——
EDITOR’S NOTE: In 1974, the national public library of Antigua and Barbuda was destroyed by an earthquake. After forty years of operating in a temporary space on Market Street, in April of 2014, the library’s permanent home moved to a 20,000 square-foot multilevel building on Hailes Promenade. According to the government’s website, at the ribbon-cutting ceremony Dr. Hon. Jacqui Quinn-Leandro, the fifth education minister to preside over the library construction project, stated, “Any Antiguan and Barbudan forty years or younger would not have known or had the benefit of a properly well-run, well-resourced national public library. And I say without equivocation this is a burning shame, a disgrace, and a national travesty. However, today is a historic day.”
What Is an African American Classic?
*
HENRY LOUIS GATES JR.
The quest for freedom and literacy—the literacy of great literature—are inextricably intertwined.
Henry Louis Gates Jr. is the Alphonse Fletcher University Professor and director of the W. E. B. Du Bois Institute for African and African American Research at Harvard University. Born in 1950 in West Virginia, Gates is the editor in chief of the news and culture website TheRoot.com and host of Finding Your Roots on PBS.
The author and editor of many books, including his 1994 memoir, Colored People, he is general editor for the Penguin Classics series of African American works, such as Twelve Years a Slave, in which the following piece on what forms the canon of classic books by African American authors was published as an introductory essay. In it, he says he has tried to be “an evangelist” for literature written by Black authors. I have long admired Gates’s work in unearthing and republishing lost writings of African Americans, such as his 1981 rediscovery of Our Nig: Sketches from the Life of a Free Black by Harriet E. Wilson, which is considered the first novel published (in 1859) by a Black woman in North America.
I have long nurtured a deep and abiding affection for the Penguin Classics, at least since I was an undergraduate at Yale. I used to imagine that my attraction for these books—grouped together, as a set, in some independent bookstores when I was a student, and perhaps even in some today—stemmed from the fact that my first-grade classmates, for some reason that I can’t recall, were required to dress as penguins in our annual all-school pageant, and perform a collective side-to-side motion that our misguided teacher thought she could choreograph into something meant to pass for a “dance.” Piedmont, West Virginia, in 1956, was a very long way from Penguin Nation, wherever that was supposed to be! But penguins we were determined to be, and we did our level best to avoid wounding each other with our orange-colored cardboard beaks while stomping out of rhythm in our matching orange, veined webbed feet. The whole scene was madness, one never to be repeated at the Davis Free School. But I never stopped loving the penguins. And I have never stopped loving the very audacity of the idea of the Penguin Classics, an affordable, accessible library of the most important and compelling texts in the history of civilization, their black-and-white spines and covers and uniform type giving each text a comfortable, familiar feel, as if we have encountered it, or its cousins, before. I think of the Penguin Classics as the very best and most compelling in human thought, an Alexandrian library in paperback, enclosed in black and white.
I still gravitate to the Penguin Classics when killing time in an airport bookstore, deferring the slow torture of the security lines. Sometimes I even purchase two or three, fantasizing that I can speed-read one of the shorter titles, then make a dent in the longer one, vainly attempting to fill the holes in the liberal arts education that our degrees suggest we have, over the course of a plane ride! Mark Twain once quipped that a classic is “something that everybody wants to have read and nobody wants to read,” and perhaps that applies to my airport purchasing habits. For my generation, these titles in the Penguin Classics form the canon—the canon of the texts that a truly well-educated person should have read, and read carefully and closely, at least once. For years I rued the absence of texts by black authors in this series, and longed to be able to make even a small contribution to the diversification of this astonishingly universal list. I watched with great pleasure as titles by African American and African authors began to appear, some two dozen over the past several years. So when Elda Rotor approached me about editing a series of African American classics and collections for Penguin’s Portable Series, I eagerly accepted.
Thinking about the titles appropriate for inclusion in these series led me, inevitably, to think about what, for me, constitutes a “classic.” And thinking about this led me, in turn, to the wealth of reflections on what defines a work of literature or philosophy somehow speaking to the human condition beyond time and place, a work somehow endlessly compelling, generation upon generation, a work whose author we don’t have to look like to identify with, to feel at one with, as we find ourselves transported through the magic of a textual time machine; a work that refracts the image of ourselves that we project onto it, regardless of our ethnicity, our gender, our time, our place. This is what centuries of scholars and writers have meant when they use the word “classic,” and—despite all that we know about the complex intersubjectivity of the production of meaning in the wondrous exchange between a reader and text—it remains true that classic texts, even in the most conventional, conservative sense of the word “classic,” do exist, and these books will continue to be read long after the generation the text reflects and defines, the generation of readers contemporary with the text’s author, is dead and gone. Classic texts speak from their authors’ graves, in their names, in their voices. As Italo Calvino once remarked, “A classic is a book that has never finished saying what it has to say.”
