailors and ships – I can still quote his excellent translation of an inferior French sonnet: ‘Returned at last from lands we yearn to know.’

  But this sonnet of mine is another triumph of mind over matter and, so far as I know, unique in literature, because it is a translation from one language the author didn’t know into another that he didn’t know – or at best, knew most imperfectly. This was obscured when the poem was published in one of the political weeklies that were always appearing and disappearing as the English caught up with them because both languages were even more unknown to editor and printer; and the only thing that could be perceived from the resulting mess was that, whatever the damn thing meant, it must be a sonnet; octet and sestet were unmistakably distinguished. However, a journalist in the Sunday Independent, mad with patriotic and linguistic enthusiasm, hailed it as a ‘perfect translation’. It was a period when journalists could improvise a literature as lightly as country clerks improvised government departments. The occasion brought forth the man – a view of history I have always been rather doubtful of.

  I haunted the streets for Corkery till I finally trapped him one day by the Scots Church at the foot of Summerhill and casually showed him the cutting from the Sunday Independent. He asked if I had the translation with me, and curiously I had that too. He read it carefully with one eye half closed, not commenting too much on the grammar, which was probably invisible through the typographical errors, and said judicially that it was a beautiful translation. At any rate, he apparently decided that, since what could not be cured must be endured, he had to admit me to his own little group. After all, I was now a published author.

  He lived in a small suburban house on Gardiner’s Hill with his mother and sister, surrounded by books and pictures. Over the mantelpiece was a large water colour of his own of a man with a scythe on Fair Hill, overlooking the great panorama of the river valley. Inside the door of the living-room was a bust of him by his friend, Joe Higgins, which – if my memory of it is correct – is the only likeness of him that captures all his charm. He presided over his little group from a huge Morris chair with a detachable desk that he had made for himself (he was an excellent craftsman, having been brought up to the trade, and once told me in his oracular way that ‘nobody had ever met a stupid carpenter’, which I later found to be untrue).

  He had a good deal of the harshness and puritanism of the provincial intellectual which I share. As those brought up to wealth and rank tend to under-rate them, people accustomed from childhood to an intellectual atmosphere can take classical standar
ds lightly and permit themselves to be entertained by mere facility; not those who have had to buy them dear. Once, when I was working on the railway, and had spent a whole week’s pocket money on Wilde’s Intentions, I met Corkery and he glanced at the book and shook his head. ‘It’ll ruin whatever style you have,’ he said, and even the suggestion that I might have a style did not make up to me for the realization that once again I had backed the wrong horse.

  Most of his friends belonged to a little group that had worked with him when he ran a tiny theatre in Queen Street. The most faithful visitor was Denis Breen, a schoolteacher like himself, who had provided the music and married one of the actresses. He was a big, emotional man with a fat, sun-coloured face, clear, childish blue eyes, and a red moustache that he apparently cultivated for the sole purpose of eating it – a face Franz Hals would have loved. At Gaelic League meetings he roared down patriotic souls who decried English music and talked of the greatness of Byrd, Dowland and Purcell, whom none of us had ever heard of. He also professed to be an atheist, which was rather like proclaiming yourself a Christian in modern China, and the defensiveness this had induced in him was reflected in everything he did and said. He had a great contempt for our little colony of German musicians, whom he spoke of as though they were Catholic priests, as ‘bleddy eejits’. They, more objectively, spoke of him as a genius without musical training. It might be fairer to say that his temperament was too immoderate for the precise and delicate work of the artist – the very opposite of Corkery’s. The two men were always arguing, Corkery gently and inquiringly, Breen uproariously and authoritatively, something like this. ‘Well, on the other hand, would it not be possible to say…?’ ‘Me dear man, it’s possible to say anything, if you’re fool enough.’ I listened in shame for the whole human race to think that anyone could be so presumptuous as to disagree with Corkery.

