Novels 03 The Wise Woman

Home > Literature > Novels 03 The Wise Woman > Page 38
Novels 03 The Wise Woman Page 38

by Philippa Gregory


  Alys stretched like a cat. “Why, that Catherine’s baby makes her fatter and lazier every day and that my baby has left me as slim as a virgin.”

  Hugo shrugged. “I thought only that different women took their pregnancy in different ways. But what of it, Alys?”

  “I lied to you,” Alys said coolly. “I lied to you and to Lord Hugh. I said I was pregnant when I was not.”

  Hugo choked. “You did what!” he exclaimed.

  “I lied,” Alys said again simply.

  Hugo put his hand out and turned Alys’s face toward him. The lines at the roots of his eyebrows were growing deep, his mouth was grim. “You said that you were carrying my son and you lied to me and to my father?”

  Alys nodded fearlessly.

  Hugo pushed her away from him and got up from the bed. He flung his jacket around his shoulders and stared out of the arrow-slit at the river and the green hills behind.

  “Why?” he demanded, without turning around.

  Alys shrugged. “Morach had just died,” she said. “I was afraid you might blame me, too, and have me sent away. Catherine hated me when she first met me, if she knew we were lovers she would have turned against me again. Your father cares for nothing as much as a son to come after you. I needed something to keep me here safe.”

  Hugo turned back to see her. “You are a schemer,” he said with dislike. “You have tried to entrap me.”

  Alys sat up, threw her shift over her head, and slipped from the bed, tying the strings of the white linen gown at her shoulders as she walked toward him. “You entrapped yourself,” she said. “Your desire for me has trapped you in a way that no lie could ever do.”

  Hugo reached out his hand and touched the base of her neck. Her pulse beat steadily, unhurried by any alarm, under his finger.

  “You are not carrying my child,” he said, showing his disappointment.

  Alys smiled at him. “I was not carrying him when I first said,” she said. Her blue eyes twinkled. “But I am a liar no more! I am with child now, as I foretold. I missed my term this month and soon I shall be as fat as you could desire.”

  Hugo’s face warmed, the deep frown lifted.

  “Our son will be born in April,” Alys said with unshaken confidence. “I am glad it is this way, Hugo. The first time we were lovers it was not good. You had lain with Catherine and you went back to her bed. Our son could only be conceived when you lay with me heart and soul. And I only want a son conceived in my passion.”

  Hugo drew her to him. “And you think it is a son?” he asked.

  Alys nodded. “I know it is a son,” she said. “He will be born when the strongest lambs are born, when the weather is good. He will be born in your grand new house if you make haste and build me a beautiful chamber with wood paneling and big bright windows. Build me a room which overlooks the river where I can have sunshine all day, and I will give you a son that will be the best of both of us. Your courage and my skills. Think of a lord who could play with magic, Hugo! He could rise and rise until he was the greatest lord in all the land.”

  He tightened his grip on her. “What a boy he would be!” he said.

  Alys smiled up at him. “How high he could go!” she said. “And the daughter who will come next—think who her husband could be, Hugo! How high our family could rise with our noble, magical children!”

  They were silent for a moment. Alys could see the ambition in Hugo’s face. He and his father had craved sons, but this reign had taught men the value of pretty women as pawns in the power game.

  Hugo checked himself and returned to the present. “Never lie to me again,” he said. “I shall feel a fool telling my father and everyone around the castle will know. I don’t like to be teased by you, Alys. Don’t lie to me again.”

  Alys chuckled idly. “I promise,” she said easily. “I needed to lie then, but I will never need to lie again. I am safe now. I am safe enough in your love, am I not? There is nothing I could do to lose your love, is that not so, Hugo?”

  He closed his arms around her and buried his face in her hair. “That is so,” he said. “There is nothing you could do which would lose my love.”

  “And I am your father’s best companion and most trusted friend,” Alys said contentedly. “And now I am carrying his grandson. There is nothing which can threaten me now.”

  Hugo rocked her gently, feeling her lightness, his tenderness and desire rising again.

  “Nothing can threaten you,” he said gently. “I am here.”

