The Iliad

Home > Other > The Iliad > Page 5
The Iliad Page 5

by Robert Fagels


  The surprising thing is that they stayed in the text. If Homer, as in Lord’s model, had dictated his poem to a scribe, he could hardly have failed to notice the discrepancy and correct it. In fact Lord records such corrections in the course of dictation in Yugoslavia. In this case correction would have been easy; any oral bard could rework the lines to substitute plural forms for dual (so, for that matter, can any modem scholar familiar with Homeric diction). And it seems hard to imagine the lines going uncorrected in Kirk’s scenario of a monumental poem preserved by recitation for a generation or two before being written down. Any rhapsode (and in the earlier generation they would have been oral poets themselves) could have corrected the lines without effort and would have seen no reason not to do so. There seems to be only one possible explanation of the survival of these dual forms in the text: that the text was regarded as authentic, the exact words of Homer himself. And that can only mean that there was a written copy.

  This is of course pure speculation, but so are all other attempts to explain the origin of the text that has come down to us. We shall never be able to answer the questions it raises with any certainty and must rest content with the fact that a great poet marshaled the resources of an age-old traditional art to create something new—the epic of Achilles’ rage and Hector’s death, which has been a model for epic poetry ever since.

  THE TROJAN WAR

  The background of the rage of Achilles is a war between the assembled armies of the Achaean cities and Troy, a rich, fortified city on the coast of Asia Minor near the Hellespont, the narrow western outlet of the long passage from the Black Sea to the Aegean. For the Greeks of later ages, the Iliad was history. Even Thucydides, who cast a critical eye on accounts of past ages, accepted the Pan-Achaean expedition against Troy, though he thought that Homer exaggerated its size and importance. It was not until the nineteenth century that the historicity of Homer’s war was seriously questioned; Grote, for one, dismissed any “history” of events before 776 B.C. (the foundation date of the Olympic Games and of the calendar based on its recurrence every fourth year) as mere legend. But Schliemann’s excavations at Troy and Mycenae, as well as other sites mentioned in Homer, revealed a previously unsuspected Bronze Age civilization; its bronze armor, its weapons and many particular objects—a cup like Nestor‘s, for example—seemed to correspond to Homer’s descriptions, and its approximate date (determined by archaeological evidence) seemed to coincide with the date assigned by ancient Greek scholars to the Trojan War. When in the 1950s the inscriptions on clay tablets found on the Mycenaean site at Pylos, as well as on the Minoan site of Cnossos in Crete, were deciphered as Greek, a very archaic stage of the language that had some close correspondences with Homeric Greek, the historicity of Homer’s Iliad seemed to be something only a hard-line skeptic could deny.

  But skeptics there were (the late Sir Moses Finley among them) and their doubts soon proved to be well grounded. The tablets were for the most part inventory lists: quantities of olives, spices, wheat, records of land leases, registers of personnel, reserves of chariots, some of them recorded as broken. They are the day-to-day ledger entries of a bureaucratic monarchy that has its counterparts in the kingdoms of the Near East but has little to do with the world of piratical chieftains on the beachhead of Troy. There are Homeric names on the tablets, but though some of them are Achaean (Orestes, Adrastus), others are Trojan (Tros, Hector), and Hector, far from being a warrior prince, is a “servant of the god” and “holds a lease.” As for the fire-blackened seventh layer of Schliemann’s excavations at Hissarlik (the archaeologists’ candidate for Homer’s Troy), it can tell us nothing about its destruction—which may have been the result of earthquake rather than siege and sack. It is only one of many cities all over the Near East that went down to destruction in the late Bronze Age. The only evidence that its destroyers were an Achaean army led by the lords of Mycenae and all the cities listed in the Achaean catalogue in Book 2 of the Iliad is the poem itself, a poem that is supposed to have preserved the memory of these events over the course of some five illiterate centuries.

