The lack of moral interest and sympathetic attraction in the characters and the story, which has been noted as the principal defect in the otherwise effective composition of “Women Beware Women,” is an objection which cannot be brought against the graceful tragicomedy of “The Spanish Gipsy.” Whatever is best in the tragic or in the romantic part of this play bears the stamp of Middleton’s genius alike in the sentiment and the style. “The code of modern morals,” to borrow a convenient phrase from Shelley, may hardly incline us to accept as plausible or as possible the repentance and the redemption of so brutal a ruffian as Roderigo: but the vivid beauty of the dialogue is equal to the vivid interest of the situation which makes the first act one of the most striking in any play of the time. The double action has some leading points in common with two of Fletcher’s, which have nothing in common with each other: Merione in “The Queen of Corinth” is less interesting than Clara, but the vagabonds of “Beggars’ Bush” are more amusing than Rowley’s or Middleton’s. The play is somewhat deficient in firmness or solidity of construction: it is, if such a phrase be permissible, one of those half-baked or underdone dishes of various and confused ingredients, in which the cook’s or the baker’s hurry has impaired the excellent materials of wholesome bread and savory meat. The splendid slovens who served their audience with spiritual work in which the gods had mixed “so much of earth, so much of heaven, and such impetuous blood” — the generous and headlong purveyors who lavished on their daily provision of dramatic fare such wealth of fine material and such prodigality of superfluous grace — the foremost followers of Marlowe and of Shakespeare were too prone to follow the impetuous example of the first rather than the severe example of the second. There is perhaps not one of them — and Middleton assuredly is not one — whom we can reasonably imagine capable of the patience and self-respect which induced Shakespeare to rewrite the triumphantly popular parts of Romeo, of Falstaff, and of Hamlet with an eye to the literary perfection and permanence of work which in its first light outline had won the crowning suffrage of immediate or spectacular applause.
The rough-and-ready hand of Rowley may be traced, not indeed in the more high-toned passages, but in many of the most animated scenes of “The Spanish Gipsy.” In the most remarkable of the ten masks or interludes which appear among the collected works of Middleton the two names are again associated. To the freshness, liveliness, and spirited ingenuity of this little allegorical comedy Mr. Bullen has done ample justice in his excellent critical introduction. “The Inner-Temple Masque,” less elaborate than “The World Tost at Tennis,” shows no lack of homely humor and invention: and in the others there is as much waste of fine flowing verse and facile fancy as ever excited the rational regret of a modern reader at the reckless profusion of literary power which the great poets of the time were content to lavish on the decoration or exposition of an ephemeral pageant. Of Middleton’s other minor works, apocryphal or genuine, I will only say that his authorship of “Microcynicon” — a dull and crabbed imitation of Marston’s worst work as a satirist — seems to me utterly incredible. A lucid and melodious fluency of style is the mark of all his metrical writing; and this stupid piece of obscure and clumsy jargon could have been the work of no man endowed with more faculty of expression than informs or modulates the whine of an average pig. Nor is it rationally conceivable that the Thomas Middleton who soiled some reams of paper with what he was pleased to consider or to call a paraphrase of the “Wisdom of Solomon” can have had anything but a poet’s name in common with a poet. This name is not like that of the great writer whose name is attached to “The Transformed Metamorphosis”: there can hardly have been two Cyril Tourneurs in the field, but there may well have been half a dozen Thomas Middletons. And Tourneur’s abortive attempt at allegoric discourse is but a preposterous freak of prolonged eccentricity: this paraphrase is simply a tideless and interminable sea of limitless and inexhaustible drivel. There are three reasons — two of them considerable, but the third conclusive — for assigning to Middleton the two satirical tracts in the style of Nash, or rather of Dekker, which appeared in the same year with his initials subscribed to their prefatory addresses. Mr. Dyce thought they were written by the poet whose ready verse and realistic humor are both well represented in their text: Mr. Bullen agrees with Mr. Dyce in thinking that they are the work of Middleton. And Mr. Carew Hazlitt thinks that they are not.
No such absolute and final evidence as this can be adduced in favor or disfavor of the theory which would saddle the reputation of Middleton with the authorship of a dull and disjointed comedy, the work (it has hitherto been supposed) of the German substitute for Shakespeare. Middleton has no doubt left us more crude and shapeless plays than “The Puritan”; none, in my opinion — excepting always his very worst authentic example of farce or satire, “The Family of Love” — so heavy and so empty and so feeble. If it must be assigned to any author of higher rank than the new Shakespeare, I would suggest that it is much more like Rowley’s than like Middleton’s worst work. Of the best qualities which distinguish either of these writers as poet or as humorist, it has not the shadow or the glimmer of a vestige.