  Alys put her arms around him and held him close. The breeze through the window smelled of hay and meadow flowers. She closed her eyes and smiled. “I am safe now,” she said.

  “But don’t lie to me,” Hugo said with residual resentment. “I hate women who lie.”

  Next day was the last day of haymaking and Alys and Hugo rode out to watch them making hay in the high meadows between the moorland and the river. Half of the castle went with them, the cooks and serving-maids and lads, the soldiers, their women, the young pages and girls who worked at sewing or baking or brewing or spinning. Even the old lord came out for the day, riding a stocky old war-horse, with David, very smart in a dark velvet suit, riding beside him. A hundred people took a holiday from the castle, walking in a laughing, singing crowd across the stone bridge at the foot of the castle to the fields on the far side, and before them all rode Hugo and Alys on her new roan pony, wearing her new green gown.

  She wore her hair brushed loose, tumbling over her shoulders and down her back, trimmed with ribbons of green and gilt, in defiance of the fashion of the new modest queen. The silver gilt glinted like real silver in the sunlight and the green ribbons flickered around her head. She wore light leather gloves for riding trimmed with green ribbons, and new tan leather boots. The roan mare which Hugo had bought cheap at the Appleby sales was quiet and Alys rode confidently, with her head up, smiling around her as if she owned the fertile fields and the singing people. When Hugo leaned over and spoke softly to her she laughed aloud as if to tell everyone that the young lord shared his secrets with her alone.

  Catherine had stayed behind with Ruth and Margery, a handful of servants, a couple of cooks, and the soldiers on guard. “She doesn’t want to come,” Alys had told Hugo. “She is too tired she says, she is always too tired for anything. It will be better without her.”

  Hugo did not hide his concern. “She has three months before the child is born,” he said. “If she takes to her bed now, what will she be like by October?”

  Alys had giggled. “She will be a haystack,” she said unkindly. “Have done, Hugo! She is tired, she wants to rest; you cannot force her to come. Sit with her in the evening when we come home and tell her all about it. It is no kindness to her to drag her out of her chamber and into the hot sunshine when she is so gross and weary.”

  It was the last hayfield to be cut of the demesne and Hugo was to cut the last swathe. They had left a narrow strip of pale green grass standing, ready for Hugo to come and scythe it down. The party from the castle scattered around the edges of the field, the serving-girls and lads started spreading cloths and unpacking big jugs of ale and unwrapping loaves of bread and meat. Half a dozen musicians stood in one corner of the field, tuning their instruments for the dance, making a clamor like howling cats. The laboring men and their women had been waiting in the hot sunshine since before noon. They had cut down branches and bent them into an arbor and placed a seat inside for the old lord. He was helped down from his horse and went to sit in the shade while David scuttled around the field, missing nothing, ordering everything for the feast.

  They had a scythe ready sharpened for Hugo, and the bailiff who had ordered and overseen the haymaking was dressed in his best, his wife beside him, ready to hand the scythe to the young lord. Hugo jumped down from the saddle and threw his reins to a page-boy. Then he turned and helped Alys down. Hand in hand they went toward the farmer and his wife; Alys kicked at the long piles of cut grass, sniffing at the sweet, heady smell
of the meadow flowers and the new-mown hay. Her new green gown rustled pleasantly over the stubble. Alys raised her head to the sunshine and strode out as if she owned the field.

  “Samuel Norton!” Hugo said pleasantly as they drew close. The bailiff pulled off his hat and bowed low. His wife dropped down in a weighty curtsy. When she came up her face was white, she did not look at Alys.

  “A good crop of hay!” Hugo said pleasantly. “A grand hay crop this year. You will keep my horses in good heart for many winter nights, Norton!”

  The man mumbled something. Alys stepped forward to hear what he was saying. As she did so the woman flinched backward in an involuntary, unstoppable movement.

  Alys checked herself. “What’s the matter?” she asked the woman directly.

  The farmer flushed and blustered. “My wife’s not well,” he said. “She would insist on coming. She wanted to see you, my lord, and the Lady Cath…” he broke off. “She’s not well,” he said feebly.

  The woman curtsied again and started to step backward, her Sunday-best gown brushing the cut hay, picking up seed heads.

