Kur of Gor coc-28

Home > Other > Kur of Gor coc-28 > Page 19
Kur of Gor coc-28 Page 19

by John Norman


  Another command and she knelt up, looking ahead. The collar, like that of the blonde, was high, and she could not well lower her head. She did keep her eyes lowered, frightened.

  Another growling rumble in the throat of Pyrrhus, and she lowered her body until her head was nearly at the floor. In this way, one in such a collar could lower her head before a master, an owner, such things.

  "Nicely done,” said Peisistratus.

  "Oh?” said Cabot.

  "She is training nicely,” said Peisistratus. “See? She is showing you deference."

  Another noise from Pyrrhus, and the brunette resumed her kneeling position, back straight, looking ahead. For a moment Cabot had caught a look of fleeting terror in her countenance, of mute appeal, and then she was again in the required posture.

  Cabot, a human male, could not but be struck by the loveliness of the pet of Pyrrhus. Her head was held up by the collar. The chain dangled nicely between her breasts, and then looped up, to the paw of Pyrrhus.

  Yes, thought Cabot, she would doubtless bring a good price. Surely men not unoften paid well for goods such as she.

  I wonder if she understands, thought Cabot, that she is now goods.

  On Gor slaves come soon to understand that, that they are goods, only that.

  "You wished to see her,” said Pyrrhus to Cabot.

  "Yes,” said Cabot.

  "Now you have seen her,” said Pyrrhus. “Now you may go."

  "Perhaps,” said Cabot, “I would see her for a bit longer."

  "She is clumsy,” said Pyrrhus.

  "She is pretty on her chain,” said Peisistratus, as though by way of explaining Cabot's interest. “You may not speak to her,” said Peisistratus to Cabot.

  "I understand,” said Cabot.

  "Did Agamemnon, Eleventh Face of the Nameless One, Theocrat of the world, give him permission to come here?” came from Pyrrhus’ translator.

  Cabot wondered if this elaboration of Agamemnon's title was intended to be ironic. It was difficult to tell from the translator, or the movements of the body of Pyrrhus.

  "I did not think you would object,” said Peisistratus.

  "We do not require the use of humans to forward our projects,” said Pyrrhus.

  "Perhaps they may occasionally be useful,” said Peisistratus.

  "One was produced, and was useless,” said Pyrrhus.

  Cabot took this to be a reference to a failed experiment, the outcome of which was Grendel.

  "You are of course unquestionably loyal to the Theocrat of the world,” said Peisistratus.

  "Of course,” came from the translator.

  Pyrrhus dropped the chain of his pet, but she remained perfectly immobile.

  "Nice,” commented Peisistratus.

  "Look at my pet,” said Pyrrhus to Cabot. “You wished to see her? Now you see her."

  "Yes,” said Cabot.

  "She is now no more than a pet, only a pet."

  "Yes,” said Cabot.

  "My pet."

  "Yes,” said Cabot.

  "You like her?"

  "She is only a female,” said Cabot.

  "Is she pretty?"

  "She will do,” said Cabot.

  Pyrrhus then, with a scraping of his claws on the tiles, went to one of the chests at the side of the room, and opened it, and withdrew a small dangling pair of objects. He returned to the girl and thrust her head down to the floor, and, as she whimpered in a tiny, futile protest, he rudely jerked her wrists behind her, and, in a moment, with two small clicks, she was braceleted.

  "Gorean slave bracelets,” commented Cabot.

  The girl's eyes were wild, and she pulled a little, helplessly, at the bracelets.

  How helpless women are in such bracelets!

  "Has she been braceleted before?” asked Peisistratus.

  "No,” said Pyrrhus.

  Cabot could see how fearfully vulnerable she felt, her small wrists pinioned behind her.

  Pyrrhus then, with a movement of his clawed foot, slid a shallow pan, containing some pellets, before the girl.

  "You have come to see her?” he asked Cabot.

  "Yes,” said Cabot.

  Pyrrhus then uttered something in Kur to the girl, and she bent to the pan.

  "Then see her,” said Pyrrhus.

  Cabot observed the former Miss Virginia Cecily Jean Pym, kneeling, bent over, her hands braceleted behind her, picking the pellets delicately, fearfully, from the pan.

