by Alan Hunter
   She goes then, warmed by brandy, into the kitchen, holy of holies! where fowls are browning in the big ovens, and an assistant chef makes strudel pastry. Here she is queen and in her realm; she snuffs the super-heated air. Frieda, her face ashine, is slicing melons with a large knife. Ach, Frieda! That strain again! Frieda lays the knife by. The assistant chef slaps and slaps at pastry already semitransparent. The kitchen-boy, in his corner, is feeding potatoes into a whirring machine, while the second assistant chef, as though he hates them, is chopping herbs on a board. Noise, heat, smell! Frieda – hsst! I have been with the policeman. What have you told him? Not so loud! He is like a gimlet, that Inspektor. You have said nothing – Ach, nichts! But he goes about it as one plucks a chicken – fuff, fuff, off come the feathers; you are turned and twisted every way. Quick, hissed words between mother and daughter. Frieda picks up the knife again, the pointed knife with the straight back. As they talk she slices. The green melons are carved in segments. A sweep of the knife clears the seeds, the knife undercuts, scores the meat. A busy, expert, delicate knife, with a sharp, simple, strong blade, slicing, sweeping, flicking, scoring while Frieda listens and questions. Now he will see you. – In good time. Watch him Frieda, ach, watch him! A pity – Ja! The knife flickers. Still noise, heat, smell. And Frieda goes, when the melons are ready, not bothering to remove her overall coat, not bothering to powder her shiny face: she wipes her hands and goes. Ach, Rudi, ach, Frieda! You could cut the heat with Frieda’s knife. The brandy beads on Frau Breske’s nose and she swims in the balm of roasting poultry.
   Frieda taps and enters the parlour, carrying some poultry flavour with her. Poultry flavour encroaches on the regular parlour-essence of lavender polish and stale roses. Gently is standing at the end of the parlour, a figure too large for that fragile room, examining the photographs on the what-not, the painted, gilded what-not, ex-Prinz Czynska. Your mother has nice things, he says, you have a good trade here. Frieda moves driftingly a few steps, says nothing, looks nothing. These silver frames, Gently says, this pair of figures – aren’t they Dresden? – and the Nattier picture in the carved frame, which looks so well between Sèvres vases . . . Frieda looks at them, barely shrugs. Perhaps they don’t interest you, Gently says. Frieda shrugs again. They are mother’s things, she buys them to remind her of old times. Buys them where? In Vienna, where else? She goes there each autumn to visit her father. Has she other relatives, connections, there? No: just her father: the others are dead. And you, Gently says, do you visit Vienna? Frieda shakes her head. What is that place to her? She prefers the London of her childhood, and Leicester Square to the Ring. Yes, there is London in plain Frieda, her eyes light a little when she speaks of it, her grey, mother’s eyes which, however, do not protrude. She has been to Vienna, though? Yes, Trudi and she were there once. She liked it? Well . . . in fact, she was bored. Her mother had been miserable all the trip. They had visited a number of dingy streets and spoken to a number of dreary people, that was what she remembered chiefly about the City of Dreams. That, and the Danube being brown. Vienna was really nothing special. Here Frieda stops, glances quickly at Gently, is alarmed at finding herself speaking freely. Gently apparently notices nothing. He is just taking his pipe from his pocket. May he smoke? Of course. He fills his pipe. Frieda is silent.
   GENTLY
   Take a seat, Miss Breske.
   FRIEDA
   (Sits near the window. She folds her hands on her lap, lets her eyes stray through the window.)
   GENTLY
   (Sitting.)
   Is that Trudi we can see, playing tennis?
   FRIEDA
   Yes.
   GENTLY
   Who’s the young man with her?
   FRIEDA
   Stephen. Doctor Halliday’s nephew.
   GENTLY
   Her boy-friend?
   FRIEDA
   I wouldn’t know. You’d better ask Trudi.
   GENTLY
   She’s attractive, your sister.