  I did not like Breen. I was connected with him through two coincidences: one that he had taught me for a couple of days before I left Blarney Lane for good, and even in that short time he had beaten me (Irish teachers, like American policemen, never having learned that to go about armed is not the best way of securing obedience and respect); the other was that my mother and his mother, who kept a little sweet shop at the gate of the University, had been friends. His mother had told my mother that even when he was a small boy no one could control him. He would get hungry at night, go down to the shop for biscuits, sample every tin and leave them all open, so that by morning her stock was ruined. Even when I knew him he would begin his tea by eating all the sweet cakes in case anyone else took a fancy to them. He was greedy with a child’s greed, shouted everyone down with what he thought ‘funny’ stories of denunciations of the ‘bleddy eejits’ who ran the country or its music, and battered a Beethoven sonata to death with his red eyebrows reverently raised, believing himself to be a man of perfect manners, liberal ideas and perfect taste. All of which, of course, he was, as I learned later when we became friends, for though his wife and my mother would look blank while he ate all the confectionery and then shouted for more; and though afterwards he hammered Wolf’s An Die Geliebte unconscious; he struck out the last chords as only a man who loved music could do it, scowling and muttering: ‘Now listen to the bloody stars!’ He quarrelled bitterly with me after the first performance of a play called The Invincibles because he had convinced himself that I had caricatured him in the part of Joe Brady, the leader of the assassins – a brave and simple man driven mad by injustice – and though at the time I was disturbed because such an idea had never occurred to me, it seems to me now that the characters in whom we think we recognize ourselves are infinitely more revealing of our real personalities than those in which someone actually attempts to portray us.

  But Corkery’s greatest friend was Sean O’Faolain, who was three years older than I and all the things I should have wished to be – handsome, brilliant and, above all, industrious. For Corkery, who loved application, kept on rubbing it in that I didn’t work as O’Faolain did. Once the three of us met on Patrick’s Bridge after Corkery and O’Faolain had attended a service at the cathedral, and when O’Faolain went off in his home-spun suit, swinging his ash-plant, Corkery looked after him as I had once seen him look after Terence MacSwiney and said: ‘There goes a born literary man!’ For months I was mad with jealousy.

  The first book I took from Corkery’s bookcase was a Browning. It was characteristic of my topsy-turvy self-education that I knew by heart thousands of lines in German and Irish, without really knowing either language, but had never heard of Browning, or indeed of any other English poet but Shakespeare, whom I didn’t think much of. But my trouble with poetry was that of most autodidacts. I could not afford books, so I copied and memorized like mad. It is a theory among scholars that all great periods of manuscript activity coincide with some impending social disaster and that scribes are like poor Jews in the midst of a hostile community, gathering up their few little treasures in the most portable form before the next pogrom. Obviously I anticipated the disaster of the Irish Civil War, because I never seemed to possess anything unless I had written it down and learned it by heart, and though I scorned what I thought mediocre verse, and never bothered to acquire anything that had not been approved by the best authorities, the authorities themselves proved most unreliable, and for every good poem I learned, I learned six bad ones. Unlike the poor Jew, I could not throw away the imitation pearls, so though my taste in poetry improved, my memory refused to adapt itself, and when it should have been producing masterpieces, it would suddenly take things into its own hands and produce something frightful by some minor Georgian poet like Drinkwater. Describing the death of a neighbour, a small boy in our locality drew his hand across his throat and said darkly: ‘De woman went before her God full up to dat of whiskey.’ I shall go before mine full up to that of bad poetry.

