‘A bed of leaves.’
‘So, as long as he stays out of the park in the autumn, he’ll be fine. But how about you, honey? Can you be safe?’
The answer was easy. Dietrich had once told her how difficult it was to make friends in Paris and, in defiance of that, she had made friends. But, one by one, they were disappearing. Ottilia, Ramon. Even Julie. Poor, silly Julie. And now Teddy, taken to God only knew what fate. ‘No,’ she said. ‘I can’t ever be safe.’ She looked at Noëlle in her blanket and wondered if Dietrich would follow her here.
Maybe, but where else could she go?
Next to Una in the great bed, she lay awake, trying to dispel images of the gun in Fritzi Kleber’s handbag and the look on Dietrich’s face as he had left the flat with Kurt. Teddy was beyond her help, and she must plan for herself. More particularly, for Noëlle. She’d known for a while that Paris was unsafe for her child. No putting it off.
As Una turned and muttered in sleep, Coralie went through the names of everyone she’d ever met in Paris. Who among them might offer asylum to a little child? One name jumped forward, one so unlikely, she accused her mind of mocking her.
*
The following day was Thursday, Una’s day off from the hospital. Leaving Noëlle behind, dressed in a plaid Javier town suit her friend had lent her, Coralie took the Métro to place de la Concorde. On rue Royal, she entered Henriette Junot, braced for a fight. She said to the first person she saw, ‘I need to see the proprietress.’
A vendeuse, arranging narcissi and willow stems in a wicker trug, hardly glanced up. ‘Upstairs. Keep climbing until you reach the ivory tower.’
On the stairs, Coralie stood aside to let a young girl come down.
‘Merci, Madame,’ the girl murmured.
‘Loulou?’ Behind the polite demeanour, Coralie recognised the skinny child who’d watched her fumble with Henriette’s left-handed shears five years ago. ‘It is you!’
‘Oh, Madame Cazaubon. I beg your pardon, I was far away. Madame Junot is in her studio, but isn’t very well. Please don’t tire her.’
‘Don’t ruffle her, you mean? I’ll do my best.’
The sound of a hacking cough made Coralie pause. Was she wasting her time? Henriette in health was a hyena. Henriette ill was likely to bite her head off before she’d got two words out. All the same, she had to try.
Knocking and entering, she inhaled a blast of pine oil and balsam. A figure in wide-leg trousers and a fisherman’s sweater was bent over a metal bowl, a cloth over their head.
‘Henriette?’
A hoarse ‘What do you want?’ confirmed the identity.
‘I need somewhere to hide my daughter deep in the countryside and I’m hoping you can help. That place you stayed at, the château de Jarrat in Ariège . . . is it owned by friends of yours?’
The cloth was flung aside, revealing a face the colour of mashed strawberry. ‘Kiss my arse. You put me in jail. Why should I do you any favours?’
‘I’m asking for Noëlle. She’s Ramon’s daughter, too, and he would help if he could.’
Henriette walked up to Coralie and slapped her face, buckling over into a paroxysm of coughing. Coralie, reeling from the blow, watched without pity until Henriette began making a dry, screeching sound. ‘On your hands and knees,’ Coralie ordered, pressing hard on Henriette’s shoulder. ‘Drop your head and breathe shallow. Shallow in, deep out. That’s better.’ She massaged Henriette’s shoulder-blades until the spasm passed. There’d been some terrible lung disorders at Pettrew’s, the air being constantly full of fluff and fur particles. They’d all been taught how to help a colleague having an asthma attack. Looking down, Coralie saw how thin Henriette’s hair was. Once blue-black, it was woolly in texture, like that of an aged dog.
She helped Henriette to a chair and poured her a glass of water.
‘I’m dying.’ Weakly, Henriette indicated her worktable. Apart from the pungent bowl and a water jug, there was nothing on it. ‘I spent three months inside La Santé, being plunged twice a day into ice-water.’ She lifted her head, a snake-like movement. ‘Help you? I wish you’d never crossed my path, or Ramon’s. The bitch who left him – what was her name, Julie? – you brought them together and she made a fool of him, so he ran off to join some band of free-shooters. If he dies or the Gestapo get him, it’s on your conscience.’
