Death Benefits

Home > Other > Death Benefits > Page 11
Death Benefits Page 11

by Michael A. Kahn


  “But the bottle of wine that sells for fifty thousand dollars is unique,” I said.

  “And so are you, Rachel. You have access to Stoddard Anderson’s files and records. I do not. That makes you unique.”

  “It’s still a lot of money.”

  He waved his hand dismissively. “Obviously, one doesn’t earn a fast hundred thousand in fees without being willing to move out of the sunlight into…shall we say…the penumbra. But that’s exactly where the truly exceptional lawyers thrive, Rachel. Indeed, that’s where all truly exceptional people thrive. Artists, explorers, scientists.” He paused. “And collectors. The great ones find their niche out there.”

  “Not if it means they could lose their law license.”

  “Come, come, Rachel. You’re hardly June Lockhart, and I am surely not little Timmy. If you need assurance, don’t underestimate the significance of Stoddard Anderson’s involvement. Do you actually believe that a politically ambitious attorney—a conservative Republican, of all things, Mr. Straight Arrow himself—would participate in a criminal scheme?”

  He had a point. “I’ll have to make my own decision,” I said. “But I won’t be able to unless you tell me the facts.”

  “Fair enough.” He leaned back in his chair and blew a stream of smoke toward the ceiling. “I shall begin at the beginning.” He was staring at the ceiling and stroking his goatee with his thumb and index finger. “It is a most remarkable story, and it opens with a lawyer.” He shifted his gaze to me. “If you succeed, it shall end with one as well. Are you familiar with the Spanish conquistador, Hernán Cortés?”

  “Generally,” I said.

  Panzer nodded. “You may be interested to know that Hernán Cortés was a fellow member of the bar. He had been a Spanish attorney—a bored Spanish attorney—before he decided to get into the conquistador racket. He was motivated, if one can use that bit of psychobabble, by a powerful lust for gold.”

  “Sounds like some attorneys I know,” I said.

  “He also had a rapacious appetite for women.”

  “Yep.”

  Panzer tried to smile. It was closer this time.

  “Quetzalcoatl was an Aztec god,” he said. “A white god, in fact. According to the sacred texts, Quetzalcoatl was supposed to return from the East and arrive at Tenochtitlán in the year 1519.”

  “Arrive where?”

  “The capital of the Aztec empire was Tenochtitlán. Mexico City sits today atop the ruins of Tenochtitlán.”

  Unbeknownst to Cortés, Panzer continued, he was about to become the beneficiary of a remarkable coincidence. For his ship landed on the eastern shores of the Aztec empire in 1519. As he and his men began their march west toward Tenochtitlán, word spread quickly. A large white man had arrived from the East, people said. His godlike qualities seemed confirmed by the size of his sexual organs.

  “For you see,” Panzer said, his eyebrows arching, “Cortés wore a prodigious codpiece. The Indians had never seen one before.”

  By the time Cortés reached Tenochtitlán, Panzer explained, the entire Aztec nation was in an uproar of anticipation. “The Emperor Montezuma personally greeted Cortés at the gates of the city and presented him with a staggering array of gifts, including two circular calendars, each as large as a cartwheel, one of gold and one of silver.”

  Panzer stood and ran a finger along a row of books in the bookcase. “Cortés was a guest at the emperor’s palace for almost a year,” he said as he removed an old, battered volume. He turned to me. “During his stay he viewed treasures of unimaginable value.” He opened the book and leafed through the pages. “He sent five lengthy letters to Charles the Fifth of Spain. Those letters have been reprinted in countless history books and translated into more than a dozen languages. But this,” he said, turning the book around and sliding it across the table to me, “appears, as far as I can determine, in only two books, including this one. It is a biography of Cortés by the nineteenth-century Spanish historian Wilfredo Sola. This”—he pointed to the page—“is in the original Spanish of Cortés’ time. The actual document is in the Spanish national archives—and long ignored, I might add.”

  The pages of the book were yellowed with age. I scanned the Spanish text on the page. It looked like a detailed list. I turned the page. The list continued. I turned the page again. More of the list. “What is it?” I asked.

  “An inventory.”

  “Of what?”