  Music was different and much more difficult because I had no standards at all. When people played or sang music-hall songs I behaved as I did when they told dirty stories and either left the room or read a book, but I could not go out in the evening without passing a neighbour’s house where an old-fashioned horn-gramophone bellowed songs from The Arcadians and, in spite of the fact that the Christian Brothers thought I had a defective ear, I picked them up and – like the bad poetry – I have them still. When I became friends with a young fellow called Tom MacKernan, who drilled beside me in the Volunteers and played the fiddle, I got him to play me certified classical tunes from his violin book. I even got him to lend me an old fiddle and a tutor, but I could not make head or tail of staff notation. When I met Jack Hendrick, whose brother was a singer, I got him to teach me the songs his brother sang at musical competitions like Where’er You Walk and Am Stillen Herd, though I still could not understand key changes and thought he was probably singing out of tune. Corkery took me a couple of times to real piano recitals by Tilly Fleischmann and Geraldine Sullivan, but though I read the programme notes like mad – they were usually by Corkery’s friend, Father Pat MacSwiney – and pretended to myself that I could recognize the moment when ‘the dawn wind wakes the sleeping leaves, and these, tapping at the window pane, rouse the joyous maiden who has been dreaming of her secret lover’, it always turned out that I had just been listening to the climax in which ‘Smiling, she leans through the window and plucks a rose for her hair’. It mortified me to see all those educated people who had no difficulty in distinguishing the dawn wind rising from a girl plucking a rose for her hair and made me feel that life was really unfair.

  I had no luck with music till Corkery bought a gramophone from Germany immediately after the 1914–18 War, when the rate of exchange was favourable, and with it a selection of records that included Bach’s Sixth Cello Sonata, a couple of Beethoven symphonies, Mozart’s Violin Concerto in A, Schubert’s ‘Unfinished’ and Strauss’s Till Eulenspiegel. I gave Strauss up as a bad job because it would clearly not be portable in any future pogrom, but I practically learned the Seventh Symphony an
d the Mozart Concerto by heart, and for years judged everything by them. I can now read second-rate books without getting sick, but I still cannot listen to mediocre music. I had too much trouble escaping from it.

  Corkery took me sketching with him as well, but I was never much good at that, ‘it’s like me with my game leg entering for the hundred yards,’ he said kindly, blaming it on my sight, but it wasn’t my sight. It was my undeveloped visual sense. The imagination, because it is by its nature subjective, pitches first on the area of the intimate arts – poetry and music. Painting, which is more objective and critical, comes later. Still, that did not keep him from getting me into the School of Art, where I spent my time copying casts, drawing from the male model, and arguing like mad with my teacher, who said that Michelangelo was ‘very coarse’. Apparently, Corkery’s idea was that since I could never get into a university, I should become an art teacher, and he even arranged a scholarship in London for me. But I was in a frenzy to earn a little money and, instead, like a fool, I applied for a scholarship to a Gaelic League Summer School in Dublin that had been formed to train teachers of Irish, who would later cycle about the country from village to village, teaching in schools and parish halls. It sounded exactly the sort of life for an aspiring young writer who wanted to know Ireland as Gorky had known Russia.

  The Summer School was held in the Gaelic League headquarters in Parnell Square, and the head of it was a sly, fat rogue of a West Cork man called Hurley, who was later Quartermaster General of the Free State Army. I did not like Dublin, probably because most of the time I was light-headed with hunger. I lodged in a Georgian house on the Pembroke Road and, having rarely eaten in any house other than my own, I contented myself with a cup of tea and a slice of bread for breakfast. I decided that the chamber pot in my bedroom was for ornament rather than use. I was even more scared of restaurants than of strange houses. I had never eaten in one except when Mother took me to Thompson’s café in Patrick Street for a cup of coffee – her notion of high life – so I lived entirely on coffee and buns in Bewley’s. It was to be years before I worked up the courage to go into a real restaurant. Besides, the scholarship did not amount to more than the price of modest lodgings, and I needed every penny I could spare for the books I could pick up cheap at the stalls on the quays. I could not keep away from them. There were books there the like of which one never saw in a Cork bookstore. It was there that I picked up for a few pence the little Selected Poems of Browning published by Smith, Elder, which for me has always been one of the great books of the world, and when the hunger got too much for me I would recite to myself: ‘Heap cassia, sandal-buds and stripes of labdanum and aloeballs’ as though it were a spell.

 

‹ Prev