FLASH
   FICTION
   INTERNATIONAL
   Very Short Stories
   from Around the World
   EDITED BY
   JAMES THOMAS
   ROBERT SHAPARD
   CHRISTOPHER MERRILL
   W. W. NORTON & COMPANY
   New York London
   CONTENTS
   Introduction
   The Story, Victorious
   Etgar Keret
   ISRAEL
   Please Hold Me the Forgotten Way
   H. J. Shepard
   UNITED STATES
   Prisoner of War
   Muna Fadhil
   IRAQ
   The Waterfall
   Alberto Chimal
   MEXICO
   Eating Bone
   Shabnam Nadiya
   BANGLADESH
   Esse
   Czesław Miłosz
   POLAND
   The Gospel of Guy No-Horse
   Natalie Diaz
   UNITED STATES
   Man Carrying Books
   Linh Dinh
   VIETNAM/UNITED STATES
   The Attraction of Asphalt
   Stefani Nellen
   GERMANY
   Barnes
   Edmundo Paz Soldán
   BOLIVIA
   A Sailor
   Randa Jarrar
   PALESTINE/UNITED STATES
   The Voice of the Enemy
   Juan Villoro
   MEXICO
   An Imperial Message
   Franz Kafka
   CZECHOSLOVAKIA
   Trilogy
   Antonio López Ortega
   VENEZUELA
   Shattered
   Shirani Rajapakse
   SRI LANKA
   Bruise
   Stuart Dybek
   UNITED STATES
   Love
   Edgar Omar Avilés
   MEXICO
   First Impressions
   Ricardo Sumalavia
   PERU
   Fire. Water.
   Avital Gad-Cykman
   ISRAEL/BRAZIL
   The Snake
   Eric Rugara
   KENYA
   An Ugly Man
   Marcela Fuentes
   UNITED STATES
   The Lord of the Flies
   Marco Denevi
   ARGENTINA
   Honor Killing
   Kim Young-ha
   SOUTH KOREA
   Signs
   Bess Winter
   CANADA/UNITED STATES
   Idolatry
   Sherman Alexie
   UNITED STATES
   Lost
   Alberto Fuguet
   CHILE
   The Extravagant Behavior of the Naked Woman
   Josefina Estrada
   MEXICO
   Sleeping Habit
   Yasunari Kawabata
   JAPAN
   Night Drive
   Rubem Fonseca
   BRAZIL
   Truthful Lies
   Frankie McMillan
   NEW ZEALAND
   The Tiger
   Mohibullah Zegham
   AFGHANISTAN
   Everyone Out of the Pool
   Robert Lopez
   UNITED STATES
   The Baby
   María Negroni
   ARGENTINA
   Aglaglagl
   Bruce Holland Rogers
   UNITED STATES
   The Five New Sons
   Zakaria Tamer
   SYRIA
   The Vending Machine at the End of the World
   Josephine Rowe
   AUSTRALIA
   The Past
   Juan Carlos Botero
   COLOMBIA
   Everyone Does Integral Calculus
   Kuzhali Manickavel
   INDIA
   Little Girls
   Tara Laskowski
   UNITED STATES
   Ronggeng
   Yin Ee Kiong
   MALAYSIA/INDONESIA
   Butterfly Forever
   Chen Qiyou
   TAIWAN
   Labyrinth
   Juan José Barrientos
   MEXICO
   The Light Eater
   Kirsty Logan
   SCOTLAND
   Late for Dinner
   Jim Crace
   ENGLAND
   Volcanic Fireflies
   Mónica Lavín
   MEXICO
   Insomnia
   Virgilio Piñera
   CUBA
   Four Hands
   Margarita Meklina
   RUSSIA
   Engkanto
   Peter Zaragoza Mayshle
   THE PHILIPPINES
   Without a Net
   Ana María Shua
   ARGENTINA
   Appointment in Samarra
   W. Somerset Maugham
   ENGLAND
   The Hawk
   Brian Doyle
   UNITED STATES
   The Egg Pyramid
   Nuala Ní Chonchúir
   IRELAND
   An Ouroboric Novel
   Giorgio Manganelli
   ITALY
   That Color
   Jon McGregor
   ENGLAND
   Like a Family
   Meg Pokrass
   UNITED STATES
   The Madonna Round Evelina’s
   Pierre J. Mejlak
   MALTA
   My Brother at the Canadian Border
   Sholeh Wolpé