  “The lost treasures of the Aztecs.”

  “Who wrote it?”

  “Cortés. Or more likely, one of his scriveners.”

  “For what purpose?”

  “For the information of the Spanish king. Cortés attached the document to his second letter to Charles the Fifth. It is a partial inventory of the vast Aztec treasures he had viewed.”

  “You said it’s been ignored by historians?”

  Panzer nodded. “The text of the Cortés letter itself describes many of the most remarkable treasures, including the famous six-foot gold serpent that was literally encrusted with gems from snout to tail. As a result, this inventory has never received the attention it deserves.”

  “These are lost treasures?”

  Panzer nodded. “Cortés returned to Tenochtitlán in 1521. The Aztecs were no longer friendly. Cortés eventually took the city by siege. The siege lasted seventy-five days and left a quarter of a million Aztecs dead from wounds or disease. On August 13, 1521, the capital fell. But when Cortés entered the city, he discovered that all of the treasures were gone. Vanished.”

  “Where were they?”

  “Cortés never found out. He first tried ordinary cross-examination, but his interrogations produced no leads. So he used a branding iron to emphasize his questions. He eventually branded the faces of thousands of men, women, and children. But that brutality yielded little more than a handful of treasures that had been dumped into a nearby lake. Cortés eventually leveled the city and built Mexico City in its place, but he never recovered the bulk of the vast treasures of the Aztecs.”

  Panzer stood and walked behind the desk chair.

  “What happened to the treasures?” I asked, caught up in the story almost against my will.

  “Most are lost forever.” Scholars, Panzer explained, believe that the Aztecs sneaked the treasures out of the city at night during the siege. They buried some in the jungle, hid some at the bottom of lakes, hid others in caves. The locations of the secret hiding places may have been passed down from generation to generation. But memories faded, family lines died out. He gestured toward the Spanish inventory in the book. “Very little of what is on this list has ever been found.”

  “But some have?”

  “Oh, yes.”

  The mystery of Sandy Feldman’s research project was revealed in a flash. “And Stoddard Anderson was helping you bring one of those Aztec treasures into this country, right?”

  Panzer nodded. “You are a quick study, Rachel.”

  “Is it on this list?” I asked, nodding toward the inventory.

  “It certainly is. Indeed, among the courtiers of Charles the Fifth, the object in question was clearly the pièce de résistance.” He pronounced the phrase with a thick French accent. “It was the most eagerly awaited of all the treasures of Montezuma.” He pulled the book toward him and scanned the list, turning the page. “Here,” he said as he turned the book to me and pointed.

  “El Verdugo de Motecuzoma Xocoyatzin,” I read slowly, sounding out each word.

  Panzer nodded. “Literally, ‘the Executioner of Montezuma the Younger.’”

  “The Younger?”

  “His grandfather was the first Montezuma.”

  I looked down at the list. There was a clump of text after the words El Verdugo de Motecuzoma Xocoyatzin. “What’s this say?” I asked, pointing.

  “That is the infamous description of El
Verdugo. It was in the original inventory sent to the King by Cortés. Let me translate it for you.” He took the book. “‘Blade handle,’” he translated. “‘Solid gold, with channel for insertion of itzli blade—’”

  “What’s that?”

  “The itzli blade is a sharp knife the Aztec craftsmen made from volcanic stone. It was as hard as steel and honed sharp as a razor.” He returned to the text. “‘With channel for insertion of itzli blade—sprinkled with emeralds and pearls—in shape of erect organ of generation—said to be cast from Montezuma—used in Tezcatlipoca rituals.’” He looked up. “Some of the words are archaic, but that’s a close translation.”

  “This El Verdugo thing, it’s a blade handle?”

  “Exactly.”

  “In the shape of…Montezuma’s penis?” I asked, my face reddening. It seemed kind of ridiculous.

  “Correction: in the shape of his erection. Indeed, purportedly cast from his erection. Think of it, Rachel. In their religion, he was a god. El Verdugo was the symbol of the power and the glory of the Aztec empire. It is a truly magnificent specimen. Whether cast directly from Montezuma’s genitals or from the sculptor’s imagination, it is a most extraordinary link with one of the greatest empires the world has ever seen. The ultimate phallic symbol.”

