The Best American Nonrequired Reading 2011

Home > Memoir > The Best American Nonrequired Reading 2011 > Page 7
The Best American Nonrequired Reading 2011 Page 7

by Dave Eggers


  My brother went to live with the Villanuevas, old friends of my parents from their Baltimore days, who'd settled in Birmingham, Alabama. His first letter was three handwritten pages and began with a description of winter in the Southern United States. That year, the Alabama rains fell almost without pause until the middle of March, a soggy prelude to an even wetter spring. For Francisco, unaccustomed to this weather, the thunderstorms were impressive. Occasionally, there'd be a downed power line, and sometimes the lights would go out as a result. It was in this familiar darkness, Francisco wrote, that he'd first felt homesick.

  The second half of the letter dealt more specifically with the routines of family life at the Villanuevas. Where they lived wasn't a neighborhood so much as a collection of houses that happened to face the same street. Kids were permitted to play in the back yard or in the driveway, but never in the front yard. No one could explain why, but it simply wasn't done. People moved about only in cars; walking was frowned upon, socially acceptable for children, perhaps, if they happened to be accompanied by a dog. The Villanuevas did not have pets. Nor was there anywhere to walk to, really. A two-pump gas station sat about a mile away on Highway 3I; its attractions included a pay phone and a magazine rack.

  The Villanueva children, Marisa and Jack, ages fifteen and ten, respectively, made it clear from the outset that they spoke no Spanish. The language didn't interest them much, and their father, who insisted that my brother call him Julio and not Mr. Villanueva, considered this his greatest failing as a parent. It was his fault, he confessed to Francisco, for marrying an American woman. In general terms, though, things were good. Speaking English with the Villanueva kids, while challenging at first, helped my brother learn the language faster. At school, not a soul spoke Spanish, not even Señora Rickerts, the friendly, well-intentioned Spanish teacher. Francisco was not enrolled with Marisa, as had originally been planned. She went to an expensive private school, which would not permit Francisco to audit classes, so instead the Villanuevas sent him to Berry, the local public high school, with the hicks. This last word, Francisco explained, was the rough English equivalent of campesino or cholo, only it referred to rural white people. He'd learned it from Marisa, and had been advised by Mr. Villanueva never to use it if he wished to make friends. My father found this part of the letter very amusing. How remarkable, he said, that Villanueva's daughter spoke no Spanish but had somehow imported her father's classism to North America! How ironic, my father noted, that his own son should learn proletarian solidarity in the belly of the empire!

  My parents read and reread the letter at the dinner table, alternately laughing and falling into worried silence. In the early months, I recall them wondering aloud if they'd made a mistake by sending him away like this. Whose idea had it been? And where was Birmingham, anyway? Was it a city or a town? What kind of school was this place called Berry?

  They wrote back, urging Francisco to send photos. A month passed, and the next letter arrived with a single picture. We saw Francisco with an umbrella and a yellow raincoat, standing next to the mailbox in front of the Villanuevas' house, a dense knot of purple clouds above. The front yard sloped dramatically, and Francisco stood at an odd slant. He'd put on a little weight—you could see it in his cheeks—and his hair had grown out. His face was changing, my mother said. He was growing up.