Faulkner put this idea in an interesting way: “The aim of every artist is to arrest motion, which is life, by artificial means, and hold it fixed so that a hundred years later, when a stranger looks at it, it moves again since it is life.” That, I am certain, must be the desire of every writer. But what about the reader? What makes a book a classic to a reader? Here, perhaps, Hemingway said it best: “All good books are alike in that they are truer than if they had really happened and after you are finished reading one you will feel that all that happened to you, and afterwards it belongs to you, the good and the bad, the ecstasy, the remorse and sorrow, the people and the places and how the weather was.”
I have been reading black literature since I was fifteen, yanked into the dark discursive universe by an Episcopal priest at a church camp near my home in West Virginia in August of 1965, during the terrifying days of the Watts Riots in Los Angeles. Eventually, by fits and starts, studying the literature written by black authors became my avocation; ultimately it has become my vocation. And, in my own way, I have tried to be an evangelist for it, to a readership larger than my own people, people who, as it were, look like these texts. Here, I am reminded of something W. S. Merwin said about the books he most loved: “Perhaps a classic is a work that one imagines should be common knowledge, but more and more often isn’t.” I would say, of African and African American literature, that perhaps classic works by black writers are works that one imagines should be common knowledge among the broadest possible readership but that less and less are, as the teaching of reading to understand how words can create the worlds into which books can transport us yields to classroom instruction geared toward passing a state-authorized, standardized exam. All literary texts suffer from this wrongheaded approach to teaching, mind you; but it especially affects texts by people of color, and texts by women—texts still struggling, despite enormous gains over the last twenty years, to gain a solid foothold in anthologies and syllabi. For every anthology, every syllabus, every publishing series such as the Penguin Classics constitutes a distinct “canon,” an implicit definition of all that is essential for a truly educated person to read.
James Baldwin, who has pride of place in my personal canon of African American authors since it was one of his books that the Episcopa
l priest gave me to read in that dreadful summer of 1965, argued that “the responsibility of a writer is to excavate the experience of the people who produced him.” But surely Baldwin would have agreed with E. M. Forster that the books that we remember, the books that have truly influenced us, are those that “have gone a little further down our particular path than we have yet ourselves.” Excavating the known is a worthy goal of the writer as cultural archaeologist; yet, at the same time, so is unveiling the unknown, the unarticulated yet shared experience of the colorless things that make us human: “something we have always known (or thought we knew),” as Calvino puts it, “but without knowing that this author said it first.” We might think of the difference between Forster and Baldwin, on the one hand, and Calvino, on the other, as the difference between an author representing what has happened (Forster, Baldwin) in the history of a people whose stories, whose very history itself, has long been suppressed, and what could have happened (Calvino) in the atemporal realm of art. This is an important distinction when thinking about the nature of an African American classic—rather, when thinking about the nature of the texts that comprise the African American literary tradition or, for that matter, the texts in any under-read tradition.
One of James Baldwin’s most memorable essays, a subtle meditation on sexual preference, race, and gender, is entitled “Here Be Dragons.” So much of traditional African American literature, even fiction and poetry—ostensibly at least once removed from direct statement—was meant to deal a fatal blow to the dragon of racism. For black writers since the eighteenth-century beginnings of the tradition, literature has been one more weapon—a very important weapon, mind you, but still one weapon among many—in the arsenal black people have drawn upon to fight against antiblack racism and for their equal rights before the law. Ted Joans, the black surrealist poet, called this sort of literature from the sixties’ Black Art movement “hand grenade poems.” Of what possible use are the niceties of figuration when one must slay a dragon? I can hear you say give me the blunt weapon anytime! Problem is, it is more difficult than some writers seem to think to slay a dragon with a poem or a novel. Social problems persist; literature too tied to addressing those social problems tends to enter the historical archives, leaving the realm of the literary. Let me state bluntly what should be obvious: writers are read for how they write, not what they write about.
Frederick Douglass—for this generation of readers one of the most widely read writers—reflected on this matter even in the midst of one of his most fiery speeches addressing the ironies of the sons and daughters of slaves celebrating the Fourth of July while slavery continued unabated. In his now-classic essay “What Is to the Slave the Fourth of July” (1852), Douglass argued that an immediate, almost transparent form of discourse was demanded of black writers by the heated temper of the times, a discourse with an immediate end in mind: “At a time like this, scorching irony, not convincing argument, is needed… . a fiery stream of biting ridicule, blasting reproach, withering sarcasm, and stern rebuke. For it is not light that is needed, but fire; it is not the gentle shower, but thunder. We need the storm, the whirlwind, and the earthquake.” Above all else, Douglass concludes, the rhetoric of the literature created by African Americans must, of necessity, be a purposeful rhetoric, its ends targeted at attacking the evils that afflict black people: “The feeling of the nation must be quickened; the conscience of the nation must be roused; the propriety of the nation must be startled; the hypocrisy of the nation must be exposed; and its crimes against God and man must be proclaimed and denounced.” And perhaps this was so; nevertheless, we read Douglass’s writings today in literature classes not so much for their content but to understand, and marvel at, his sublime mastery of words, words—to paraphrase Calvino—that never finish saying what it is they have to say, not because of their “message,” but because of the language in which that message is inextricably enfolded.
Black Ink Page 15