  I shook my head in amazement. Wait until Benny heard. “You said this thing was used in a ritual?” I asked.

  “The Tezcatlipoca rituals,” Panzer responded.

  “Which are what?”

  He stood and turned to his bookshelves. “Tezcatlipoca was an Aztec god. I have a lithograph of the Aztec sacrificial rituals.” He pulled another book off the shelf. “Human sacrifices played a central role in the Aztec religion,” he said as he paged through the book. “By the time of Cortés, there were close to fifty thousand sacrifices a year. Most were awful, primal death orgies. Cortés himself wrote that the temple walls were splashed and encrusted with dried blood, and that the stench was horrendous. But not so at the Tezcatlipoca pyramid, which was located on the grounds of the royal palace. Ah, here we go.”

  He turned the volume toward me. It was a series of lithographs of a ritual Aztec sacrifice. I stared at the pictures as Panzer continued the tale.

  According to eyewitness reports by one of Cortéz’s men, Panzer explained, the victim at Tezcatlipoca was always a magnificently handsome young man, clothed only in a gold and green gown. In a solemn procession, he was led up to the top of the pyramid, where he was received by five priests. They removed the victim’s gown and turned him naked toward the crowd below. The priests wore sable robes covered with hieroglyphics. Their hair was long and matted, like dreadlocks.

  The sacrificial stone was a huge block of jasper with a slightly arched upper surface. The five waiting priests placed the naked victim in the middle of the stone and held him down by his head, arms, and legs. The convex surface of the sacrificial stone thrust the victim’s chest upward.

  As the five priests recited the ritual chants, their long hair swaying over the victim, a sixth priest emerged from the temple. He wore a robe made of scarlet feathers, with a hood that shrouded his features. When the chanting reached its climax, the sixth priest raised his itzli dagger toward the sun, and, with an expert downward thrust, he sliced open the chest of the victim. In a quick motion, he shoved his other hand into the opening and tore out the heart; the victim’s body heaved and shuddered in its death spasms, blood spraying from the open chest. As the spectators roared in ecstasy, the red-shrouded priest held the still-pulsing organ to the sun for a long moment, and then cast it on the ground, where it rolled and bounced down the stairs of the pyramid.

  “Later that evening,” Panzer added with a cold smile, “the corpse would be served at a banquet hosted by Montezuma himself.”

  “He ate human flesh?”

  “Oh, yes. According to Cortés’ men, the Emperor Montezuma was particularly fond of one delicacy his chefs prepared: a stew made with the fingers of the little boys who were occasionally sacrificed to another deity.”

  I sank back in my chair, nauseated, as Panzer continued the tale.

  Although the red-shrouded executioner at the Tezcatlipoca sacrifices was generally the highest ranking priest, Cortés himself was an eyewitness on at least three occasions when Montezuma emerged as the sixth priest. The Aztec emperor’s tall, slender carriage and long, spare face were easily identifiable, even beneath the scarlet robe and hood. He wielded his unique itzli dagger with the skill of an experienced priest—which in fact he was, having spent his youth in the priesthood.

  And thus, El Verdugo, cast from Montezuma’s genitals and linked by his own hand to the human sacrifices and cannibalism that so titillated and repulsed the courtiers of Charles V, became the most talked of treasure among the Spanish royalty awaiting the return of Cortés. “El Verdugo was even mentioned in the diary of one of the king’s mistresses,” Panzer added. “When reports of the vanished treasures crossed the Atlantic, the disappointment among the courtiers was keen.”

  Cortés returned to Spain two decades later. By then, El Verdugo had been forgotten. Cortés, who began his career as a lawyer, ended as a frustrated litigant before the Court of Charles V, seeking a declaration of his rights in the land he had discovered.

  By this point in the story, Panzer had pulled down a book by someone named Prescott. He read an excerpt:

  “‘Cortés lingered at court from week to week and month to month, beguiled by the deceitful hopes of the litigant, tasting all the bitterness of the soul which arises from hope deferred.’” Panzer looked up from the book. “Some things never change.”