   IRAN/UNITED STATES
   Skull of a Sheep
   James Claffey
   IRELAND
   Arm, Clean Off
   Cate McGowan
   UNITED STATES
   Finished Symphony
   Augusto Monterroso
   GUATEMALA
   When a Dollar Was a Big Deal
   Ari Behn
   NORWAY
   Amerika Street
   Lili Potpara
   SLOVENIA
   Joke
   Giannis Palavos
   GREECE
   Heavy Bones
   Tania Hershman
   ISRAEL/ENGLAND
   Dream #6
   Naguib Mahfouz
   EGYPT
   Daniela
   Roberto Bolaño
   CHILE
   Sovetskoye Shampanskoye
   Berit Ellingsen
   NORWAY
   Consuming the View
   Luigi Malerba
   ITALY
   Reunion
   Edward Mullany
   UNITED STATES
   The Interpreter for the Tribunal
   Tony Eprile
   SOUTH AFRICA
   The Gutter
   Ethel Rohan
   IRELAND
   Three-Second Angels
   Judd Hampton
   CANADA
   The Lament of Hester Muponda
   Petina Gappah
   ZIMBABWE
   Farewell, I Love You, and Goodbye
   James Tate
   UNITED STATES
   The Most Beautiful Girl
   Peter Stamm
   SWITZERLAND
   The Ache
   Elena Bossi
   ARGENTINA
   The Young Widow
   Petronius
   ANCIENT ROME
   Fun House
   Robert Scotellaro
   UNITED STATES
   Squeegee
   James Norcliffe
   NEW ZEALAND
   From the Roaches’ Perspective
   Qiu Xiaolong
   CHINA
   Not Far from the Tree
   Karina M. Szczurek
   SOUTH AFRICA
   Family
   Jensen Beach
   UNITED STATES
   Honey
   Antonio Ungar
 />   COLOMBIA
   Hotel Room
   Juan José Saer
   ARGENTINA
   The Nihilist
   Ron Carlson
   UNITED STATES
   Stories
   Natasza Goerke
   POLAND
   Flash Theory
   Flash Theory Sources
   Contributor Notes
   Credits
   We could not have made this book without our faithful associate editors, who did a wonderful job of reading, rating, and commenting on countless flash fictions from around the world: Margaret Bentley, Michelle Elvy, D. Seth Horton, P. J. Jones, Tara Laskowski, David Lemming, Michael Malone, Kristina Reardon, Denise Robinow, Ethel Rohan, Andy Root, Revé Shapard, and Michelle Shin.
   INTRODUCTION
   WHAT’S FLASH FICTION called in other countries? In Latin America it may be a micro, in Denmark a kortprosa, in Bulgaria a mikro razkaz. Some are only a paragraph long, others two pages (they’re all very short stories, some very, very short), but such measurements don’t tell us much. We prefer metaphors like Luisa Valenzuela’s:
   I usually compare the novel to a mammal, be it wild as a tiger or tame as a cow; the short story to a bird or a fish; the micro story to an insect (iridescent in the best cases).
   These iridescent insects have been gaining in popularity for more than two decades. In the United States, anthologies, collections, and chapbooks have sold about a million copies. Not as many as some bestsellers, but notable nonetheless. Professional actors have read them to live audiences on Broadway, their performances taped for airing on National Public Radio. In Switzerland, Spain, and Argentina, minificción world congresses have been held; in Thailand and the Philippines, flash world seminars have met. A national Flash Fiction Academy has been established in China. Most recently, National Flash Fiction Days were declared in Great Britain and New Zealand.
