“Do you feel ready to report?” Daimonax asked.
“Yes, I ordered the data in my head on the way here.”
Daimonax switched on a recorder, spoke a few cataloguing words and said, “Proceed.”
Iason flattered himself that his statement was well arranged: clear, frank and full. But as he spoke, against his will experience came back to him, not in the brain but in the guts. He saw waves sparkle on that greatest of the Pentalimne; he walked the halls of Ernvik castle with eager and wondering young Leif; he faced an Ottar become beast; he stole from the keep and overpowered a guard and by-passed the controls of a car with shaking fingers; he fled down an empty road and stumbled through an empty forest; Bela spat and his triumph was suddenly ashen. At the end, he could not refrain:
“Why wasn’t I informed? I’d have taken care. But they said this was a free and healthy folk, before marriage anyway. How could I know?”
“An oversight,” Daimonax agreed. “But we haven’t been in this business so long that we don’t still tend to take too much for granted.”
“Why are we here? What have we to learn from these barbarians? With infinity to explore, why are we wasting ourselves on the second most ghastly world we’ve found?”
Daimonax turned off the recorder. For a time there was silence between the men. Wheels trundled outside, laughter and a snatch of song drifted through the window, the ocean blazed under a low sun.
“You do not know?” Daimonax asked at last, softly.
“Well . . . scientific interest, of course—” Iason swallowed. “I’m sorry. The Institute works for sound reasons. In the American history we’re observing ways that man can go wrong. I suppose here also.”
Daimonax shook his head. “No.”
“What?”
“We are learning something far too precious to give up,” Daimonax said. “The lesson is humbling, but our smug Eutopia will be the better for some humility. You weren’t aware of it, because to date we haven’t sufficient hard facts to publish any conclusions. And then, you are new in the profession, and your first assignment was elsewhen. But you see, we have excellent reason to believe that Westfall is also the Good Land.”
“Impossible,” Iason whispered.
Daimonax smiled and took a sip of wine. “Think,” he said. “What does man require? First, the biological necessities, food, shelter, medicine, sex, a healthful and reasonably safe environment in which to raise his children. Second, the special human need to strive, learn, create. Well, don’t they have these things here?”
“One could say the same for any Stone Age tribe. You can’t equate contentment with happiness.”
“Of course not. And if anything, is not ordered, unified, planned Eutopia the country of the cows? We have ended every conflict, to the very conflict of man with his own soul; we have mastered the planets; the stars are too distant; were the God not so good as to make possible the parachronion, what would be left for us?”
“Do you mean—” Iason groped after words. He reminded himself that it was not sane to take umbrage at any mere statement, however outrageous. “Without fighting, clannishness, superstition, ritual and taboo . . . man has nothing?”
“More or less that. Society must have structure and meaning. But nature does not dictate what structure or what meaning. Our rationalism is a non-rational choice. Our leashing of the purely animal within us is simply another taboo. We may love as we please, but not hate as we please. So are we more free than men in Westfall?”
“But surely some cultures are better than others!”
“I do not deny that,” Daimonax said; “I only point out that each has its price. For what we enjoy at home, we pay dearly. We do not allow ourselves a single unthinking, merely felt impulse. By excluding danger and hardship, by eliminating distinctions between men, we leave no hopes of victory. Worst, perhaps, is this: that we have become pure individuals. We belong to no one. Our sole obligation is negative, not to compel any other individual. The state—an engineered organization, a faceless undemanding mechanism—takes care of each need and each hurt. Where is loyalty unto death? Where is the intimacy of an entire shared lifetime? We play at ceremonies, but because we know they are arbitrary gestures, what is their value? Because we have made our world one, where are color and contrast, where is pride in being peculiarly ourselves?
“Now these Westfall people, with all their faults, do know who they are, what they are, what they belong to and what belongs to them. Tradition is not buried in books but is part of life; and so their dead remain with them in loving memory. Their problems are real; hence their successes are real. They believe in their rites. The family, the kingdom, the race is something to live and die for. They use their brains less, perhaps—though even that I am not certain of—but they use nerves, glands, muscles more. So they know an aspect of being human which our careful world has denied itself.
“If they have kept this while creating science and machine technology, should we not try to learn from them?”
Iason had no answer.
Eventually Daimonax said he might as well return to Eutopia. After a vacation, he could be reassigned to some history he might find more congenial. They parted in friendly wise.
The parachronion hummed. Energies pulsed between the universes. The gate opened and Iason stepped through.
He entered a glazed colonnade. White Neathenai swept in grace and serenity down to the water. The man who received him was a philosopher. Decent tunic and sandals hung ready to be donned. From somewhere resounded a lyre.
Joy trembled in Iason. Leif Ottarsson fell out of memory. He had only been tempted in his loneliness by a chance resemblance to his beloved. Now he was home. And Niki waited for him, Nikias Demos-theneou, most beautiful and enchanting of boys.
AFTERWORD
Readers ought to know that writers are not responsible for the opinions and behavior of their characters. But many people don’t. In consequence, I, for instance, have been called a fascist to my face. Doubtless the present story will get me accused of worse. And I only wanted to spin a yarn!
