thanks to the raucous onslaught of that man.
But the gods who live at ease lashed out against him—
worse, the son of Cronus struck Lycurgus blind.
Nor did the man live long, not with the hate
of all the gods against him.
No, my friend,
I have no desire to fight the blithe immortals.
But if you’re a man who eats the crops of the earth,
a mortal born for death—here, come closer,
the sooner you will meet your day to die!“
The noble son of Hippolochus answered staunchly,
“High-hearted son of Tydeus, why ask about my birth?
Like the generations of leaves, the lives of mortal men.
Now the wind scatters the old leaves across the earth,
now the living timber bursts with the new buds
and spring comes round again. And so with men:
as one generation comes to life, another dies away.
But about my birth, if you’d like to learn it well,
first to last—though many people know it—
here’s my story . . .
There is a city, Corinth,
deep in a bend of Argos, good stallion-country
where Sisyphus used to live, the wiliest man alive.
Sisyphus, Aeolus’ son, who had a son called Glaucus,
and in his day Glaucus sired brave Bellerophon,
a man without a fault. The gods gave him beauty
and the fine, gallant traits that go with men.
But Proetus plotted against him. Far stronger,
the king in his anger drove him out of Argos,
the kingdom Zeus had brought beneath his scepter.
Proetus’ wife, you see, was mad for Bellerophon,
the lovely Antea lusted to couple with him,
all in secret. Futile—she could never seduce
the man’s strong will, his seasoned, firm resolve.
So straight to the king she went, blurting out her lies:
‘I wish you’d die, Proetus, if you don’t kill Bellerophon!
Bellerophon’s bent on dragging me down with him in lust
though I fight him all the way!’
All of it false
but the king seethed when he heard a tale like that.
He balked at killing the man—he’d some respect at least—
but he quickly sent him off to Lycia, gave him tokens,
murderous signs, scratched in a folded tablet,
and many of them too, enough to kill a man.
He told him to show them to Antea’s father:
that would mean his death.
So off he went to Lycia,
safe in the escort of the gods, and once he reached
the broad highlands cut by the rushing Xanthus,
the king of Lycia gave him a royal welcome.
Nine days he feasted him, nine oxen slaughtered.
When the tenth Dawn shone with her rose-red fingers,
he began to question him, asked to see his credentials,
whatever he brought him from his in-law, Proetus.
But then, once he received that fatal message
sent from his own daughter’s husband, first
he ordered Bellerophon to kill the Chimaera—
grim monster sprung of the gods, nothing human,
all lion in front, all snake behind, all goat between,
terrible, blasting lethal fire at every breath!
But he laid her low, obeying signs from the gods.
Next he fought the Solymi, tribesmen bent on glory,
roughest battle of men he ever entered, so he claimed.
Then for a third test he brought the Amazons down,
a match for men in war. But as he turned back,
his host spun out the tightest trap of all:
picking the best men from Lycia far and wide
he set an ambush—that never came home again!
Fearless Bellerophon killed them all.
Then, yes,
when the king could see the man’s power at last,
a true son of the gods, he pressed him hard to stay,
he offered his own daughter’s hand in marriage,
he gave him half his royal honors as the king.
And the Lycians carved him out a grand estate,
the choicest land in the realm, rich in vineyards
and good tilled fields for him to lord it over.
And his wife bore good Bellerophon three children:
Isander, Hippolochus and Laodamia. Laodamia
lay in the arms of Zeus who rules the world
and she bore the god a son, our great commander,
Sarpedon helmed in bronze.
But the day soon came
when even Bellerophon was hated by all the gods.
Across the Alean plain he wandered, all alone,
eating his heart out, a fugitive on the run
from the beaten tracks of men. His son Isander?
Killed by the War-god, never sated—a boy fighting
the Solymi always out for glory. Laodamia? Artemis,
flashing her golden reins, cut her down in anger.
But Hippolochus fathered me, I’m proud to say.
He sent me off to Troy . . .
and I hear his urgings ringing in my ears:
‘Always be the best, my boy, the bravest,
and hold your head up high above the others.
Never disgrace the generation of your fathers.
They were the bravest champions born in Corinth,
in Lycia far and wide.’
There you have my lineage.
That is the blood I claim, my royal birth.“
When he heard that, Diomedes’ spirits lifted.
Raising his spear, the lord of the war cry drove it home,
planting it deep down in the earth that feeds us all
and with winning words he called out to Glaucus,
the young captain, “Splendid—you are my friend,
my guest from the days of our grandfathers long ago!
Noble Oeneus hosted your brave Bellerophon once,
he held him there in his halls, twenty whole days,
and they gave each other handsome gifts of friendship.
My kinsman offered a gleaming sword-belt, rich red,
Bellerophon gave a cup, two-handled, solid gold—
I left it at home when I set out for Troy.
My father, Tydeus, I really don’t remember.
I was just a baby when father left me then,
that time an Achaean army went to die at Thebes.
So now I am your host and friend in the heart of Argos,
you are mine in Lycia when I visit in your country.
Come, let us keep clear of each other’s spears,
even there in the thick of battle. Look,
plenty of Trojans there for me to kill,
your famous allies too, any soldier the god
will bring in range or I can run to ground.
And plenty of Argives too—kill them if you can.
But let’s trade armor. The men must know our claim:
we are sworn friends from our fathers’ days till now!”
Both agreed. Both fighters sprang from their chariots,
clasped each other’s hands and traded pacts of friendship.
But the son of Cronus, Zeus, stole Glaucus’ wits away.
He traded his gold armor for bronze with Diomedes,
the worth of a hundred oxen just for nine.