In the last and the greatest work which bears their united names — a work which should suffice to make either name immortal if immortality were other than an accidental attribute of genius — the very highest capacity of either poet is seen at its very best. There is more of mere poetry, more splendor of style and vehemence of verbal inspiration, in the work of other poets then writing for the stage: the two masterpieces of Webster are higher in tone at their highest, more imaginative and more fascinating in their expression of terrible or of piteous truth: there are more superb harmonies, more glorious raptures of ardent and eloquent music, in the sometimes unsurpassed and unsurpassable poetic passion of Cyril Tourneur. But even Webster’s men seem but splendid sketches, as Tourneur’s seem but shadowy or fiery outlines, beside the perfect and living figure of De Flores. The man is so horribly human, so fearfully and wonderfully natural, in his single-hearted brutality of devotion, his absolute absorption of soul and body by one consuming force of passionately cynical desire, that we must go to Shakespeare for an equally original and an equally unquestionable revelation of indubitable truth. And in no play by Beaumont and Fletcher is the concord between the two partners more singularly complete in unity of spirit and of style than throughout the tragic part of this play. The underplot from which it most unluckily and absurdly derives its title is very stupid, rather coarse, and almost vulgar: but the two great parts of Beatrice and De Flores are equally consistent, coherent, and sustained in the scenes obviously written by Middleton and in the scenes obviously written by Rowley. The subordinate part taken by Middleton in Dekker’s play of “The Honest Whore” is difficult to discern from the context or to verify by inner evidence: though some likeness to his realistic or photographic method may be admitted as perceptible in the admirable picture of Bellafront’s morning reception at the opening of the second act of the first part. But here we may assert with fair confidence that the first and the last scenes of the play bear the indisputable sign-manual of William Rowley. His vigorous and vivid genius, his somewhat hard and curt directness of style and manner, his clear and trenchant power of straightforward presentation or exposition, may be traced in every line as plainly as the hand of Middleton must be recognized in the main part of the tragic action intervening. To Rowley, therefore, must be assigned the very high credit of introducing and of dismissing with adequate and even triumphant effect the strangely original tragic figure which owes its fullest and finest development to the genius of Middleton. To both poets alike must unqualified and equal praise be given for the subtle simplicity of skill with which they make us appreciate the fatal and foreordained affinity between the ill-favored, rough-mannered, broken-down gentleman and the headstrong, unscrupulous, unobservant girl whose very abhorrence of him serves only to fling her down from her high station of haughty beauty into the very clutch of his ravenous a
nd pitiless passion. Her cry of horror and astonishment at first perception of the price to be paid for a service she had thought to purchase with mere money is so wonderfully real in its artless and ingenuous sincerity that Shakespeare himself could hardly have bettered it:
Why, ’tis impossible thou canst be so wicked, And shelter such a cunning cruelty, To make his death the murderer of my honor!
That note of incredulous amazement that the man whom she has just instigated to the commission of murder “can be so wicked” as to have served her ends for any end of his own beyond the pay of a professional assassin is a touch worthy of the greatest dramatist that ever lived. The perfect simplicity of expression is as notable as the perfect innocence of her surprise; the candid astonishment of a nature absolutely incapable of seeing more than one thing or holding more than one thought at a time. That she, the first criminal, should be honestly shocked as well as physically horrified by revelation of the real motive which impelled her accomplice into crime, gives a lurid streak of tragic humor to the life-like interest of the scene; as the pure infusion of spontaneous poetry throughout redeems the whole work from the charge of vulgar subservience to a vulgar taste for the presentation or the contemplation of criminal horror. Instances of this happy and natural nobility of instinct abound in the casual expressions which give grace and animation always, but never any touch of rhetorical transgression or florid superfluity, to the brief and trenchant sword-play of the tragic dialogue:
That sigh would fain have utterance: take pity on’t, And lend it a free word; ‘las, how it labors For liberty! I hear the murmur yet Beat at your bosom.
The wording of this passage is sufficient to attest the presence and approve the quality of a poet: the manner and the moment of its introduction would be enough to show the instinctive and inborn insight of a natural dramatist. As much may be said of the few words which give us a ghostly glimpse of supernatural terror:
Ha! what art thou that tak’st away the light Betwixt that star and me! I dread thee not: ’Twas but a mist of conscience.
