by Ivan Klíma
She reads my thoughts and says: You see, now at last you’ll achieve something!
What makes you think so?
Because you’re only now beginning to live.
She believes that I have not lived until now. That I’d been fettered, shaken by frost, that the springs within me produced only a few cold drops. She adds: You’ve only lived with your head, but what you are doing you can’t do with your head alone. Maybe you can control an engine with just your head. She promises to teach me to listen to the hidden voices.
I want to know what I shall teach her.
Surely she’d be listening to those voices with me. Then she says: I’ll be listening to you, I don’t need to learn anything now, I need to be with you!
The innkeeper’s wife switches the lit picture off again and we walk out into the cold dusk. Before parting we kiss; we kiss as if we had nothing ahead of us and nothing behind us, as if we wanted to squeeze our whole lives into those kisses. Then she asks: Have you ever loved anyone truly?
Of course she doesn’t wish to hear about my wife or about my children, or about my father, she doesn’t wish to hear about anyone living, she wants to hear that she alone is the one I have truly loved. But perhaps I am mistaken, perhaps she is asking out of anguish, she is surprised that I am leaving her already, why don’t I take her away with me somewhere, she fears betrayal, she suspects in me spaces which frighten her.
My wife also used to suspect them. During attacks of sudden self-pity she used to maintain that I was unable to get close to her, that in my childhood, when death was ceaselessly hovering all round me, I had suffered an injury to my soul and that I have never recovered from it.
What feelings does a person experience in a place where death spreads his wings more often than birds?
There were a lot of girls in the fortress ghetto, I talked to them, I walked past them, I was scarcely twelve. Amidst all that horror, how could it occur to me that something might happen to alarm her, even though armed guards, hunger and deportations were all around us?
They had only brought her in at the beginning of 1943. I met her, all terrified, in one of the corridors of our barracks: she was lost. She asked me the way, and I – an old inhabitant – effortlessly conducted her to the door of the room she’d been assigned to.
On the way she just managed to tell me where she came from, that she had no father, and that she was afraid there.
I reassured her that there was no need to be afraid, that it was possible to live there – and besides, if she wished, I would protect her.
She said she would never forget my kindness.
The next day I collected her and took her to meet my friends; none of them would have hurt her and there was no need for me to protect her against them – but I realised that she saw things differently, that she needed my presence, that with me she felt safer.
She was the same age as myself, and she differed from all the other girls in that she had fair hair, the colour of rye or wheat. We were never alone together, away from the company of our playmates, but I always tried to get as close to her as possible. We also lent each other the few books we owned, but we dared not go any further, I dared not go any further; and yet everything was suddenly changed, life was moving between different milestones, no longer from morning to evening or from meal to meal, but from meeting to meeting. The fortress ran out of salt, the potatoes were black and rotten and the bread was mouldy, but I didn’t care; they took grandfather to the camp hospital and we guessed that he’d never come back, but I scarcely took it in. The fortress corridors, always so overcrowded, seemed empty when she walked alongside me, and the tiny space allotted to us grew wide, or rather it was enclosed in itself and thus became infinite.
I owned a few coloured crayons and blank sheets of paper, and I tried in the evening to draw her face from memory. But I didn’t succeed. Then it occurred to me that I might compose a poem for her, and I did in fact put together a few verses which, admittedly, dealt more with meteorological phenomena than my feelings, and I took them to her. She said she liked the poem and carved me a little puppet with a smiling face out of conkers. I hung it up on the post of my bunk, right by my head so I could look at it before going to sleep. That was the time of day when I was with her most, because then I was rescuing her from danger. I’d carry her in my arms from the cell into which she’d been thrown naked to be tortured, and which I’d penetrated in disguise to save her. Night after night I thus performed my loyal, heroic deeds until I fell asleep.