  "It is thus that our pets feed,” said Pyrrhus. “They may not use their hands."

  "I see,” said Cabot.

  Such feeding would commonly be done on all fours, of course.

  Pyrrhus looked at him, closely.

  "It is commonly done with new slaves,” said Cabot, “with girls who are still learning their collars, and, occasionally, as a punishment, or as a mere reminder that they are slaves."

  The girl, having retrieved the last pellet, of which number there had been few, as Kurii do not overfeed their human pets, lifted her head, frightened.

  "You are not displeased,” said Pyrrhus, “to see her, a female of your own species, and one seemingly so important to you that you have sought her out here, so reduced, now chained and collared, now no more than a Kur pet?"

  "Not at all,” said Cabot. Indeed, he was not displeased to see the former Miss Pym in this way, for he thought she might profit from such things. Indeed, had he owned her, he would doubtless have put her through similar paces, enforced upon occasion with a sharp blow of the switch.

  She was, after all, not a free woman.

  "Is she not important to you?” inquired Pyrrhus.

  "Is that why you took her?” inquired Cabot.

  "I think you like her,” said Pyrrhus.

  "Her curves are of some interest,” said Cabot, “as those of a slave."

  "You like her?"

  "She has promise, however minimal,” said Cabot, “as a piece of collar meat."

  "I think you like her,” said Pyrrhus.

  "On Gor there are doubtless hundreds of thousands who are her superior."

  "Why then have you come here?” asked Pyrrhus.

  "I was curious to see her as a Kur pet, which seems an excellent disposition for her."

  "Would you not prefer to see her as a slave?"

  "Perhaps,” said Cabot, “if she were more beautiful."

  "Is she not beautiful?"

  "She will do,” said Cabot.

  Pyrrhus turned to Peisistratus.

  "She was clumsy, was she not?” inquired Pyrrhus.

  "Indisputably,” said Peisistratus.

  Pyrrhus then dragged the girl by the hair to where the pan of water had been overturned, and put her kneeling, bent over, head down, before the spill.

  He looked at Peisistratus.

  "Tell her to right the pan,” he said.

  The pan was large, and shallow. It had two handles, one on each side, for ease of carrying.

  "She is braceleted,” said Peisistratus.

  "Tell her,” said Pyrrhus.

  Peisistratus, in English, conveyed this message, and the girl, with a small sound of her collar chain on the tiles, bent her head to the pan. She managed to grasp one of its two handles in her teeth, and lift, with a tiny sound of the chain, and right the pan. Her knees were in water, that lost in the pan's overturning.

  "Tell her,” he said, “to clean the floor."

  "She is braceleted,” said Peisistratus.

  "Tell her,” said Pyrrhus.

  "You have been clumsy,” Peisistratus said to the girl, in English. “Clean the floor."

  She turned, on her knees, bent over, to regard him.

  "Now,” said Peisistratus.

  She then began to lap the water from the floor.

  "Do you like my pet?” Pyrrhus asked Cabot.

  "She will do,” said Cabot.

  Cabot considered her lines. They were excellent. Slaves are not unoften used in such a position.

  In a few Ehn the girl t
imidly lifted her head from the floor.

  "The floor is still damp,” observed Pyrrhus.

  "Girl,” said Peisistratus, in English, “the floor is still damp."

  She put down her head and, using her hair, dried the floor, as she could.

  "Behold the human, my pet,” came from Pyrrhus’ translator.

  "She is beheld,” said Peisistratus.

  Were her hair longer, slave long, thought Cabot, it would be a more effective instrument. Her dark hair was rich, glossy, and nicely shaped, but it came only to her nape. It would grow out, of course, if she survived. Long hair improves a woman's price. Much can be done with it, aesthetically. Too, she can be bound with it, and she can be taught to use it in the furs to enhance a man's pleasure.

  "Are you angry?” Peisistratus asked Cabot, softly, in English.

  "No,” said Cabot. “Why should I be?"

  "The girl,” said Peisistratus.

  "What of her?"

  "Pyrrhus is trying to provoke you,” said Peisistratus.

  "With the girl?"

  "Yes."

  "Perhaps he does not realize she is only a slave,” said Cabot.