   Having had something to do with the popularity of flash ourselves, in publishing the first Flash Fiction, in 1992, then Flash Fiction Forward, in 2005, naturally we’ve been eager to bring you a new book of the best very short stories in the world. But we needed the right opportunity. A few years ago, collecting Latin American stories for Sudden Fiction Latino, we spent more than a year searching libraries, bookstores, and the Internet, but that was a project on a different scale. All six continents seemed out of reach, until we were joined by Christopher Merrill, who is director of the University of Iowa’s International Writing Program, and a widely published poet and writer of flash fiction.
   Chris convinced us to see not just through American eyes but to widen our vision. When we launched the project, corresponding with hundreds of writers and translators around the world, we asked them for ideas—which they generously sent, with further contacts.
   Flash fiction began to pour in, most recognizable as stories, though some were highly unusual or fantastic. Flash has always been a form of experiment, of possibility. Here were stories based on musical or mathematical forms, a novel in a paragraph, a scientific report of volcanic fireflies that proliferate in nightclubs. We were open to anything, including contemporary Australian Aboriginal tales (they were short enough, but seemed made to be chanted—were they flash?) and ancient Mayan rituals (at least the translations were new). And those Sumerian clay tablets, vivid with laughter and jealousy and the poetry of domestic life? They might be accepted as a flash today by an Internet magazine. They weren’t for us, yet reminded us that flash wasn’t born on the Internet.
   Yet we can’t deny that flash has flourished far more quickly and widely, has become far more a part of the world by means of the Internet than we ever imagined. As one editor of Chinese flash fiction has noted, being “device-independent and compatible with today’s technology” has allowed flash a “freedom from censorship not enjoyed in other media.” Beyond the United States, family or village stories may include more extended family, and be more satirical; intimate or personal stories edge toward philosophy or the world of ideas. As for the idea of flash itself, the rest of the world seems more interested in talking about the nature, purpose, and meaning of flash, while in the United States the focus has been on the creative and practical, that is, how to write it.
   But why talk about flash at all? For the same reason we talk about any art—to enjoy, to share, to understand ourselves and our culture—and because ideas are powerful. We began to ask authors and translators for their favorite brief quote about flash, and replies came from around the world. Many of them cited American thinkers and authors—they had been reading us as well. In fact a world conversation has been going on related to flash. We offer some of it at the end of this anthology in a section called “Flash Theory”—big ideas in tiny spaces, as short as a sentence (whether deep, outrageous, humorous, or in the best cases iridescent).
   Finally, the question a reader of any anthology should ask, Why these particular stories? We selected the best, not trying for the widest representation, and giving hardly any thought to subject matter. Since “the best,” in literature, is always to some degree subjective, we recruited a community to help us keep our view from being too narrow, a dozen associate readers different in genders, ages, and walks of life—mostly writers who were also something else—baker, lawyer, vice president of a university, honkytonk owner. All of them loved to read. We sent batches of flash fiction to each other and kept in touch by email—from Bali to Hawaii to Utah to Texas to Ohio to Virginia to Connecticut—with calculated ratings and unruly comments. We agreed to include a few classics because we liked that they extend and deepen our idea of flash, and because they are among the best flashes ever.
   At last, ten thousand stories later, our deadline at hand, we made our final cuts, and herein offer you eighty-six of the world’s best very short stories—known in Portuguese as minicontos, in German as Kürzestgeschichten, in Irish as splancfhicsin, in Italian as microstorias . . . and in English as flash fiction.
   As always, our thanks to Amy Cherry, our editor at W. W. Norton, and our agent, Nat Sobel, of Sobel Weber Associates in New York.