Well, perhaps a bit more. That can’t be helped. Everybody views the world from his particular philosophical platform. Hence any writer who tries to report what he sees is, inevitably, propagandizing. But as a rule the propaganda lies below the surface. This is twice true of science fiction, which begins by transmuting reality to frank unreality.
So what have I been advocating here? Not any particular form of society. On the contrary, humankind seems to me so splendidly and ironically variable that there can be no perfect social order. I do suspect that few people are biologically adapted to civilization; consider its repeated collapses. This idea could be wrong, of course. Even if true, it may just be another factor which our planning should take into account. But the mutability of man is hardly open to question.
Thus each arrangement he makes will have its flaws, which in the end bring it to ruin; but each will also have its virtues. I myself don’t think here-and-now is such a bad place to live. But others might. In fact, others do. At the same time, we cannot deny that some ways of life are, on balance, evil. The worst and most dangerous are those which cannot tolerate anything different from themselves.
So in an age of conflict we need a clear understanding of our own values—and the enemy’s. Likewise we have to see with equal clarity the drawbacks of both cultures. This is less a moral than a strategic imperative. Only on such a basis can we know what we ought to do and what is possible for us to do.
For we are not caught in a meaningless nightmare. We are inhabiting a real world where events have understandable causes and causes have effects. We were never given any sacred mission, and it would be fatal to believe otherwise. We do, though, have the right of self-preservation. Let us know what it is we want to preserve. Then common sense and old-fashioned guts will probably get us through.
This is rather a heavy sermon to load on a story which was, after all, meant as entertainment. The point was made far better by R
obinson Jeffers:
“Long live freedom and damn the ideologies.”
William Sanders
William Sanders’s first novel, Journey to Fusang, was published in 1988, and garnered acclaim for its irreverent portrait of an alternate world in which the Western Hemisphere was settled by Asians and Arabs. His second novel, The Wild Blue and the Gray, proposed with equal imagination a triumphant Confederate States of America coming to the aid of the French and British in World War I. As Will Sundown, he has written the military science-fiction novel Pockets of Resistance and its sequel The Hellbound Train. His short fiction, which has appeared in Asimov’s, To-morrow, and the anthologies Alternate Generals and Wheel of Fortune, has three times been selected for inclusion in The Year’s Best Science Fiction. He won the 1998 Sidewise Award for alternate history. In addition to many nonfiction books, he is the author of Blood Autumn, a murder mystery set in Oklahoma featuring writer-detective Taggart Roper.
THE UNDISCOVERED
* * *
William Sanders
SO THE WHITE MEN are back! And trying once again to build themselves a town, without so much as asking anyone’s permission. I wonder how long they will stay this time. It sounds as if these have no more sense than the ones who came before.
They certainly pick the strangest places to settle. Last time it was that island, where anyone could have told them the weather is bad and the land is no good for corn. Now they have invaded Powhatan’s country, and from what you say, they seem to have angered him already. Of course that has never been hard to do.
Oh, yes, we hear about these matters up in the hills. Not many of us actually visit the coastal country—I don’t suppose there are ten people in this town, counting myself, who have even seen the sea—but you know how these stories travel. We have heard all about your neighbor Powhatan, and you eastern people are welcome to him. Was there ever a chief so hungry for power? Not in my memory, and I have lived a long time.
But we were speaking of the white men. As you say, they are a strange people indeed. For all their amazing weapons and other possessions, they seem to be ignorant of the simplest things. I think a half-grown boy would know more about how to survive. Or how to behave toward other people in their own country.
And yet they are not the fools they appear. Not all of them, at least. The only one I ever knew was a remarkably wise man in many ways.
Do not make that gesture at me. I tell you that there was a white man who lived right here in our town, for more than ten winters, and I came to know him well.
* * *
I REMEMBER THE DAY they brought him in. I was sitting in front of my house, working on a fish spear, when I heard the shouting from the direction of the town gate. Bigkiller and his party, I guessed, returning from their raid on the Tuscaroras. People were running toward the gate, pouring out of the houses, everyone eager for a look.
I stayed where I was. I could tell by the sound that the raid had been successful—no women were screaming, so none of our people had been killed or seriously hurt—and I didn’t feel like spending the rest of the day listening to Bigkiller bragging about his latest exploits.
But a young boy came up and said, “They need you, Uncle. Prisoners.”
So I put my spear aside and got up and followed him, wondering once again why no one around this place could be bothered to learn to speak Tuscarora. After all, it is not so different from our tongue, not nearly as hard as Catawba or Maskogi or Shawano. Or your own language, which as you see I still speak poorly.
The captives were standing just inside the gate, guarded by a couple of Bigkiller’s brothers, who were holding war clubs and looking fierce, as well as pleased with themselves. There was a big crowd of people by now and I had to push my way through before I could see the prisoners. There were a couple of scared-looking Tuscarora women—one young and pretty, the other almost my age and ugly as an alligator—and a small boy with his fist stuck in his mouth. Not much, I thought, to show for all this noise and fuss.
Then I saw the white man.