  By his third letter, the winter rains had become spring rains, which were the same, only warmer. Storms spread like inkblots across the sky. On sunny days after a rain, the woods behind the Villanuevas' subdivision looked as if they'd been dipped in light. Everyone said that it was an unusually wet year. Francisco didn't mind—he was fascinated by the weather. It was everything else that bored him. His great disappointment that spring was that he'd tried out for the Berry High soccer team, and spent three games on the bench, watching the action unfold without him. He'd quit in protest, and, to his surprise, no one had begged him to come back. They hadn't even noticed. Americans, he wrote, have no understanding of the game. The issue was not mentioned again. By the fourth letter, the weather had turned; breezy, pleasant stretches were punctuated now and then by days of blasting heat. School would be over soon. He no longer complained about Berry or his classmates, whose dialect he could barely understand. Instead, he seemed to have settled in. Each week, Francisco went to the Spanish class and led conversation exercises with his American peers, and several of them had sought him out for further instruction. An exchange student from Mexico City had spent time at Berry the previous year, seducing Alabama girls and confounding deeply held stereotypes—he didn't wear a poncho, for instance, and was apparently sincere in his love of punk music. He'd also left behind a folkloric legacy of curse words: panocha, no manches, and pinche guey. Francisco wrote that he considered it his responsibility to teach these poor gringos to curse with dignity, and this was, as far as he could tell, the only linguistic knowledge they truly thirsted for. He introduced them to important words, words like mierda, culo, and pendejo, while offering the more advanced students a primer on the nearly infinite uses of huevo (huevón, hasta las huevas, hueveo, huevear, se hueveó la huevada). My parents were proud: "Our son the educator," they said. Photos included with this letter were of nearby Lake Logan Martin, where the Villanuevas had a weekend house. Sun glinting off the water, bathing suits hanging on a line, barefoot games of Frisbee in the freshly mowed grass. In summer, Francisco might learn to water-ski.

  This was the first letter in which he forgot to ask us how we were.

  That year—the only year he consistently wrote to us—the photos were mostly of Francisco by himself. Occasionally, he'd pose with the Villanuevas: Julio, his wife, Heather, and their two dark-haired, olive-skinned children, who really looked as though they should speak some Spanish. Once, Francisco sent a photo of the Berry High gymnasium, which was notable only for its size. The entire high school, he wrote, would soon be razed and replaced by an even bigger complex farther out in the suburbs. Everyone was excited about this, but he wouldn't be around to see it. He didn't intend to stay in Alabama; on this point he was very clear.

  We did eventually get a photo of the few American friends Francisco acquired in those first months, and perhaps this could have clued us in about his eagerness to move on. At home, Francisco had always been part of the popular crowd, the center of a fitful, manic group of friends who loved trouble and music and girls. At Berry, he was on the margins of it all, one of a bunch of skinny outcasts, happy to have found one another in the crowded, cliquish hallways of this immense public school. In these photos: a Korean named Jai, a red-haired boy called Anders, who wore a neck brace, and a frail black kid named Leon, carrying a stack of books and looking utterly lost.

  It was just as well that Francisco didn't ask us how we were. My parents might not have been able to explain. Or they might not have wanted to. Nineteen eighty-seven was the year of the state employee strike, which was particularly troubling for us, since my father worked at the National Library and my mother at the Ministry of Health. It started in May, around the time that Francisco was learning to water-ski. There was also dismaying talk of a new currency to replace the one that was soon to be destroyed by rising inflation. Together these horrors would wipe out our already diminished savings. War pressed down on the country in all its fury. Adults spoke of politics as if referring to a long and debilitating illness that no medicine could cure. Presidential elections were on the horizon; no one knew who would win, but none of the options were good. My father was shedding weight and hair at a frightening pace, the stress carving him to pieces.

  Our letters to the U.S. did not include photographs, a small concession to my father's vanity in those taxing months. Nor did they mention the fact that Francisco was attending the public school because the tuition at Marisa's school was simply out of the question for us. Or that my parents had already written a letter to Mr. Villanueva postponing the monthly payment for his room and board. Certainly, my parents didn't tell Francisco how much shame they felt a
t having to do this. I doubt they even told him that they were afraid they'd lose their jobs, and were speaking with a lawyer about getting citizenship for all of us and coming as a family to join him. These were the issues my parents talked about at home, in front of me (as if I weren't there) but not with my brother. Why worry the boy? The calls were too expensive to waste time on unpleasant things, and wasn't he busy enough, learning English and spending his afternoons jumping from the Villanuevas' pier into the cool, refreshing waters of Lake Logan Martin?

  For most of my childhood, our neighbors across the street were a friendly couple named Alejandro and Luz. They were a little older than my parents, the rare neighborhood couple with no kids, possessing no concept of the kinds of things children might like. They visited from time to time, usually bringing some sort of gift for my brother and me—a jump rope, a pinwheel, that sort of thing.