   We also wish to thank all the individuals and organizations who generously helped in our research for this book—it would be impossible to name them all. But some deserve special recognition: the University of Iowa’s International Writing Program (IWP), including Lisa DuPree, Hugh Ferrer, and Ashley Davidson; former IWP participants Alvin Pang, in Singapore, and Kyoko Yoshida, in Tokyo; also at the University of Iowa, Jennifer Feely in Chinese Literature, and Nataša Durovicová of the MFA program in Literary Translation. At the Center for Translation Studies at the University of Texas at Dallas, Charles Hatfield, George Henson, and María Rosa Suárez. For the American Literary Translators Association, Gary Racz and Russell Valentino. At the Asia Pacific Writers and Translators Organisation, Jane Camens. Susan Bernofsky, Director of Literary Translation at Columbia University. We also want to thank the Geyers, the staff of the Olive Kettering Library at Antioch College, and the staff on the Special Collections Floor, Memorial Library, University of Wisconsin. And, not least, our permissions person, Margaret Gorenstein, who is the best.
   FLASH
   FICTION
   INTERNATIONAL
   ISRAEL
   The Story, Victorious
   Etgar Keret
   THIS STORY IS the best story in the book. More than that, this story is the best story in the world. And we weren’t the ones to come to that conclusion. It was also reached by a unanimous team of dozens of unaffiliated experts who—employing strict laboratory standards—measured it against a representative sampling taken from world literature. This story is a unique Israeli innovation. And I bet you’re asking yourselves, how is it that we (tiny little Israel) composed it, and not the Americans? What you should know is that the Americans are asking themselves the same thing. And more than a few of the bigwigs in American publishing stand to lose their jobs because they didn’t have that answer at the ready while it still mattered.
   Just as our army is the best army in the w
orld—same with this story. We’re talking here about an opening so innovative that it’s protected by registered patent. And where is this patent registered? That’s the thing, it’s registered in the story itself! This story’s got no shtick to it, no trick to it, no touchy-feely bits. It’s forged from a single block, an amalgam of deep insights and aluminum. It won’t rust, it won’t bust, but it may wander. It’s supercontemporary, and timelessly literary. Let History be the judge! And by the way, according to many fine folk, judgment’s been passed—and our story came up aces.
   “What’s so special about this story?” people ask out of innocence or ignorance (depending on who’s asking). “What’s it got that isn’t in Chekhov or Kafka or I-don’t-know-who?” The answer to that question is long and complicated. Longer than the story itself, but less complex. Because there’s nothing more intricate than this story. Nevertheless, we attempt to answer by example. In contrast to works by Chekhov and Kafka, at the end of this story, one lucky winner—randomly selected from among all the correct readers—will receive a brand-new Mazda Lantis with a metallic gray finish. And from among the incorrect readers, one special someone will be selected to receive another car, cheaper, but no less impressive in its metallic grayness so that he or she shouldn’t feel bad. Because this story isn’t here to condescend. It’s here so that you’ll feel good. What’s that saying printed on the place mats at the diner near your house? ENJOYED YOURSELF—TELL YOUR FRIENDS! DIDN’T ENJOY YOURSELF—TELL US! Or, in this case—report it to the story. Because this story doesn’t just tell, it also listens. Its ears, as they say, are attuned to every stirring of the public’s heart. And when the public has had enough and calls for someone to put an end to it, this story won’t drag its feet or grab hold of the edges of the altar. It will, simply, stop.
   Translated by Nathan Englander
   The Story, Victorious, II
   But if one day, out of nostalgia, you suddenly want the story back, it will always be happy to oblige.
   UNITED STATES
   Please Hold Me
   the Forgotten Way
   H. J. Shepard
   HIS HAIR WAS dark and soft and curled a little because it was getting long. He must have thought it made him look too pretty. He disliked anything that made him attractive. He asked her to shave it. She liked the hair. She imagined touching it with her fingers and coming away with the sweet dark smell of his scalp on her hands. He left his wool hat at her house one night and she had slept with it next to her face. She hated giving it back, and crawled around her blankets at night trying to catch his smell as it disappeared.
   
 
 Flash Fiction International Page 1