‘Men like Ramon are born, not made, Henriette. Look, whatever you think of me, Ramon loves Noëlle. I reckon she’s the only person he truly loves – next to you, of course. So I’m asking help for his sake. Not mine.’
Henriette made a snarling noise. She’d lost teeth. ‘Everyone cheats me. Lorienne, Rosaire, that bastard accountant I brought in, they’re taking my world from me, bit by bit. It’s “Lorienne Royer for Henriette Junot” but soon, it will be “Lorienne Royer for herself”.’
A racking cough took over. Henriette put her hand to her mouth, and afterwards wiped blood off it. ‘Ramon said you had a German sniffing around you. He was ashamed of you and so am I. Get lost.’
Coralie had one last card to play. To be precise, a photograph.
Taken at Noëlle’s baptism, it showed Ramon cradling her. It could have been any baby, just a crochet bundle with a button-nosed profile. But the photographer had caught Ramon smiling down like a man witnessing a miracle. Henriette stared at it. Coralie knew it could push her either way.
After a minute or so, Henriette dropped the picture and sighed. She opened a drawer and removed a pair of keys, which she tossed towards Coralie. ‘Seventeen, impasse de Cordoba. It’s a back-street, linking with rue d’Édimbourg in the quartier de l’Europe, good for fast escapes. The flat’s above a boarded-up printer’s shop. It’s cold as charity and nobody knows about it, not even Ramon.’
‘It’s yours?’
‘All mine. You can move in there with your bastard.’
Coralie gritted her teeth. ‘What do you use it for?’
‘Trysts.’ Henriette coughed again, grabbing the cloth that had been covering her head. When she finally looked up, she seemed surprised that Coralie was still there. ‘What more d’you want?’
‘To say thank you.’
‘All right. I’m sorry, by the way.’
‘What – for sacking me? Cheating me?’
‘Not that! All’s fair in fashion. No, for that girl we hurt, the one who works for you.’
‘Violaine?’
‘Lorienne swore she would return and release her. I didn’t know she had not.’ Henriette closed her eyes. ‘There’s a proverb where I come from – “Feed the crow, it will still peck your eyes out.” Lorienne knows I’m finished. But . . . I shall evade her.’
‘You’re going home?’
Henriette found sufficient strength for a flash of disdain. ‘No. I’d go back to Italy if I could, but I shall go to the next best place. Switzerland.’
Back at rue de Seine, Coralie found Noëlle in a lather of excitement. ‘Oncle Dietrich came,’ she said. ‘I pull his necklace and say he is an otter. He said, “No, you are an otter.”’
‘It was an argument hopelessly circular,’ said Una. ‘If he hadn’t been wearing that Blue Max, I wouldn’t have known him.’
When Noëlle was at last quietly drawing pictures in the margins of a newspaper, the two women sat down to talk.
Una explained, ‘He came in the form of a human telegram, delivered a few formal lines, clicked his heels and went. Though had he found you, not me, I suspect a quiver of emotion would have been detectable.’
‘What did he say?’
Una took up the stance of a Prussian officer. ‘“You are safe and have no more to fear today than yesterday. I wish you had understood that I had to take extreme action last night and wish you had not meddled.” At that point, honey, he stopped being a telegram and became just a little human. I have to know what you did.’
r /> ‘Another time, Una. What else did he say?’
Una became Prussian again. ‘“I accept that the time has come for us to part and wish you well. You may return to rue de Vaugirard any time.”’
‘I can’t go back there! I can’t see him.’ Coralie twisted her coral bracelet, which snapped in two. She gave a cry and buried her face. ‘Course it’s over. Course it is!’
Noëlle, looking up from her drawing, immediately burst into copy-cat tears, which forced Coralie to pretend the whole thing was a game. Later, she gave Una a broad description of the previous night’s events – though saying nothing about the plot to kill Hitler. ‘Dietrich and his friend Kurt believe the war will be lost. Somebody overheard them saying it and informed on them.’
‘You mean Teddy informed, and that’s why Dietrich went after him?’ Una thought about it. ‘I don’t believe it. Know why? Teddy’s in love with Dietrich. You only have to watch him when you two are together. The sight of you, so entranced, is unspeakably painful to him.’