  Alejandro had big ears and a quirky grin. He wore dark suits and liked to talk politics until late in the evening. He was a good man, my father told me once, and decency was not something to be taken lightly, but when it came to worldview—he said this quite sternly—"we simply do not agree with him." Even now I'm not sure if this meant that Alejandro was a reactionary or a radical. Those were confusing times. Alejandro worked long hours, and months might pass between his visits, whereas Luz often came by to chat with my mother or to play with us. And when both my parents were working late Francisco and I sometimes spent a few hours at her house, deeply involved in card games whose rules the three of us invented as we went along, or listening to the dark, suspenseful stories Luz loved to tell. Ostensibly about her family, these tales of adventure and daring seemed to draw more from Hollywood Westerns, featuring spectacular kidnappings, gambling debts settled with knife fights, or long, dismal marches through unforgiving mountain terrain. Luz's manner of speaking made it clear that she had no idea what she might say next. It wasn't that she made things up, strictly speaking—only that facts were merely a point of departure for her.

  Luz modified whatever game we played, never apologizing, and we rarely minded letting her win, whether at cards or dominoes or hide-and-seek; in fact, it didn't feel like a concession at all. My brother, who usually kept a studied distance from me and all things preadolescent, regressed in her company, becoming, as if by magic, a gentler, more innocent version of himself.

  Often Luz would let us watch an hour of cartoons while she rested on the couch with an arm draped over her face. We thought she was asleep, exhausted from so much winning, but every time a news break came on Luz would sit up in a flash, cover our eyes, and make us press our hands over our ears. The news in those days was not for children, she always said, and I took her word for it. But afterward, when I had opened my eyes and was blinking hopefully at the television, waiting for the cartoons to come back on, Francisco would say, "Did you see that, little brother? That's why I'm leaving."

  Soon after Francisco had gone, Alejandro moved out. It happened almost without anyone realizing it, though the dearth of concrete details was soon overwhelmed by the neighborhood's combined speculative power: Alejandro had run off with his secretary, with the maid, with the daughter of one of his business associates. The mistress, whoever she might be, was pregnant, or maybe she already had children of her own, whom Alejandro had agreed to take care of. It seemed likely that she was much younger than Luz, that he wanted, after all these years, to be a father. There were a few who thought that his sudden disappearance had more to do with politics, but my father rejected that theory out of hand.

  A few weeks had passed when Alejandro came by late one night. He wanted to speak to my father, alone. They shut themselves in the kitchen with a bottle of pisco, and when they emerged, a few hours later, it was clear that Alejandro had been crying. His eyes were swollen and his arms hung limply by his sides. My mother and I were in the living room. I was supposedly doing homework, but really I was waiting to see what would happen. Nothing did. Alejandro gave us a sheepish nod, while my father stood next to him, pisco bottle in hand. They hadn't even uncorked it.

  The following day, my mother clarified things a bit. Or tried to. "An affair," she said, "is when a man takes up with a woman who is not his wife. Do you understand that, Nelson?"

  Sure I did, or at least I thought I did.

  "And what if a woman takes up with a man who is not her husband?"

  My mother nodded. "That, too." I had other questions as well. "Takes up with"? Something about the way my mother said this phrase alerted me to the fact that it was a metaphor.

  And she sighed, closing her eyes for a moment. She seemed to be thinking rather carefully about what she might say, and I waited, tensely, perhaps even holding my breath. My mother patted me on the head. It was complicated, she said finally, but there was one thing I should be aware of, one thing I should think about and learn now, even if I was too young to understand. Did I want to know? "It has to do with a woman's pride," she said, and waited for these puzzling words to take hold. They didn't. It was all opaque, delightfully mysterious. Alejandro's affair was different from others, she said. Yes, he had left Luz, and, yes, this was bad enough. Plenty bad. But a woman is proud, and at a certain age this pride is tinged with self-doubt. "We grow old," my mother told me, "and we suspect we are no longer beautiful." Alejandro's new mistress was ten years older than Luz. This was what he'd confessed to my father the night before. A younger woman would have been understandable, expected even, but this—it wasn't the sort of insult that Luz would easily recover from.