She had brought a small porcelain mug with her from home, the porcelain was almost translucent and decorated with Chinese dragons and flowers. Several times she had given me some herb tea from it, we drank from the same mug and she acted solemnly. One day somebody, as was scarcely avoidable in that constant rush and confusion, knocked the little mug to the floor. When she cried over it I asked her for the fragments, cautiously threw them into the hot stove and watched what was happening to them. It looked to me as if the fire was really digesting them, that the fragments glowed in their own particular way, but later, when I cleared out the ashes, I found the fragments unchanged, perhaps a little sooty but otherwise intact. I fished them out of the ashes, carefully wiped them clean, and kept one of them. The rest I returned to her. I felt some attachment to them or admiration that they should have survived their fall into the fire and its heat. Maybe they will help us; maybe we shall one day be dug out of the ashes equally intact.
In my fantasies I defended her against all evil, but in real life I could not save her. She was assigned to a transport, as were nearly all the occupants of our barracks.
She ran out from the room, which was filled with confusion and tears, where the pitiful remains of the inmates’ belongings were being sorted out and packed in a hopeless hurry; she only had a moment, she wanted to be with her mother who was in despair. We knew of a spot in the recess of the ramparts, the slope there was overgrown with grass and shaded by ancient lime trees. It was quieter there than anywhere else in the fortress. That was where we’d most frequently been with the others, but now there was no one else there. We told each other which of our friends had also been listed for deportation and we reassured each other that the war would be over quite soon, that liberation was so near we need not be too much afraid of anything, and then we’d meet again, we’d all of us meet again, we didn’t quite know where we’d meet but that didn’t seem important. Then we were silent. What was there to talk about at such a moment? We walked round the spot and then she said she had to go back. She stopped for a moment, then suddenly she came close up to me and I felt the touch of her lips on mine. Her breath was on my face and I froze. Then she turned and fled. When I caught up with her she asked me not to come with her any further, we’d said goodbye already.
That afternoon she left. I stood by my window, I was not allowed out. I tried to spot her in the crowd which moved down the street, but I didn’t see her. It suddenly occurred to me that she hadn’t left, that it wasn’t possible that she had vanished, that she was no longer there.
I tore myself away from the window and knocked at the door of the next room, and when there was no answer I opened it. The room which a little while ago had been full of people and voices and things now yawned with emptiness. It seemed to me that I was standing on a rock, on a cliff so high and so steep that the land below me was out of sight. And I was seized by vertigo, I realised that I too was falling, that there was no way out, that it was only a question of time. What seemed solid collapsed in a single instant, and what seemed indissolubly linked to the ground was dissolved.
I escaped from that empty room, lay down on my mattress and closed my eyes. At that moment her face rose above me like the moon and looked down on me from the night sky, serene, remote and inaccessible, and I was engulfed by happiness together with pain and despair.
At nine o’clock precisely we sat down in the Boženka Tavern. It was a run-of-the-mill place. Nothing enlivened the blackened walls except some
slogans and prohibitions. The table-cloths bore the stains of yesterday’s food. In the corner stood an abandoned and battered pool table, its green cloth long faded and become grey from cigarette ash and smoke.
The hauliers’ tavern of my childhood was full of colour. After my friend’s death I did not go in all that often, only when Dad sent me out for some beer, and he only drank about once in a month. Right behind the door a purple pheasant spread its colourful wings, and on the walls were bright pictures of horses and hauliers’ carts, the work of some local painter of shop signs and fairground rifle targets. And the landlord wore a neat clean check apron. When he’d drawn the beer for me he’d come round from behind the bar to place the jug securely in my hands. In the tavern of my childhood there was still a spirit of freedom.
Dad never tried to bring me up, he never ordered me to do anything or forbade me to do anything. Instead he would now and again set out on a walk, along with mother and me, mostly in the direction of the airfield, because Dad, though he loved woods, parks and any kind of water, was primarily interested in machines, and among these chiefly in machines which could fly. When we got to the airfield he would look at the taxiing aircraft, at the massive biplanes and the lightly-built gliders, and at that moment he certainly forgot that we were there with him, he would even chase after men in overalls and talk to them while we were hanging about the windy field.