  "You are not angry?"

  "No,” said Cabot. “She is only a slave. Too, are not Kur pets often so treated?"

  "Certainly Kur pets are often so treated,” said Peisistratus, “but I am certain, in this case, that Pyrrhus hopes you will be provoked, perhaps to an uncivil word, a protest, an insult, perhaps even a blow."

  "Why?” asked Cabot.

  "He wishes to have a pretext to do away with you,” said Peisistratus.

  "Why?” asked Cabot.

  "I think,” said Peisistratus, “it has to do with Agamemnon."

  Pyrrhus then drew the girl stumbling on her chain to the foot of the divan-like assemblage of furs, and retrieved, from its surface, a switch.

  "Would you like to punish the clumsy pet?” he asked Cabot.

  "No,” said Cabot. “She has not offended against me."

  "But, if she had, you would punish her, would you not?” asked Pyrrhus.

  "If she were mine,” said Cabot, “it would not be necessary for her to offend against me to be punished. She would be punished if her service was in any way, in even the least way, less than fully pleasing."

  Pyrrhus lifted the switch and the girl cowered beneath it.

  He struck her three times, but, as she cringed and cried out, he was observing not the girl so much but Cabot. Cabot remained expressionless.

  "Well done,” whispered Peisistratus to Cabot, in English.

  "She is only a pet,” said Cabot, noncommittally, in English.

  "True,” said Peisistratus, “but a nicely curved one."

  "She will do,” said Cabot.

  "I would like to see her in a collar,” said Peisistratus.

  "She belongs in one,” said Cabot.

  "Should I not kill her?” asked Pyrrhus of Peisistratus.

  "I think,” said Peisistratus, “she is trying to be a good pet."

  "She called out, she spilled water,” said Pyrrhus.

  "It is doubtless my fault,” said Peisistratus, “for I introduced our friend, Tarl Cabot, into your domicile with insufficient warning. If you do not wish to keep her, give her to me, and I will take her to the Pleasure Cylinder, where she may be whip-trained and, silked, taught to serve paga properly, taught to squirm in the alcove, and such."

  "You are muchly favored of Agamemnon,” said Pyrrhus.

  "It is my hope to serve him well,” said Peisistratus.

  "My hope, as well,” said Pyrrhus.

  "Of course,” said Peisistratus.

  "Perhaps I will give her another chance,” came from the translator.

  "If you wish, Lord Pyrrhus,” said Cabot, “I will take the pathetic creature off your hands."

  "I will give her another chance,” came from the translator.

  Pyrrhus then uttered a command in Kur and the girl hurried to the furs and leapt into his arms. Cabot, on the Prison Moon, had seen the blonde leap similarly into the arms of the Kur he had come to recognize as Arcesilaus. The blonde, however, had leapt happily into the brute's grasp, and obviously the girl before him, though she had done so with fearful alacrity, had also done so with terror. How frightening it must have been for her, thought Cabot, to put herself within the grasp of those mighty appendages, within reach of those massive jaws.

  She is trying to be a good pet, thought Cabot.

  "We must be on our way,” said Peisistratus.

  Cabot looked back at the brunette, her wrists braceleted behind her, cuddled in those massive arms, her body pressed closely, obediently, pathetically against that mighty, hirsute frame.

  "Let us go,” said Peisistratus.

  Pyrrhus, however, gestured with his left paw, that Cabot should approach. He gestured him even closer, and then moved the fur on his right shoulder, in which movement it rippled, wavelike, and uttered a soft sound to the girl. Cabot noted within the fur tiny movements, the stirring of startled, disturbed, miniscule, crawling bodies.

  The girl, in her collar and chain, weeping, pulling a little at her hands, confined behind her in the bracelets, with her small, fine, white teeth, addressed herself to her task, that of freshening and cleansing the fur of her master.

  "Let us go,” said Peisistratus.

  About the jaws of Pyrrhus Cabot noted the grimace he had come to recognize as a Kur smile.

  "Let us go,” urged Peisistratus.

  He and Cabot then left the apartment of Pyrrhus.

  "I suppose,” said Cabot, in English, “I must kill him."

  "Or he, you,” said Peisistratus.

  They continued down the passageway.