  I knew it was serious by the way my mother's eyes narrowed.

  "If your father ever does something like this to me, you'd better call the police, because someone's going to get hurt. Do you understand?"

  I told her I did, and her face eased into a smile.

  "O.K., then, go on," my mother said. "Go play or something."

  In those days after Francisco left, "go play" came to mean something very specific: go sit in your room and draw and create stories. I could spend hours this way, and often did. My scripts were elaborate, mostly nonviolent revenge fantasies, in which I (or the character I played) would end up in the unlikely position of having to spare the life of a kid who had routinely bullied me. The bully's gratitude was colored with shame, naturally, and my (character's) mercy was devastating to the bully's self-image. I returned to this theme time and again, never tiring of it, deriving great pleasure from the construction of these improbable reversals.

  With my brother gone, the room we had shared seemed larger, more spacious and luxurious than before. I'd lived my entire life there, deferring without complaint to my brother's wishes on all matters of decoration, layout, music, and lighting. He'd made it clear that I was a squatter in his room, an assertion I'd never thought to question. Just before he left, he'd warned me with bared teeth, frightening as only older brothers can be, not to touch a thing. In case he came back. If I were to change anything, Francisco said, he'd know.

  "How?" I asked. "How will you know?"

  He threw an arm around me then, flexing it tight around my neck with the kind of casual brutality he often directed at me. I felt my face turning red; I was helpless. At ten and eighteen, we were essentially two different species. I wouldn't see him again until we were both adults, fully grown men capable of real violence. I suppose if I'd known this, I might have tried to appreciate the moment, but instead I remained defiant, gasping for breath and managing to ask one more time, "Yeah, but how will you know?"

  Francisco, or versions of him, appeared in many of my early works. I took note of what my mother had said about a woman's pride, and when I was alone with my father I decided to ask him about it. I wasn't sure if I'd got the full nuance, but I relayed the conversation with my mother as well as I could, concluding with the last bit about the police.

  "She said that?" he asked. I nodded, and my father, instead of shedding any light on the situation, just laughed. It was a hearty, surprising laugh, with tears pressing from the corners of his
eyes.

  "What?" I asked. "What did I say?" But he wouldn't answer me, and, finally, when he'd regained his composure, he gave me a big hug.

  "Your mother is a dangerous woman," he said, and I knew enough to understand that when he said "dangerous" he meant it as a compliment.

  Meanwhile, Luz drew her curtains and rarely left the house. Alejandro never came back.

  ***

  A few months later, we learned that Luz was planning to travel to the United States, to visit a cousin of hers in Florida. This was in June, when the strike was under way, and my parents were beginning to feel the stress most acutely. We'd seen little of Luz in the weeks since Alejandro's visit, but she was often mentioned, always in the same pitying tone. Inevitably, the conversation veered back to my mother's comment about the police, and my father would tease her about it, until they laughed together. I'd chuckle, too, so as not to be left out.

  Luz's trip couldn't have been more perfectly timed. It was scheduled for July, three or four weeks before Francisco's birthday, the first he would be spending abroad. My mother wanted to send Francisco a gift, just a token, so that he'd know we were thinking of him. After some deliberation, she bought him a dark-blue necktie embroidered with the logo of the National Library. My father approved, said it would help him get a good job. It was a joke, really; we knew that Francisco wasn't interested in the sort of job where he might need a necktie. The three of us signed a card; separately, my father wrote a long letter, and the whole thing was wrapped and sealed and ready to go. Naturally, there was no talk of trusting our local postal service for this, or for anything, really. We would ask Luz to take it for us and drop it in an American mailbox. Perhaps, my mother said, Luz could even hand-deliver it, should her itinerary include a jaunt through Alabama, and, upon her return, report back—tell us how she'd found Francisco, what she thought of his prospects in the U.S.

 

‹ Prev