‘Are you serious?’ Coralie chewed her lip. ‘I never saw it.’
‘Because when Teddy’s with you he dilutes the impression by saying rude things about Dietrich. Oldest trick in the book. Here’s what I think. Teddy’s missing, but if anybody’s killed him, it’s the other fellow, Kurt What’s-his-name. Your Dietrich is not a natural assassin. Sure, he’s hurt that you double-crossed him, but he also knows he’s drawn you into something murky. So, he’s letting you go by going away himself. He’s returning to Germany. Actually . . .’ Una looked at the clock – just gone two ‘. . . he’ll be on his way by now.’
It took all Coralie’s resolve not to start crying again. Even among all this swirling distrust and confusion, she wanted Dietrich. Love had seeped back into her bones. Nothing would kill it. Her eyes brimmed again when Una gave her an Ausweis that Dietrich had left for her. It bore Coralie and Noëlle’s names, an official Luftwaffe stamp and signature, and carried an open date. It meant she and her child could leave Paris swiftly, should they need to.
Arkady came home with the news that he’d called at rue de Vaugirard and found Florian and Micheline packing. The couple would be out of Paris by the end of the day. ‘They go to Micheline’s parents’ farm, by the sea. So, we will not see them again. Bloody war. Bloody occupation.’
Coralie couldn’t stop herself. She wept, and even Una joined in.
*
The sad, anxious spring of 1942 included one sharp moment of joy. Coralie cycled home one April evening to the pied-à-terre on impasse de Cordoba where she and Noëlle now lived, the fingers on her handlebars fuchsia pink because she and Violaine had been dyeing goose feathers all afternoon.
A familiar fragrance on the stairs – Worth’s Je Reviens – alerted her to a visitor and she found Una drinking chicory coffee with the retired teacher Coralie now employed to collect Noëlle from nursery school each day. ‘I have news,’ Una whispered, as they kissed cheeks.
‘I will say goodnight, Mesdames.’ Mademoiselle Guinard put away her books. She was coaching Noëlle in reading and arithmetic. Coralie had struggled with spellings and her times tables at school, but Noëlle loved the work. Probably because nobody had yet told her it was work.
Once Mademoiselle Guinard was gone, Una said, ‘Well, this place is certainly snug.’
‘Poky is what you mean.’ The flat’s main room served as sitting room, dining room and kitchen, with a window providing a view of sullen impasse de Cordoba, a dead end, closed off by a railway line. Coralie and Noëlle shared a box-bedroom. The bathroom was little more than an alcove. Coralie had learned the timetable of nearby Gare Saint-Lazare from the shaking of the walls. In fact, the place reminded her of her father’s shed. Its one virtue was that only her closest friends knew of its existence.
‘Good news or bad?’ she asked, as Noëlle put on the radio and began to dance. Dancing was the child’s way of celebrating the end of the school day.
As a sobbing soprano filled the room, Una handed Coralie a postcard. A winter scene, city roofs with snow-capped mountains in the background. ‘It’s from Geneva,’ Coralie said. ‘Who do you know in Switzerland?’
It was addressed to Madame McBride, and the unsigned message read, ‘O, Joyeux Noël, Noëlle.’
‘Can you break the code?’ Una grinned.
Coralie laughed suddenly. ‘“O Happy Christmas, Noëlle” . . . “O”! It’s from Ottilia!’
‘She took her time, but our friend seems to have developed a cryptic turn of mind.’
Coralie thought that highly unlikely.
Una agreed. ‘Which is why I think she’s living with her brother Max, who inherited all the family brains. He’s taken Swiss citizenship and has rebuilt a sizeable business so I might be able to get his address through one of my government contacts. Then we can write a cryptic message back.’
*
As spring gave way to summer, Coralie immersed herself in work, always the antidote to doubt and loss. As was scavenging for materials. Of course, every day brought reminders of Teddy, of whom not a word or sighting had reached her, and of Dietrich. She missed them both, but Dietrich was the one she called out to in the early hours.