  The epic muse, however, is not the muse of history; her vision of past events is always suspect. The twelfth-century manuscript of the Chanson de Roland, a poem that almost certainly has oral origins, tells the heroic tale of the great invasion of Moslem Spain led by Charlemagne, and of the deaths of Roland and his friend Oliver in the pass of Roncesvalles, where the Frankish rear guard was attacked by Moslem hordes led by beys and pashas. The invasion took place in A.D. 778. Forty years later, Einhard wrote his famous Life of Charlemagne, from which we learn that the rear guard was attacked not by Moslems but by the Basques, who were Christians like the Franks. This substitution does not inspire confidence in oral poetic tradition as a historical source; it would suggest by analogy that the historic core of the Iliad may have been a battle between Trojans and Hittites or a war between Mycenae and Thebes.

  But though we may have our doubts, the Greeks of historic times who knew and loved Homer’s poem had none. For them history began with a splendid Panhellenic expedition against an Eastern foe, led by kings and including contingents from all the more than one hundred and fifty places listed in the catalogue in Book 2. History began with a war. That was an appropriate beginning, for the Greek city-states, from their first appearance as organized communities until the loss of their political independence, were almost uninterruptedly at war with one another. The Greek polis, the city-state, was a community surrounded by potential enemies, who could turn into actual belligerents at the first sign of aggression or weakness. The permanence of war is a theme echoed in Greek literature from Homer to Plato. We Achaeans, says Odysseus in the Iliad, are

  “the men whom Zeus decrees, from youth to old age, must wind down our brutal wars to the bitter end until we drop and die, down to the last man. ” (14.105-7)

  And in Plato’s Laws the Cretan participant in the discussion says: “Peace is just a name. The truth is that every city-state is, by natural law, engaged in a perpetual undeclared war with every other city-state.” There was no lack of declared wars, either. The citizens of Athens in the great century of Greek civilization, the fifth B.C., were at war, on land and sea, for more years than they were at peace. In the Louvre in Paris there is an inscription, dating from the early 450s, that lists the names of 171 men of one of the ten Athenian tribes, who died “in war, on Cyprus, in Egypt, in Phoenicia, at Halieis, Aegina, Megara in the same year.” Athens at this time was fighting not only the Persian Empire but also her former ally against Persia, Sparta and its Peloponnesian League. She had been fighting the Persians continually since 480 and Sparta since 460. In 448 she made peace with Persia and in 446 with Sparta and the League. But the peace lasted only fifteen years. In 431 the Peloponnesian War began, to end in 404 with the surrender of Athens and the loss of her naval empire.

  The fighting Homer describes—duels between chieftains who ride up to the battle line in chariots, dismount, and exchange speeches, sometimes quite long ones, before engaging man-to-man with spear and shieid—is clearly a creation of the epic muse rather than a representation of actual battle conditions. The Mycenaeans had chariots in quantity, as Linear B inventories show (over two hundred chariots at Cnossos, for example), but such expensive equipment would have been put to better use, and although hand-to-hand combatants may shout at each other, they do not make speeches. Yet for Homer’s later audiences and readers, the combats of heroes in the Iliad did not seem unfamiliar, since Greek battles, for centuries after his time, were fought by armored infantry at close quarters; archers were rare and cavalry was used only in pursuit, after the enemy infantry line had been broken and turned to flight. Though the citizen-soldier of the polis did not fight individual duels but faced the enemy as part of a disciplined line of overlapping shields, he still exchanged spear-thrusts with his opposite number in the opposing phalanx, and he could recognize as the real thing Homer’s account of what metal can do to human flesh:

  A
chilles lunged [at Demoleon] ...

  he stabbed his temple and cleft his helmet’s cheekpiece.

  None of the bronze plate could hold it—boring through

  the metal and skull the bronze spearpoint pounded,

  Demoleon’s brains splattered all inside his casque ... (20.449-54)

  A few lines later Achilles kills another Trojan:

  speared him square in the back where his war-belt clasped,

  golden buckles clinching both halves of his breastplate—

  straight on through went the point and out the navel,

  down on his knees he dropped—

  screaming shrill as the world went black before him—

  clutched his bowels to his body, hunched and sank. (20.470-75)

  There is no attempt to gloss over the harsh realities of the work of killing (“work,” ergon, is one of Homer’s words for what men do in battle) and no attempt, either, to sentimentalize the pain and degradation of violent death.