  “What’s this?” Hugo asked carelessly. “You ill, Goodwife Norton?”

  The woman was white-faced, she opened her mouth to reply but she could not speak. She looked from her husband to Hugo. She never once glanced at Alys.

  “Forgive her,” Farmer Norton said hurriedly. “She’s ill, you know, women’s time, women’s fancies. All madness in the blood. You know how women are, my lord. And she wanted to see the Lady Catherine. We did not expect…”

  Hugo’s bright cheerfulness was dimming rapidly. “Did not expect what?” he demanded ominously.

  “Nothing, nothing, my lord,” Farmer Norton said anxiously. “We mean no offense. My wife has a present for the Lady Catherine—some lucky charm or women’s nonsense. She hoped to see her, to give it to her. Nothing more.”

  “I will give it to her,” Alys said, her voice very clear. She stepped forward, the folds of the green silk shimmering around her. She held out her hand. “Give me your gift to Lady Catherine and I will give it to her. I am her closest friend.”

  Goodwife Norton clenched the little purse she wore at her waist. “No!” she said with sudden energy. “I’ll bring it up to the castle myself. It’s a relic, a girdle, blessed by Saint Margaret to aid a woman in childbirth, and a prayer to Saint Felicitas to ensure the child is male. It has stood me in good stead, half a dozen times. Lady Catherine shall have it. You shall have it, my Lord Hugo, for your son! I will bring it up to the castle and I will put it in her hands.”

  “Give it to me!” Alys said, her anger rising. “I shall give it to her with your compliments.”

  She reached out toward the woman and Goodwife Norton flinched backward as if from a dangerous animal.

  From the waiting men and women all around the field there was a hiss, like a cat as it senses danger.

  “Not into your hands!” The woman suddenly found her voice, sharp and shrill. “Into any hands in the world but yours! It’s a holy relic saved from the nunnery. The holy women kept it safe for the good of wives, married women! For women carrying their husbands’ children in matrimony. For childbirth in the marriage bed. It’s not for the likes of you!”

  “How dare you sneer at me!” Alys said breathlessly. She reached again for the little bag in Goodwife Norton’s hand.

  Now she could see it more clearly. It was a little velvet purse, rubbed smooth in the middle by the kisses of women praying for an easy childbirth. She remembered it from the nunnery. It had been kept in a golden casket near the altar and when a woman big with child came into the chapel she could whisper to one of the nuns that she wanted to kiss it. No one, however poor, however needy, was refused. Alys found she was staring at the gold stitching on the purse. She remembered the mother abbess herself had stitched it. My mother, Alys thought. The sudden sharp pain made her angry.

  “You’re nothing better than a thief yourself!” Alys said. “That belongs in the nunnery, not hawked around a hayfield. Give it to me!”

  “Witch!” Goodwife Norton spat. She leaped back so Alys could not reach her and then she said the word again—“Witch!” She spoke under her breath but it was as loud and clear as if she had screamed it. The whole haymaking gang froze into silence.

  Alys felt the world grow still around her as if she were a painted piece of glass on a fragile leaded window. Nothing would move, nothing would make a sound. Goodwife Norton should not have said that word and she should not have heard it. The haymakers, the village people, the townspeople, and the people from the castle should not have that word in their minds. It should not have been said. Alys did not know what to say or do to take the sudden danger out of the innocent morning.

  Hugo stepped forward. “Norton?” he prompted softly.

  The bailiff said briskly, “I beg your pardon, lord,” and seized his wife by the elbow and marched her rapidly across the field. At the first woman he stopped and thrust his wife toward her with a rattle of low-voiced orders. The two of them bent their heads and scuttled from the field like rats fearing the scythe. Farmer Norton strode back, his red face furious.

  “Damned scolds,” he said, as one man to another.

  Hugo was unsmiling. “You should have a care, Farmer Norton,” he said. “A wife with a tongue as loose as that will find herself charged with slander. These are serious accusations to fling around. A noble lady should not have to listen to such.”

  The man said nothing. He looked stubborn.