   FRIEDA
   (Says nothing.)
   GENTLY
   Well now, Miss Breske, I think you may be able to help me. You do the book-keeping, don’t you, so you’ll have talked to Wilbur Clooney.
   FRIEDA
   I have only spoken business to him.
   GENTLY
   Of course. But you’ll have learned something from that. For instance, when his wallet was out, you’d notice if it was thin or fat.
   FRIEDA
   (Hesitates.)
   GENTLY
   You did notice?
   FRIEDA
   I think he had plenty in it.
   GENTLY
   Plenty?
   FRIEDA
   I couldn’t see how much, could I? But the wallet always looked bulky.
   GENTLY
   It wasn’t so bulky when he was found. There was money in it, but not a lot.
   FRIEDA
   I don’t know anything about that. I’m telling you about when I saw it.
   GENTLY
   This could be important, Miss Breske. I’d like you to think very carefully. Let’s see, he’d have paid you on Saturday, wouldn’t he? How did his wallet look then?
   FRIEDA
   I don’t remember.
   GENTLY
   You saw it, didn’t you?
   FRIEDA
   I may have done. I don’t know.
   GENTLY
   Didn’t he pay you?
   FRIEDA
   Oh yes! I think he just handed me the money.
   GENTLY
   The exact sum.
   FRIEDA
   Yes – no, I may have given him some change.
   GENTLY
   I see. But at other times you noticed his wallet looking bulky.
   FRIEDA
   I think so, yes. But it needn’t have been money.
   Gently looks pleased, Frieda Breske less so. She is perhaps beginning to wish she had powdered her shine, had removed her chicken-redolent overall. She smoothes back a straggle of lifeless hair with a deft, secretive movement. Gently puffs a little. His tobacco has a piny, mannish smell.
   GENTLY
   No, it needn’t have been money. That’s one of the oddities of the case. He seems to have come here with just enough money to see him through till he was murdered. Unless, of course, he was getting supplies – drawing a weekly sum from somewhere. But he had no mail, nothing in the safe, spoke to no one, made no trips.
   FRIEDA
   Perhaps after all he killed himself.
   GENTLY
   Perhaps.
   FRIEDA
   He may have had money to draw on. When he had finished what he had with him. If he had lived, he might have gone after it.
   GENTLY
   He told you that?
   FRIEDA
   Of course not!
   GENTLY
   But something gave you that idea.
   FRIEDA
   It could have been like that, couldn’t it?
   GENTLY
   Oh yes.
   FRIEDA
   It’s a suggestion, that’s all. Actually, he did mention expecting a letter.
   GENTLY
   Oh, he did expect one, did he?
   FRIEDA
   Yes, he told me he was expecting one, an important letter, it was on Saturday.
   GENTLY
   But no letter has come.
   FRIEDA
   (Shakes her head.)
   GENTLY
   Yet.
   FRIEDA
   He didn’t say when.
   GENTLY
   But we can assume it will arrive soon.
   FRIEDA
   (Says nothing.)
   GENTLY
   Yet supposing there was no letter: no contacts, no letter. Just this odd American living on here, with always money enough to pay his bill. Pocket money, subsistence money, but no apparent outside supply. Sufficient money on him when he dies, but no more than sufficient. What does that suggest to you?
   FRIEDA
   I don’t know, it’s a my
stery.
   GENTLY
   But what would make it less a mystery?
   FRIEDA
   I tell you, I don’t know.
   GENTLY
   It would be less of a mystery to me if someone here supplied him with money. Yet who could that be?
   FRIEDA
   I’ve already told you—
   GENTLY
   Of course. You don’t know.
   Frieda pouts. There is faint colour in her pasty cheeks. She is holding herself in, but one has the impression of violence not far below the surface. She would like to fly at this detective, to send him smarting about his business; but she cannot. That is the impression. Some little matter bars the way.
   GENTLY
   So, on Tuesday evening, you see him go out.
   FRIEDA
   I’ve told the other man all that.