Dad was interested in anything that flew. He taught me to make missiles from folded paper, not those ordinary ones that are launched in class as soon as the teacher turns his back, but aerial craft which beautifully and smoothly sailed into the air, some of them even rising before circling down to the ground.
We also made kites, and just before all our playing together came to an end we constructed a large model aeroplane from skewers, balsa wood and soft firm paper. We threaded a rubber band through the fuselage; once wound up this would drive the propeller. Dad promised that it would rise high enough to fly over the tower of the church in Prosek.
And when in fact we had carried it to the end of the airfield one Sunday morning and wound it up by the propeller, the little plane made a leap, hurtled forward and a moment later rose up to the sky, where it began to describe a large circle. But it did not complete it, something must have happened, the plane wobbled and suddenly broke up, spun to the ground and crashed.
When we rushed over all we found was a heap of skewers, balsa wood and pieces of carefully stretched paper.
I lamented and mourned our loss, and it was then that Dad said to me: Remember that a man never cries! It was one of the few lessons I ever received from him. He laughed at the heap of rubbish as he picked it up, adding that that was the fate of things, and anyone worrying about it merely harmed himself.
I ordered tea for myself while the others, without having to ask, were each served a large beer. The youngster drank mineral water. Venus produced her cigarettes, extended the packet to her neighbour on the other side and then to me. I thanked her and said I didn’t smoke.
‘Quite a paragon, ain’t you?’ she said. ‘Your wife must be pleased with you.’
‘If I hadn’t got drunk,’ the foreman said, ‘I most likely wouldn’t have got married at all. Because I had a fair idea that marriage is the end of life.’
I didn’t meet Lída until after I’d finished university. There was nothing exceptional about our meeting, it was unaccompanied by any special events or auguries. We just met and found we liked each other. She was only six years younger than me but I felt as if a lifetime lay between us.
What depressed me were certainly not doubts about the rightness of my choice, but the knowledge that I’d made a decision once and for all. I suspected that for me the most blissful prospect was not so much having the person I loved permanently by my side as a need, from time to time, to reach out to emptiness, to let longing intensify within me to the point of agony, to alternate the pain of separation with the relief of renewed coming together, the chance of escape and return, of glimpsing before me a will-o’-the-wisp, the hope that the real encounter was still awaiting me.
Man is reluctant to accept that his life has come to a conclusion in that most important respect, that his hopes have been fulfilled. He hesitates to look death in the face, and there is little that comes so close to death as fulfilled love.
For our honeymoon we flew out to the Tatra mountains.
It was the beginning of windy autumnal weather, the larches were turning golden and the meadows were fragrant with ripe grass. We climbed up to the treeline, to where the forests ended, and above us towered the sharp ridges of bare rock. I lay down in the grass, Lída sang to herself and I felt as if her singing was filling the entire space from the sky down to the base of the rocks, marking out the space in which I would now forever move.
‘You must have been a one, Mr Marek,’ Venus said. ‘When my old man came home pissed I made him sleep with the horses or in the garage.’
‘So when did you have your own wheels?’ the foreman asked curiously.
‘When we were in Slovakia, of course. Míla got hold of an old Wartburg. When we went off with the kids on our first outing, just past Topolčianky its exhaust snapped and the thing made a row like a bloody tank. He had to knock back a couple of doubles, he was so worked up about it, then he got down under the car so he could at least hold it up with wire, and when he’d finished we drove downhill again, and he’d cut out the engine so it wouldn’t make such a row, and we were going faster and faster, the kids loved it each time he skidded round the bends, but I was screaming at him: “Mila, d’you want us to end up as mincemeat? Have you lost your marbles?” And he said: “Not my marbles, my brakes!”’
I realised that Mrs Venus was relating this story mainly for my benefit, because I was the new boy, so I asked: ‘And how did the trip end?’