  “I do not think you have been presented to Mistress Alys,” Hugo said smoothly. “She is a dear friend of my wife, she is my father’s clerk. She is my chosen companion today. I will lead the dancing with her.”

  Norton flushed a deep brick-red of shame. Alys glared at him, her eyes glazing blue with her challenge. He dropped his head in a deep bow.

  Alys waited. Then she held out her hand.

  He took it reluctantly and kissed the air just above her skin. She felt his hard, callused hand tremble underneath her touch.

  He straightened up. “We’ve met before,” he said bravely. “I knew your mother, the Widow Morach. I knew you when you were a child, playing in the dirt of the lane.”

  Alys gave him a cold, level stare. “Then you know she was not my mother,” Alys said. “My real mother was a lady. She died in a fire. Morach was a wet nurse to me, a foster-mother. Now she is dead and I am back where I belong. In the castle.”

  She turned to Hugo. “I shall sit with Lord Hugh,” she said pleasantly, “in the shade, while you cut your swathe of hay. Bring me a handful of hay and flowers!”

  She spoke clearly enough for all to hear her ordering the young lord as a mistress orders her lover; and then she turned on her heel and walked across the soft stubble of the hayfield to where the old lord sat in the shade. It was a long, long walk with the eyes of the haymakers and the castle people on her every step. The new gown swept the hay around her. Green, the color of spring, of growth…and of witchcraft. Alys, wishing that she had worn a gown of another color, kept her head up and smiled around at everyone. Wherever her gaze fell people turned away their heads, shuffled their feet. She walked across the field like a new, dangerous dog walking through a flock of sheep. People shifted like wary old yows to keep their distance.

  But they whispered. Alys could hear the soft susurration of dislike, as quiet as the wind shifting in the uncut hay. “Where is Lady Catherine?” someone called from the back, louder than any other. “Where is Hugo’s wife? We want the lady to come from the castle for haymaking, not the castle slut!”

  Alys kept her head high, her eyes steadily flicking around the watching field, the smile unwavering on her mouth. Never could she catch someone speaking. Always their faces were blank and fearful. There was no one she could name as her slanderer. However quickly her gaze went from one stubborn face to another the whisper preceded her. Underneath her arms she could feel the gown growing damp. She nearly stumbled as she reached the bower lik
e a criminal running to sanctuary. Then she checked. There was no chair for her. David and the old lord were sitting down.

  “I will trouble you for your chair, David,” she said bluntly. “It was hot in the sunshine and I wish to sit.”

  For a moment, for half a moment only, it seemed as if he would refuse her.

  “Let the wench sit,” the old lord said irritably. “She’s carrying my grandson in her belly.”

  David rose reluctantly and went to stand behind the old lord’s chair.

  “What was all that about?” the old lord asked.

  Alys sat still, her hands quietly in her lap, her face composed. “Country gossip,” she said. “They envy me, those who knew Morach and the nasty little cottage. They cannot understand how I should move from there to here. They make up fancies of witchcraft and then they frighten nobody but themselves. That fat old shrew, Goodwife Norton, has taken it into her thick head that I have bewitched the young lord and supplanted Catherine. She sought to insult me.”

  The old lord nodded. Out in the field Hugo had stripped off his thick, costly jacket. A pretty girl with brilliant golden hair had stepped forward and was holding it for him. As they watched she held it to her cheek. They heard Hugo’s flattered laugh. Farmer Norton handed him a scythe. Hugo rolled up his white linen sleeves, spat on both palms, and took it in a firm grip. There was a ragged cheer from the crowd. Hugo was popular this year, with high wages for the laborers at his new house and his wife pregnant.

  “Strange how the word ‘witch’ follows you,” the old lord said. He was watching Hugo scything down the grass. The young girl carrying his jacket and Farmer Norton and the other haymakers walked slowly behind him, laughing. The mood had lightened. The musicians had started playing a ragged tune with a thumping beat, a lad was singing.

  Alys said nothing.

  “It’s a bad word to have hung around your neck,” the old lord said neutrally. “It looks bad. For you—but not only for you. For me and Hugo also.”

  “It’s gossip and nonsense,” Alys said shortly.

 

‹ Prev