   GENTLY
   About seeing him leave?
   FRIEDA
   I didn’t say that! I said I saw him at a quarter past ten.
   GENTLY
   That’s the latest he was seen by anyone, he must have gone out soon after. Where was he, what was he doing?
   FRIEDA
   He was in the dining-room. He was drinking.
   GENTLY
   Just that?
   FRIEDA
   He always drank. He sat at his table reading a paper. I didn’t notice him particularly, he was just there. As usual.
   GENTLY
   Was anyone near him?
   FRIEDA
   Nobody. Most of them were sitting on the lawn.
   GENTLY
   Any of the staff?
   FRIEDA
   Not near him. Franz and Johann were stripping the tables.
   GENTLY
   You noticed nothing unusual about him.
   FRIEDA
   Nothing at all. He was just sitting there. He’d go out by the french door near his table, that’s why no one saw him leave.
   GENTLY
   It was all very usual, and his usual time.
   FRIEDA
   Yes. He never went out till dark.
   Gently puffs a little more, staring over the lawns at the sea, the sea which, at its horizon, is now a burning haze of azure, over the tennis court where lithe Trudi is skilfully banging back returns, where the doctor’s nephew calls the score, where some escaped guests sit watching. His eyes appear absent, or perhaps full of the sea.
   GENTLY
   Why didn’t you like Clooney, Miss Breske?
   FRIEDA
   (Surprised into glancing at him.)
   I haven’t said I didn’t like him.
   GENTLY
   But you didn’t.
   FRIEDA
   Well, if I didn’t. He wasn’t much of a man.
   GENTLY
   Did he make a pass at you?
   FRIEDA
   Him!
   GENTLY
   He must have been rather bored here.
   FRIEDA
   Thank you very much, but men don’t have to be bored to make passes at me.
   GENTLY
   Perhaps you made one at him.
   FRIEDA
   Really, that’s quite enough!
   GENTLY
   He did something to upset you. Or didn’t do something.
   FRIEDA
   He was ugly. Old and ugly. He was a yank. He talked like a moron. He drank, wore vulgar clothes. Isn’t that enough why I didn’t like him?
   GENTLY
   He wasn’t so old and ugly . . .
   FRIEDA
   Yes, old and ugly. Perhaps not to you, but to me. I couldn’t stand him. That’s flat.
   GENTLY
   No other reason.
   FRIEDA
   None.
   GENTLY
   Like him staying on, and staying on.
   FRIEDA
   That was his business. He paid, didn’t he?
   GENTLY
   (Doesn’t say anything.)
   FRIEDA
   Him making a pass – that’s filthy! A crude old boozer like that. You don’t know what you are saying. He might have been my grandfather.
   GENTLY
   He was fifty-one.
   FRIEDA
   My father then. But too old! He stank of drink. Ask Rudi. His nose was blue from boozing scotch all day.
   GENTLY
   Weren’t you sorry for him?
   FRIEDA
   That’s likely. I just wanted him to go.
   GENTLY
   And he’s gone.
   FRIEDA
   Yes, thank Heaven. Except it’s made all this trouble.
   Is Miss Breske trembling a little? She is holding her hands clasped very tightly. Her eyes are lowered to the small window-table on which lie six coloured-glass paperweights. They are the right sort of paperweight, it goes without saying, but Miss Breske has surely seen them before. Yet she gazes at them now, their whorls, twists, wheels and flowers. Does Gently notice? It seems not. He smokes quietly, watches the sea.
   FRIEDA
   I can’t help it. I’m not sorry. I won’t put on an act.
   GENTLY
   Your mother cried.
   FRIEDA
   Oh, her! She would cry about anything.
   GENTLY
   How does Trudi take it.
   FRIEDA
   I haven’t asked her. What does she have to worry about?
   GENTLY
   It doesn’t seem to have affected her tennis.
   FRIEDA
   (Shrugs, twists her mouth.)