  "Why would you kill him?” asked Peisistratus.

  "Because he would kill me,” said Cabot.

  "Not for the girl?"

  "No,” said Cabot, “she is only a slave."

  "But an attractive one."

  "She will do,” said Cabot.

  "I do not think you need worry about Pyrrhus,” said Peisistratus.

  "Oh?"

  "No."

  "Why not?” asked Cabot. He wished he had his weapons, the mighty Gorean spear, the great bow, even the swift short blade, like part of his own hand, which could strike like the ost.

  "Because,” said Peisistratus, “Pyrrhus is not in favor with Agamemnon."

  Chapter, the Eleventh:

  IT IS LIKE A TAVERN

  "They dance well,” said Cabot.

  "There is not one,” said Peisistratus, “who would not bring three silver tarsks, even in Turia or Ar."

  "I am sure of it,” said Cabot. Rarely had he seen women who presented themselves so well before masters.

  "You may, of course,” said Peisistratus, “have your pick."

  "The musicians,” said Cabot, “might grace the feast of a Ubar."

  "Many have,” said Peisistratus.

  "What is the meat?” had asked Cabot.

  "Have no fear,” had said Peisistratus. “It is bosk, tarsk, and verr."

  "The paga is splendid,” said Cabot.

  "It is the paga of Temus of Ar,” said Peisistratus.

  "It is my favorite,” said Cabot.

  "We know,” said Peisistratus. “That is why it is being served."

  "I am muchly pleased,” said Cabot.

  "Good,” said Peisistratus. “Agamemnon, too, will then be pleased."

  "It seems you know much about me,” said Cabot.

  "Inquiries were made,” said Peisistratus. “It is our desire that you find your stay with us comfortable and pleasant."

  Cabot looked about himself. “This might be a tavern in a high city,” he said, “the counter, the vats of paga, the square of sand for the dancers, the polished wooden floors, the low ceiling, the hangings, the cozy dimness, the small lamps, the curtained alcoves, such things."

  "That is our intention,” said Peisistratus, “that it should seem so."

  "The men about,” said Cab
ot, looking about the tables, “seem in good spirits."

  "Most are drunk,” said Peisistratus. “They would rather be on Gor."

  The Pleasure Cylinder, as other subsidiary cylinders to the Steel World in question, those for sport, industry, and agriculture, is reached by an automated shuttle, which departs from and docks at predesignated portals. Entrance to the shuttle and departure from it is by means of a system of locks. In this fashion the occupants, or passengers, never exposed to the rigors and perils of a near vacuum, need not concern themselves with complex suiting, reaction devices, safety lines, and such. If one could conceive of swimming without water, so to speak, that gives a sense of movement within the shuttle, while it is in flight. Handles within the shuttle, which may be held, or grasped, provide leverage for staying in position, or, if one wishes, moving about within the shuttle.

  "Who are the two Kurii?” asked Cabot.

  "They are strangers,” said Peisistratus. “Those commonly in attendance, to monitor the cylinder, are not present."

  "Strangers?"

  "Officers of Agamemnon,” said Peisistratus.

  "Why are they here?"

  "Because you are here,” said Peisistratus. “Doubtless they would not wish any harm to come to you."

  "They are spies."

  "Yes."

  "As are you?"

  "Perhaps."

  The two in question, large and fearsome, crouched almost at the shoulder of Cabot. He could occasionally feel the breath of one on his neck.

  "Do you not recognize them?” said Peisistratus.

  "No,” said Cabot.

  "You encountered them in the audience hall of Agamemnon,” said Peisistratus.

  "His attendants?"

  "Yes."

  As the names of these two individuals are in Kur we shall refer to them, as is our wont, by choosing, almost at random, names whose phonemic nature will be accessible to readers who may be supposed unfamiliar with Kur. We shall refer to them, in this case, by names which are not unfamiliar in Ar, indeed, names somewhat common in Ar, Lucullus and Crassus.

  "Doubtless,” said Peisistratus, “Kurii look much alike to you."

  "I fear so, many of them,” said Cabot.

  "Some Kurii have difficulty distinguishing amongst humans,” said Peisistratus.

  "Interesting,” said Cabot.

  "Particularly in the case of human cattle."

 

‹ Prev