  The lawsuit dragged on for seven years, finally terminating in Cortés’ death in 1547. As for El Verdugo, rumors of its existence remained unconfirmed until 1719.

  “Yet another lawyer entered the fray,” Panzer explained. “His name was Giovanni Francesco Gamelli Careri.”

  I sat upright. “Who?”

  Panzer paused, taken aback by the tone of my voice. “Giovanni Francesco Gamelli Careri.” He gave it a rich Italian pronunciation, trilling the r’s. “You are familiar with his works?”

  “No,” I said after a moment. “Just the name.” I flipped back through my legal pad to my notes from my morning meeting with Mouse Aloni. “Go on,” I said to Panzer.

  Careri was a Neapolitan lawyer, Panzer explained. In the early 1700s, he gave up his practice and left his home to travel around the world. The trip took him eighty months, including almost a year in Mexico.

  Careri wrote of his travels in a five-volume book entitled Giro del Mondo. Published in 1719, it included the most detailed description of Mexico to reach the outside world. Incredulous readers of Careri’s descriptions of Aztec ruins included Oliver Goldsmith and Adam Smith, Panzer said. Smith labeled Careri a fraud who had written “nothing more than a work of fiction from his study in Naples.” Not until the nineteenth century would explorations of Mexico confirm the truth of Careri’s account of the Aztec ruins.

  “How does Careri fit in?” I asked.

  “He was the first European after Cortés to actually see El Verdugo. Indeed, he was the first European to actually hold it in his hands.”

  Careri arrived in Mexico in 1699, Panzer explained. There he met Don Carlos de Siguenza y Gongora, a sad-eyed priest in his fifties. Gongora was the chaplain at the Hospital del Amor de Dios, an infirmary devoted to treating Indians suffering from bubas. He was also an amateur archeologist with a passionate curiosity about Mexico before the arrival of Cortés. The Indians loved Gongora, and responded to his interest in their heritage by bringing him manuscripts, paintings, and treasures that had been hidden from the Spaniards during the siege of Cortés back in 1521.

  The traveling attorney cultivated Father Gongora, who took him to view Aztec ruins, translated manuscripts from the time of Montezuma, and permitted him to view the Aztec treasures he had received as gift
s over the years from his grateful Indians.

  Careri’s accounts of his travels with Father Gongora drew derision from Goldsmith and other incredulous readers, Panzer told me. But because everything about the Aztecs seemed so unbelievably fantastic, most of the derision was aimed at the big, easy targets—such as Careri’s descriptions of the Moon Pyramid of San Juan Teotihuacan and the huge statue of Tonacatechuhtli on the summit of the Sun Pyramid.

  “As a result,” Panzer said, “no one paid attention to Careri’s description of a much smaller treasure.” He had pulled volume four of the English translation of Careri’s Giro del Mondo off the shelf. “It’s here on page 197. Read it for yourself, Rachel.” He leaned across the desk to hand me the open book.

  The pertinent text was marked with a yellow marker pen:

  Don Gongora then brought out a most remarkable piece of craftsmanship. It was gold and encrusted with jewels, and it was in the unmistakable shape of that part of the body which is between a man’s legs. It rested upright, like a miniature obelisk. At the apex of the object was an opening, not round as in nature but narrow and rectangular.

  Don Gongora explained that this extraordinary object, through which a blade could be inserted, had been, according to Aztec legend, cast from the generative organs of Montezuma II and was occasionally used by the last Aztec emperor of Mexico in barbarous ceremonies atop a pyramid near the palace. For that reason, Don Gongora told me, the Indians call this sculpture Montezuma’s Executor.

  “Remarkable, is it not?” Panzer said when I looked up from the text.

  I nodded, glancing down at the text again. “Executioner or Executor?”

  “Good eyes, Rachel. Only a lawyer would have spotted that on the first reading. The word ‘Executor’ appeared for the very first time in this English translation. Either an error in translation or in typesetting. It began as a mistake but has gradually become the rule. The error was not discovered until the 1960s, when a scholar went back to the original Italian text. By then it was too late. The most influential scholarly journals on pre-Columbian art are published in English. As a result, El Verdugo has become Montezuma’s Executor.”

 

‹ Prev