But the real power and genius of the work cannot be shown by extracts — not even by such extracts as these. His friend and colleague Dekker shows to better advantage by the process of selection: hardly one of his plays leaves so strong and sweet an impression of its general and complete excellence as of separate scenes or passages of tender and delicate imagination or emotion beyond the reach of Middleton: but the tragic unity and completeness of conception which distinguish this masterpiece will be sought in vain among the less firm and solid figures of his less serious and profound invention. Had “The Changeling” not been preserved, we should not have known Middleton: as it is, we are more than justified in asserting that a critic who denies him a high place among the poets of England must be not merely ignorant of the qualities which involve a right or confer a claim to this position, but incapable of curing his ignorance by any process of study. The rough and rapid work which absorbed too much of this poet’s time and toil seems almost incongruous with the impression made by the noble and thoughtful face, so full of gentle dignity and earnest composure, in which we recognize the graver and loftier genius of a man worthy to hold his own beside all but the greatest of his age. And that age was the age of Shakespeare.
WILLIAM ROWLEY
Of all the poets and humorists who lit up the London stage for half a century of unequalled glory, William Rowley was the most thoroughly loyal Londoner: the most evidently and proudly mindful that he was a citizen of no mean city. I have always thought that this must have been the conscious or unconscious source of the strong and profound interest which his very remarkable and original genius had the good-fortune to evoke from the sympathies of Charles Lamb. That divine cockney, if the word may be used — and “why in the name of glory,” to borrow the phrase of another immortal fellow-townsman, should it not be? — as a term of no less honor than Yorkshireman or Northumbrian, Cornishman or Welshman, has lavished upon Rowley such cordial and such manfully sympathetic praise as would suffice to preserve and to immortalize the name of a far lesser man and a far feebler workman in tragedy or comedy, poetry or prose.
If Lamb had known and read the first work published by Rowley, it is impossible to imagine that it would not have been honored by the tribute of some passing and priceless word. Why it has never been reissued (except in a private reprint for the Percy Society) among the many less deserving and less interesting revivals from the apparently and not really ephemeral literature of its day would be to me an insoluble problem, if I were so ignorant as never to have realized the too obvious fact that chance, pure and simple chance, guides or misguides the intelligence, and suggests or fails to suggest, the duty of scholars and of students who have given time and thought to such far from unimportant or insignificant matters. “A Search for Money; or, a Quest for the Wandering Knight Monsieur L’Argent,” is not comparable with the best pamphlets of Nash or of Dekker: a competent reader of those admirable improvisations will at the first opening feel inclined to regard it as a feeble and servile imitation of their quaint and obsolescent manner; but he will soon find an original and a vigorous vein of native humor in their comrade or their disciple. The seekers after the wandering knight, baffled in their search on shore, are compelled to recognize the sad fact that “the sea is lunatic, and mad folks keep no money, he would sink if he were there.” The description of an usurer is memorable by its reference to the first great poet of England, among whose followers Rowley is far from the least worthy of honor. “His visage (or vizard), like the artificial Jew of Malta’s nose,” brings before the reader in vivid realism the likeness of Alleyn or Burbage as he represented in grotesque and tragic disguise the magnificent figure of Marlowe’s creative invention or discovery by dint of genius. (I do not remember the curious verb “to rand” except in this little book: “he randed out these sentences”: I presume it to be the first form of “rant.”) The account of St. Paul’s in 1609 is very curious and scandalous: “the very Temple itself (in bare humility) stood without his cap, and so had stood many years, many good folks had spoke for him because he could not speak for himself, and somewhat had been gathered in his behalf, but not half enough to supply his necessity.”
When we pass from “the Temple” to Westminster Hall we come upon a sample of humor which would be famous if it were the gift of a less ungratefully forgotten hand.
“Here were two brothers at buffets with angels in their fists about the thatch that blew off his house into the other’s garden and so spoiled a Hartichoke.”
It should not have been left to a later hand — it should surely have been the privilege of Lamb’s or Hazlitt’s, and perhaps rather Hazlitt’s than even Lamb’s — to unearth and to transcribe the quaint and spirited description of Thames watermen “howling, hollowing, and calling for passengers, as if all the hags in hell had been imprisoned, and begging at the gate, fiends and furies that (God be thanked) could vex the soul but not torment it, yet indeed their most power was over the body, for here an audacious mouthing-randing-impudent-scullery-wastecoat-and-bodied rascal would have hail’d a penny from us for his scullerships.”
Could Rabelais himself have described them better, or with vigor of humorous expression more heartily and enjoyably characteristic of his own all but incomparable genius?
The good old times, as remote in Shakespeare’s day as in our own, were never more delightfully described than by Rowley in this noble and simple phrase: “Then was England’s whole year but a St. George’s day.”
Delphi Complete Poetical Works of Algernon Charles Swinburne (Illustrated) (Delphi Poets Series) Page 343