And now,
when Hector reached the Scaean Gates and the great oak,
the wives and daughters of Troy came rushing up around him,
asking about their sons, brothers, friends and husbands.
But Hector told them only, “Pray to the gods”—
all the Trojan women, one after another . . .
Hard sorrows were hangin
g over many.
And soon
he came to Priam’s palace, that magnificent structure
built wide with porches and colonnades of polished stone.
And deep within its walls were fifty sleeping chambers
masoned in smooth, lustrous ashlar, linked in a line
where the sons of Priam slept beside their wedded wives,
and facing these, opening out across the inner courtyard,
lay the twelve sleeping chambers of Priam’s daughters,
masoned and roofed in lustrous ashlar, linked in a line
where the sons-in-law of Priam slept beside their wives.
And there at the palace Hector’s mother met her son,
that warm, goodhearted woman, going in with Laodice,
the loveliest daughter Hecuba ever bred. His mother
clutched his hand and urged him, called his name:
“My child—why have you left the bitter fighting,
why have you come home? Look how they wear you out,
the sons of Achaea—curse them—battling round our walls!
And that’s why your spirit brought you back to Troy,
to climb the heights and stretch your arms to Zeus.
But wait, I’ll bring you some honeyed, mellow wine.
First pour out cups to Father Zeus and the other gods,
then refresh yourself, if you’d like to quench your thirst.
When a man’s exhausted, wine will build his strength—
battle-weary as you are, fighting for your people.”
But Hector shook his head, his helmet flashing:
“Don’t offer me mellow wine, mother, not now—
you’d sap my limbs, I’d lose my nerve for war.
And I’d be ashamed to pour a glistening cup to Zeus
with unwashed hands. I’m splattered with blood and filth—
how could I pray to the lord of storm and lightning?
No, mother, you are the one to pray.
Go to Athena’s shrine, the queen of plunder,
go with offerings, gather the older noble women
and take a robe, the largest, loveliest robe
that you can find throughout the royal halls,
a gift that far and away you prize most yourself,
and spread it out across the sleek-haired goddess’ knees.
Then promise to sacrifice twelve heifers in her shrine,
yearlings never broken, if only she’ll pity Troy,
the Trojan wives and all our helpless children,
if only she’ll hold Diomedes back from the holy city—
that wild spearman, that invincible headlong terrorl
Now, mother, go to the queen of plunder’s shrine
and I’ll go hunt for Paris, summon him to fight
if the man will hear what I have to say . . .
Let the earth gape and swallow him on the spot!
A great curse Olympian Zeus let live and grow in him,
for Troy and high-hearted Priam and all his sons.
That man—if I could see him bound for the House of Death,
I could say my heart had forgot its wrenching grief!”
But his mother simply turned away to the palace.
She gave her servants orders and out they strode
to gather the older noble women through the city.
Hecuba went down to a storeroom filled with scent
and there they were, brocaded, beautiful robes . . .
the work of Sidonian women. Magnificent Paris
brought those women back himself from Sidon,
sailing the open seas on the same long voyage
he swept Helen off, her famous Father’s child.
Lifting one from the lot, Hecuba brought it out
for great Athena’s gift, the largest, loveliest,
richly worked, and like a star it glistened,
deep beneath the others. Then she made her way
with a file of noble women rushing in her train.
Once they reached Athena’s shrine on the city crest
the beauty Theano opened the doors to let them in,
Cisseus’ daughter, the horseman Antenor’s wife
and Athena’s priestess chosen by the Trojans. Then—
with a shrill wail they all stretched their arms to Athena
as Theano, her face radiant, lifting the robe on high,
spread it out across the sleek-haired goddess’ knees
and prayed to the daughter of mighty Father Zeus:
“Queen Athena—shield of our city—glory of goddesses!
Now shatter the spear of Diomedes! That wild man—
hurl him headlong down before the Scaean Gates!
At once we’ll sacrifice twelve heifers in your shrine,
yearlings never broken, if only you’ll pity Troy,
the Trojan wives and all our helpless children!”
But Athena refused to hear Theano’s prayers.
And while they prayed to the daughter of mighty Zeus
Hector approached the halls of Paris, sumptuous halls
he built himself with the finest masons of the day,
master builders famed in the fertile land of Troy.
They’d raised his sleeping chamber, house and court
adjoining Priam’s and Hector’s aloft the city heights.
Now Hector, dear to Zeus, strode through the gates,
clutching a thrusting-lance eleven forearms long;
the bronze tip of the weapon shone before him,
ringed with a golden hoop to grip the shaft.
And there in the bedroom Hector came on Paris
polishing, fondling his splendid battle-gear,
his shield and breastplate, turning over and over
his long curved bow. And there was Helen of Argos,
sitting with all the women of the house, directing
the rich embroidered work they had in hand.
Seeing Paris,
Hector raked his brother with insults, stinging taunts:
“What on earth are you doing? Oh how wrong it is,
this anger you keep smoldering in your heart! Look,
your people dying around the city, the steep walls,
dying in arms—and all for you, the battle cries
and the fighting flaring up around the citadel.
You’d be the first to lash out at another—anywhere—
you saw hanging back from this, this hateful war.
Up with you—
before all Troy is torched to a cinder here and now!“
And Paris, magnificent as a god, replied,
“Ah Hector, you criticize me fairly, yes,
nothing unfair, beyond what I deserve. And so
I will try to tell you something. Please bear with me,
hear me out. It’s not so much from anger or outrage
at our people that I keep to my rooms so long.
I only wanted to plunge myself in grief.
But just now my wife was bringing me round,
her winning words urging me back to battle.
And it strikes me, even me, as the better way.
The Iliad Page 28