‘He used the engine to brake. He’s always managed to tame any mare yet.’
‘Except you,’ said the foreman. He chuckled and thereby gave the signal for general merriment. The one who enjoyed himself most was the captain, whose vaguely familiar face was still niggling at me. It suggested something, it pointed back to something, only I didn’t know what. The youngster with the girlish face scarcely smiled: it suddenly occurred to me that death was hovering over him. I had that sensation from time to time, more often in my childhood. I’d look at somebody and suddenly I’d be scared that the person would soon be gone. I’m not trying to suggest that I have second sight. I’ve been wrong on numerous occasions. And some people exude the breath of death for years while being alive and well.
During the war my father was living in the same fortress ghetto, within the same ramparts, but I couldn’t see him, a lot of walls and prohibitions divided us. Until one day the door opened and there, unexpectedly, he stood. Grown thin, his hair recently shaved off, wearing a boilersuit, he appeared in that door and his eyes swept the far corners of the dormitory. I cried out and suddenly he saw me and said: Quiet, quiet, I’m only here to repair the wiring. And he laughed at me. Then he took me in his arms, although I was a big boy, hugged me to himself and said: My little boy! And all the time he was smiling, but somehow oddly, his eyes were moist, and as I looked up at him I saw with amazement that my big, strong and powerful father was crying.
When I learned after the war that all those I had been fond of, all those I had known, were dead, gassed like insects and incinerated like refuse, I was gripped by despair. Almost every night I would walk by their sides, entering with them into enclosed spaces. We were all naked, and suddenly we were beginning to choke. I tried to scream but was unable to, and I heard the rattle in the others’ throats and I could see their faces turning into grimaces and losing their shape. I awoke in terror, afraid to go to sleep again, and my eyes roamed feverishly through the empty darkness. At that time I slept in the kitchen, near the gas cooker. I’d get up time and again to make sure no gas was escaping. It was clear to me that I had only been spared through some oversight, some omission that migh
t be put right at any moment. In the end I was so crushed by horror and fear that I fell sick. The doctors shook their heads over my disease, unable to understand how a microbe could have got into my heart, but they never thought of the real gateway.
They prescribed bed and absolute quiet. But in that quiet I was able to surround myself with my friends, who had turned into spectres, and spend with them all that slowly passing time, and be drawn into their world, in which time no longer passed at all. I told no one about them but I was with them and they invited me to them, they repeated their invitations so persistently that I understood that I too was to die.
But I was still afraid of death, so much afraid of it I didn’t dare to look in the mirror. Thus I spent weeks in immobility, until one day my mother brought me War and Peace in three volumes, put them on my bedside table and told me not to pick them up myself, they were too heavy. I really was weak, I could hardly lift one of the volumes although they were just ordinary books. But when my mother handed me a volume I propped it up against my knees and read lying down. And as I read I was gradually transported into a different society. At times it occurred to me that the people I was reading about were also dead by now, that they had to die even if death did not overtake them on the pages of the book. Yet at the same time, though they were dead, they were living. It was then I realised the amazing power of literature and of the human imagination generally: to make the dead live and to stop the living from dying. I was seized by wonder at this miracle, at the strange power of the author, and there began to spring up within me a longing to achieve something similar.
I asked my mother to buy me some exercise books, and when I was on my own I began to put together my own experiences and to give back their lives to those who were no longer alive. At that moment, as though miraculously, their rigidified, cold and dismal features increasingly began to fade. When the doctor allowed me to get up six months later all the dead faces had dissolved, as though clearing out of my way. I was no longer able to command them, and if anyone had shown me a picture of any of my dead friends I’d have said: I don’t know him. But it was not the oblivion of death, nor the oblivion so common in our day when the dead and even some of the living are concealed forever by a blanket of silence, one which even swallows up speech. Instead it was a different kind of remembrance, one which lifted the incinerated from the ashes and tried to raise them up to new life.