On 1 June, La Passerinette ran out of buckram. Coralie spent the next day, between clients, varnishing linen with rabbit glue and shellac, creating a fabric stiff enough for blocking. She’d snapped up two dozen fire-damaged hotel sheets at a stall on rue des Rosiers and hoped they’d sustain her through the summer. The sister-assistants, Didi and Paulette, complained that the shellac fumes were giving them headaches, so Coralie sent them to parc Monceau, to find feathers. Pigeons were attractive meat, these days, and the grass was often strewn with their plumage – and with city milliners determined to get to it first. She was hanging up squares of linen to dry when Violaine came into the workroom to chivvy her into going home. ‘My head is spinning too, so I don’t know what yours is like.’
‘My head’s been spinning since 1937.’ They wished each other goodnight, and a moment later, Coralie heard Violaine’s tread on the stairs. Seconds later, a piercing scream.
Coralie was out of the door in a moment and found Violaine rooted to the landing, staring in horror at Madame Thomas, who must have come down from her flat with the intention of doing some early-evening shopping. The older woman wore a hat and carried a basket. A bold star had been sewn to the bodice of her dress.
Two days ago it had become been compulsory for all Jews in France to register with the police and wear the six-pointed yellow star on their outer clothes. ‘Why?’ Violaine’s voice shook with more than shock.
‘Because we must,’ Madame Thomas stammered.
‘You trotted along to the préfecture because you were told to? Would you jump off the roof of this building if they told you to?’
Though affronted on Madame Thomas’s behalf, Coralie felt Violaine was overreacting. ‘My friend Una is American and she goes once a week to a police station at Neuilly to have an attendance card stamped. Lots of people have to.’
Violaine turned on Coralie. ‘Just because an ordinance goes out, we don’t have to obey it.’
‘It is the law,’ Madame Thomas insisted. ‘We have to obey the law.’
‘Why? You’re a French citizen! They have no right to number you and make you wear a label.’
‘No,’ Madame Thomas sought Coralie’s eye, ‘but isn’t it better to go voluntarily than have the police fetch you?’
Violaine was beyond the reach of moderation. ‘You came to France fifty years ago. You have no accent, you aren’t religious, your husband was not Jewish. Who would have known if you had kept quiet?’
‘There must be records. Somewhere it will say that I came originally from Prague.’
‘So let the Germans search the records! They want you on a list so they can deport you!’
Madame Thomas shook her head. ‘Th
e poor creatures being deported are all foreigners and refugees.’
Coralie agreed, to soothe her own apprehensions as much as Violaine’s. ‘The authorities won’t turn on their own citizens, just because they happen to be Jewish or American. They wouldn’t dare.’
‘No,’ Violaine came back sarcastically, ‘because then we might vote them out of office.’
*
With four women working together, emotional flare-ups were inevitable at La Passerinette. But the rift grew wider. Violaine never ceased to regard Madame Thomas’s yellow star as if it were an open wound, while Madame Thomas regarded Violaine with steady reproach. Was prejudice Violaine’s vice? Coralie had never suspected it, but people were deep. Take Henriette, handing over keys. Una, evolving from socialite to dedicated nurse. Silly man-mad Julie . . . No. She still couldn’t think about Julie.
Didi and Paulette were openly anti-Semitic. The elder, Paulette, told Coralie one day, ‘Madame Thomas mustn’t come into the salon. It isn’t just that ugly star. She’s barred from public spaces now. If word gets out, we could all be in trouble.’
But Coralie couldn’t bring herself to make such a speech and took her feelings out on Paulette, and on Didi, standing a step behind her sister. ‘If you object to Madame Thomas, we must part company. I will write your references while you collect your things. I don’t expect to see either of you at La Passerinette again.’ She then told Madame Thomas that she was free to come and go through whichever door she chose.
It was only when Amélie Ginsler delivered the final consignment of the horsehair rosettes she and her grandparents had made that Coralie woke up to the danger she and her staff were in. Amélie knocked at the side entrance. Coralie poked her head out, calling, ‘Come in through the salon.’
‘I’ll use this door. This says I have to.’ Amélie pointed to the étoile jaune above her heart. Meeting her in the corridor, Coralie saw beads of sweat on the girl’s brow. Though it was a cloudless June day, Amélie had on a thick coat.
The Girl Who Dreamed of Paris Page 35