  But Meriones caught him in full retreat, he let fly

  with a bronze-tipped arrow, hitting his right buttock

  up under the pelvic bone so the lance pierced the bladder.

  He sank on the spot, hunched in his dear companion’s arms,

  gasping out his life as he writhed along the ground

  like an earthworm stretched out in death, blood pooling,

  soaking the earth dark red ... (13.749-55)

  Men die in the Iliad in agony; they drop, screaming, to their knees, reaching out to beloved companions, gasping their life out, clawing the ground with their hands; they die roaring, like Asius, raging, like the great Sarpedon, bellowing, like Hippodamas, moaning, like Polydorus.

  And death is the end: Homer offers no comforting vision of life beyond the grave. In the Chanson de Roland Archbishop Turpin promises the heroes of Charlemagne’s army a place among the blessed, a promise fulfilled in the poem, for when Roland dies an angel and two saints carry his soul to Paradise. For Homer’s heroes no such rewarding prospect presents itself. For most of those whose life is violently suppressed in the poem, the formulas used concern themselves simply with the physical destruction of the body, followed by the extinction of life in it: “and hateful darkness seized him,” “darkness engulfed his eyes.” Where, very rarely, a phrase suggests the departure of the life for some other destination, it is not Paradise but the House of Hades, lord of the dead. Only one soul in the poem comes back from that house: it is Patroclus, who haunts Achilles’ dreams, calling for his burial so that he can rest at last. “Even in Death’s strong house,” says Achilles, “there is something left, / a ghost, a phantom—true, but no real breath of life” (23.122-23). Patroclus is concerned for proper disposal of his body and indeed it is for the body, not the soul, that the Homeric heroes feel concern: many of the champions who fall mortally wounded have been fighting to gain control of the corpse of a prominent foe or to save the corpse of a comrade from the enemy. Archbishop Turpin finally prevails on Roland to blow his horn and summon Charlemagne by pointing out that though it is now too late for the king to save them, he may be able to bury their bodies in a church and save them from wolves, pigs and dogs. But as is clear from their prayers and from the visitation of the angels who come to take the soul of Roland to Paradise, it is the soul, not the body, that is their real concern. The contrast between the two attitudes is clear to see in the Homeric parallel to the angelic escort that comes for Roland. Zeus sends Apollo to rescue the corpse of his son Sarpedon, almost unrecognizable now since it is “covered over head to toe, / buried under a mass of weapons, blood and dust” (16.743-44). Apollo lifts the body out of the melee, washes the blood off it in a running river, and gives it to the brothers Sleep and Death, who are to transport it to Sarpedon’s home in Lycia for due burial with tomb and gravestone. “These,” says Zeus, “are the solemn honors owed the dead” (16.789). But the poet does not encourage illusions about the fate of the body once the life has gone out of it; if not rescued for burning and burial, it may shrivel in the heat of the sun, it may become food for the birds of the air, the dogs of the earth, the eels and fish of the waters. And if not protected by divine interference, its wounds will be host to flies, which will breed worms.

  Nevertheless the Iliad is a poem that celebrates the heroic values war imposes on its votaries. War has its deadly fascination for those who have grown up in its service. “It is well that it is so terrible,” said Lee, as he watched Hooker’s doomed columns start across the river at Fredericksburg, “or we should grow too fond of it.” And though the warriors of the Iliad often rail against their condition, they can also enjoy to the full war’s intoxicating excitements. They revel in the exultation of victory as they taunt a fallen adversary with threats of exposure of his corpse, or with a bitter sarcasm, as when Patroclus mocks one of his victims, who, his face crushed by a stone, dives from his chariot: “Look what a springy man, a nimble, flashy tumbler!” (16.868). Even Hector, by far the most civilized of all the warriors at Troy, can list with pride and a kind of joy his credentials as a seasoned fighter.

  “War—I know it well, and the butchery of men.