Do you know, it didn’t occur to me at first that that was what he was. After all, white men were very rare creatures in those days, even more so than now. Hardly anyone had actually seen one, and quite a few people refused to believe they existed at all.
Besides, he wasn’t really white—not the kind of fish-belly white that I’d always imagined, when people talked about white men—at least where it showed. His face was a strange reddish color, like a boiled crawfish, with little bits of skin peeling from his nose. His arms and legs, where they stuck out from under the single buckskin garment he wore, were so dirty and covered with bruises that it was hard to tell what color the skin was. Of course that was true of all of the captives; Bigkiller and his warriors had not been gentle.
His hair was dark brown rather than black, which I thought was unusual for a Tuscarora, though you do see Leni Lenapes and a few Shawanos with lighter hair. It was pretty thin above his forehead, and the scalp beneath showed through, a nasty bright pink. I looked at that and at the red peeling skin of his face, and thought: well done, Bigkiller, you’ve brought home a sick man. Some lowland skin disease, and what a job it’s going to be purifying everything after he dies. . . .
That was when he turned and looked at me with those blue eyes. Yes, blue. I don’t blame you; I didn’t believe that story either, until I saw for myself. The white men have eyes the color of a sunny sky. I tell you, it is a weird thing to see when you’re not ready for it.
Bigkiller came through the crowd, looking at me and laughing. “Look what we caught, Uncle,” he said, and pointed with his spear. “A white man!”
“I knew that,” I said, a little crossly. I hated it when he called me “Uncle.” I hated it when anyone did it, except children—I was not yet that old—but I hated it worse when it came from Bigkiller. Even if he was my nephew.
“He was with the Tuscaroras,” one of the warriors, Muskrat by name, told me. “These two women had him carrying firewood—”
“Never mind that.” Bigkiller gave Muskrat a bad look. No need to tell the whole town that this brave raid deep into Tuscarora country had amounted to nothing more than the ambush and kidnapping of a small wood-gathering party.
To me Bigkiller said, “Well, Uncle, you’re the one who knows all tongues. Can you talk with this white-skin?”
I stepped closer and studied the stranger, who looked back at me with those impossible eyes. He seemed unafraid, but who could read expressions on such an unnatural face?
“Who are you and where do you come from?” I asked in Tuscarora.
He smiled and shook his head, not speaking. The woman beside him, the older one, spoke up suddenly. “He doesn’t know our language,” she said. “Only a few words, and then you have to talk slow and loud, and kick him a little.”
“Nobody in our town could talk with him,” the younger woman added. “Our chief speaks a little of your language, and one family has a Catawba slave, and he couldn’t understand them either.”
By now the crowd was getting noisy, everyone pushing and jostling, trying to get a look at the white man. Everyone was talking, too, saying the silliest things. Old Otter, the elder medicine man, wanted to cut the white man to see what color his blood was. An old woman asked Muskrat to strip him naked and find out if he was white all over, though I guessed she was really more interested in learning what his male parts looked like.
The young Tuscarora woman said, “Are they going to kill him?”
“I don’t know,” I told her. “Maybe.”
“They shouldn’t,” she said. “He’s a good slave. He’s a hard worker, and he can really sing and dance.”
I translated this, and to my surprise Muskrat said, “It is true that he is stronger than he looks. He put up a good fight, with no weapon but a stick of firewood. Why do you think I’m holding this club left-handed?” He held up his right arm, which was swollen and dark below the elbow. “He almost broke my arm.”
> “He did show spirit,” Bigkiller agreed. “He could have run away, but he stayed and fought to protect the women. That was well done for a slave.”
I looked at the white man again. He didn’t look all that impressive, being no more than medium size and pretty thin, but I could see there were real muscles under that strange skin.
“He can do tricks, too,” the young Tuscarora woman added. “He walks on his hands, and—”
The older woman grunted loudly. “He’s bad luck, that’s what he is. We’ve had nothing but trouble since he came. Look at us now.”
I passed all this along to Bigkiller. “I don’t know,” he said. “I was going to kill him, but maybe I should keep him as a slave. After all, what other chief among the People has a white slave?”
A woman’s voice said, “What’s going on here?”
I didn’t turn around. I didn’t have to. There was no one in our town who would not have known that voice. Suddenly everyone got very quiet.
My sister Tsigeyu came through the crowd, everyone moving quickly out of her way, and stopped in front of the white man. She looked him up and down and he looked back at her, still smiling, as if pleased to meet her. That showed real courage. Naturally he had no way of knowing that she was the Clan Mother of the Wolf Clan—which, if you don’t know, means she was by far the most powerful person in our town—but just the sight of her would have made most people uneasy. Tsigeyu was a big woman, not fat but big like a big man, with a face like a limestone cliff. And eyes that went right through you and made your bones go cold. She died a couple of years ago, but at the time I am telling about she was still in the prime of life, and such gray hairs as she had she wore like eagle feathers.
She said, “For me? Why, thank you, Bigkiller.”
Bigkiller opened his mouth and shut it. Tsigeyu was the only living creature he feared. He had more reason than most, since she was his mother.
Muskrat muttered something about having the right to kill the prisoner for having injured him.
The Best Alternate History Stories of the 20th Century Page 34