   GENTLY
   You are not very close, you and Trudi.
   FRIEDA
   She’s the younger. She doesn’t know. The war, everything, it was over. She doesn’t remember being poor.
   GENTLY
   But you remember.
   FRIEDA
   Oh yes.
   GENTLY
   You wouldn’t want to be poor again.
   FRIEDA
   That’s in the past, we have money now. We work hard, but we have money.
   GENTLY
   And Trudi will marry some Stephen Halliday.
   FRIEDA
   Trudi will marry who will have her.
   GENTLY
   She’s lucky.
   FRIEDA
   (Says nothing, does nothing, is still.)
   GENTLY
   Let’s see . . . your rooms adjoin. You’ll know if she was in her room Tuesday night.
   FRIEDA
   Will I?
   GENTLY
   Well?
   FRIEDA
   I’m not her keeper. She went to bed, that’s all I know.
   GENTLY
   She went to bed before you.
   FRIEDA
   She has no responsibilities.
   GENTLY
   Long before?
   FRIEDA
   At half-past ten. Tennis makes her tired, no doubt.
   GENTLY
   And you?
   FRIEDA
   At nearly midnight, and I didn’t go to kiss her goodnight. But she was in. I had locked up, and she was there in the morning.
   GENTLY
   You were last to bed.
   FRIEDA
   Yes.
   GENTLY
   After all the others, you alone.
   FRIEDA
   (Shrugs.)
   GENTLY
   And it was quiet.
   FRIEDA
   Just the sea. There’s always that.
   GENTLY
   Yes, the sea through an open window on a warm night in July. Even there at the back you’d hear it, standing by your open window.
   FRIEDA
   (Stirs.)
   GENTLY
   Looking through the window. Across the courtyard. To the other wing. Where your mother sleeps. Was there a light?
   FRIEDA
   No!
   GENTLY
   You saw nothing?
   FRIEDA
   Nothing.
   GENTLY
   Of course, it was a dark night.
   FRIEDA
   I tell you, there was 
nothing to see!
   GENTLY
   But he’d be dead then, your American, smashed, bleeding, below the cliff. When you were standing at the window.
   FRIEDA
   No!
   GENTLY
   He was certainly dead by then.
   FRIEDA
   Oh God, I don’t know anything.
   GENTLY
   A quiet night.
   FRIEDA
   I don’t, I don’t!
   GENTLY
   The sound of the sea, on a quiet night.
   FRIEDA
   Ask someone else – not me!
   GENTLY
   Who, Miss Breske?
   FRIEDA
   Stop going on at me! Oh . . . you make my head swim. If I knew, wouldn’t I tell you?
   GENTLY
   Would you?
   FRIEDA
   Oh, just let us alone. We didn’t kill him.
   GENTLY
   Yet he’s dead.
   FRIEDA
   I know, I know.
   GENTLY
   And not only dead, Miss Breske.
   Frieda, Miss Breske, moans, covers her face with her hands. Gently watches the sea, the sea which is blue fire. Across the sea slowly crawling goes a white-painted trader, far out, a sea-myth, drowned and witching in the sea. And the sea spans convex, a half-moon of blue blaze. And in a straight line which is a curve goes the trader across the moon. And the moon’s voice sounds along the unpersuaded shore. And Miss Breske moans, her face covered with her hands.
   GENTLY
   Of course, he had a secret. A very valuable secret. He was tortured for the secret. Tortured, then killed. He may have taken the secret with him or he may have given it up. But giving it or keeping it couldn’t save him, he was marked for killing.
   FRIEDA
   That was his business, not ours!
   GENTLY
   He came here to be hidden.
   FRIEDA
   What of it?
   GENTLY
   Perhaps nothing. I’m trying to warn you, Miss Breske.
   FRIEDA
   He was a stranger, a complete stranger. He picked this hotel from the Good Food Guide. That’s all we know of him, all we want to know. I wish to God he’d gone elsewhere.