  Well I know, shift to the left, shift to the right

  my tough tanned shield. That’s what the real drill,

  defensive fighting means to me. I know it all,

  how to charge in the rush of plunging horses—

  I know how to stand and fight to the finish,

  twist and lunge in the War-god’s deadly dance. ” (7.275-81)

  And though, in a series of recurrent formulas, war is characterized as “dreadful,” “man-killing,” “hateful,” to list only a few of the epithets, it can also appear, again in a recurrent formula, as “bringing glory to man.” Warriors are described as “eager” or even “yearning” for battle, and one of the common words for combat, charmê, comes from the same root as the word chairô—“rejoice.” In one passage, in fact, this etymology is emphasized as two warriors, holding the line in a desperate situation, are described as charmêi gêthosunoi—“rejoicing in (the joy of) battle.”

  In some of Homer’s descriptions of killing, the victor’s joy of battle and the hideous suffering of the victim are evenly balanced. As in the account of the death of an obscure Trojan charioteer, Thestor, who, terrified by the approach of Patroclus,

  cowering, crouched in his fine polished chariot,

  crazed with fear, and the reins flew from his grip—

  Patroclus rising beside him stabbed his right jawbone,

  ramming the spearhead square between his teeth so hard

  he hooked him by that spearhead over the chariot-rail,

  hoisted, dragged the Trojan out as an angler perched

  on a jutting rock ledge drags some fish from the sea,

  some noble catch, with line and glittering bronze hook.

  So with the spear Patroclus gaffed him off his car,

  his mouth gaping round the glittering point

  and flipped him down facefirst,

  dead as he fell, his life breath blown away. (16.478—89)

  The hallucinatory power of this passage stems partly from the deliberate, craftsmanlike way Patroclus delivers his blow, partly from the hypnotized, terror-struck passivity of the victim. Its realism has been questioned: could one man really pull another out of a chariot in this way? Perhaps he could—if the spearhead were triangular and the blunt rear angles of the blade became wedged in the flesh and if, as seems likely, the wounded man would follow the motion of the spear in withdrawal, rather than resisting it. But clearly Homer is walking the borderline of credibility here. He does it for a reason: that simile. It emphasizes the grotesque appearance of violent death by a comparison with a familiar fact of everyday life: Thestor is gaping like a fish on the hook. The spear-thrust destroys his dignity as a human being even before it takes his life. But the simile does something more: it shows us the action from the point of view of the killer—the excitement of the hunter dispatching his prey, t
he joy of the fisherman hauling in his catch. The lines combine two contrary emotions: man’s instinctive revulsion from bloodshed and his susceptibility to the excitements of violence. And they are typical of the poem as a whole. Everywhere in Homer’s saga of the rage of Achilles and the battles before Troy we are made conscious at one and the same time of war’s ugly brutality and what Yeats called its “terrible beauty.” The Iliad accepts violence as a permanent factor in human life and accepts it without sentimentality, for it is just as sentimental to pretend that war does not have its monstrous ugliness as it is to deny that it has its own strange and fatal beauty, a power, which can call out in men resources of endurance, courage and self-sacrifice that peacetime, to our sorrow and loss, can rarely command. Three thousand years have not changed the human condition in this respect; we are still lovers and victims of the will to violence, and so long as we are, Homer will be read as its truest interpreter.

  This was recognized by Simone Weil in an essay written long before she left her native France for wartime London, where she filled her brilliant notebooks with reflections on Greek literature and philosophy in the short time left to her to live. This classic (and prophetic) statement—L‘Iliade ou le Poème de la Force—presented her vision of Homer’s poem as an image of the modern world.

  The true hero, the true subject, the center of the Iliad, is force. Force as man’s instrument, force as man’s master, force before which human flesh shrinks back. The human soul, in this poem, is shown always in its relation to force: swept away, blinded by the force it thinks it can direct, bent under the pressure of the force to which it is subjected. Those who had dreamed that force, thanks to progress, now belonged to the past, have seen the poem as a historic document; those who can see that force, today as in the past, is at the center of all human history, find in the Iliad its most beautiful, its purest mirror.

 

‹ Prev