Complete Works of D.H. Lawrence (Illustrated)

Home > Literature > Complete Works of D.H. Lawrence (Illustrated) > Page 433
Complete Works of D.H. Lawrence (Illustrated) Page 433

by D. H. Lawrence


  And all the people who went there, Europeans, Negroes, Japanese, Chinese, all the colours and the races, were they the spent people, in whom the God impulse had collapsed, so they crossed to the great continent of the negation, where the human will declares itself ‘free’, to pull down the soul of the world? Was it so? And did this account for the great drift to the New World, the drift of spent souls passing over to the side of Godless democracy, energetic negation? The negation which is the life-breath of materialism. And would the great negative pull of the Americans at last break the heart of the world?

  This thought would come to her, time and again.

  She herself, what had she come to America for?

  Because the flow of her life had broken, and she knew she could not re-start it in Europe.

  These handsome natives! Was it because they were death-worshippers, Moloch-worshippers, that they were so uncowed and handsome? Their pure acknowledgment of death and their undaunted admission of nothingness kept so erect and careless.

  White men had had a soul, and lost it. The pivot of fire had been quenched in them, and their lives had started to spin in the reversed direction, widdershins. That reversed look which is in the eyes of so many white people, the look of nullity, and life wheeling in the reversed direction. Widdershins.

  But the dark-faced natives, with their strange soft flame of life wheeling upon a dark void: were they centreless and widdershins too, as so many white men now are?

  The strange, soft flame of courage in the black Mexican eyes. But still it was not knit to a centre, that centre which is the soul of a man in a man.

  And all the efforts of white men to bring the soul of the dark men of Mexico into final clinched being has resulted in nothing but the collapse of the white man. Against the soft, dark flow of the Indian the white man at last collapses; with his God and his energy he collapses. In attempting to convert the dark man to the white man’s way of life, the white man has fallen helplessly down the hole he wanted to fill up. Seeking to save another man’s soul, the white man lost his own, and collapsed upon himself.

  Mexico! The great, precipitous, dry, savage country, with a handsome church in every landscape, rising as it were out of nothing. A revolution-broken landscape, with lingering, tall, handsome churches whose domes are like inflations that are going to burst, and whose pinnacles and towers are like the trembling pagodas of an unreal race. Gorgeous churches waiting, above the huts and straw hovels of the natives, like ghosts to be dismissed.

  And noble ruined haciendas, with ruined avenues approaching their broken splendour.

  And the cities of Mexico, great and small, that the Spaniards conjured up out of nothing. Stones live and die with the spirit of the builders. And the spirit of Spaniards in Mexico dies, and the very stones in the building die. The natives drift into the centre of the plazas again, and in unspeakable empty weariness the Spanish buildings stand around, in a sort of dry exhaustion.

  The conquered race! Cortés came with his iron heel and his iron will, a conqueror. But a conquered race, unless grafted with a new inspiration, slowly sucks the blood of the conquerors, in the silence of a strange night and the heaviness of a hopeless will. So that now, the race of the conquerors in Mexico is soft and boneless, children crying in helpless hopelessness.

  Was it the dark negation of the continent?

  Kate could not look at the stones of the National Museum in Mexico without depression and dread. Snakes coiled like excrement, snakes fanged and feathered beyond all dreams of dread. And that was all.

  The ponderous pyramids of San Juan Teotihuacan, the House of Quetzalcoatl wreathed with the snake of all snakes, his huge fangs white and pure to-day as in the lost centuries when his makers were alive. He has not died. He is not so dead as the Spanish churches, this all-enwreathing dragon of the horror of Mexico.

  Cholula, with its church where the altar was! And the same ponderousness, the same unspeakable sense of weight and downward pressure of the blunt pyramid. Down-sinking pressure and depression. And the great market-place with its lingering dread and fascination.

  Mitla under its hills, in the parched valley where a wind blows the dust and the dead souls of the vanished race in terrible gusts. The carved courts of Mitla, with a hard, sharp-angled, intricate fascination, but the fascination of fear and repellence. Hard, four-square, sharp-edged, cutting, zig-zagging Mitla, like continual blows of a stone axe. Without gentleness or grace or charm. Oh America, with your unspeakable hard lack of charm, what then is your final meaning? Is it forever the knife of sacrifice, as you put out your tongue at the world?

  Charmless America! With your hard, vindictive beauty, are you waiting forever to smite death? Is the world your everlasting victim?

  So long as it will let itself be victimized.

  But yet! But yet! The gentle voices of the natives. The voice of the boys, like birds twittering among the trees of the plaza of Tehuacan! The soft touch, the gentleness. Was it the dark-fingered quietness of death, and the music of the presence of death in their voices?

  She thought again of what Don Ramón had said to her.

  ‘They pull you down! Mexico pulls you down, the people pull you down like a great weight! But it may be they pull you down as the earth’s pull of gravitation does, that you can balance on your feet. Maybe they draw you down as the earth draws down the roots of a tree, so that it may be clinched deep in soil. Men are still part of the Tree of Life, and the roots go down to the centre of the earth. Loose leaves, and aeroplanes, blow away on the wind, in what they call freedom. But the Tree of Life has fixed, deep, gripping roots.

  ‘It may be you need to be drawn down, down, till you send roots into the deep places again. Then you can send up the sap and the leaves back to the sky, later.

  ‘And to me, the men in Mexico are like trees, forests that the white men felled in their coming. But the roots of the trees are deep and alive and forever sending up new shoots.

  ‘And each new shoot that comes up overthrows a Spanish church or an American factory. And soon the dark forest will rise again, and shake the Spanish buildings from the face of America.

  ‘All that matters to me are the roots that reach down beyond all destruction. The roots and the life are there. What else it needs is the word, for the forest to begin to rise again. And some man among men must speak the word.’

  The strange doom-like sound of the man’s words! But in spite of the sense of doom on her heart, she would not go away yet. She would stay longer in Mexico.

  CHAPTER V

  The Lake

  Owen left, Villiers stayed on a few days to escort Kate to the lake. If she liked it there, and could find a house, she could stay by herself. She knew sufficient people in Mexico and in Guadalajara to prevent her from being lonely. But she still shrank from travelling alone in this country.

  She wanted to leave the city. The new President had come in quietly enough, but there was an ugly feeling of uppishness in the lower classes, the bottom dog clambering mangily to the top. Kate was no snob. Man or woman, she cared nothing about the social class. But meanness, sordidness she hated. She hated bottom dogs. They all were mangy, they all were full of envy and malice, many had the rabies. Ah no, let us defend ourselves from the bottom dog, with its mean growl and its yellow teeth.

  She had tea with Cipriano before leaving.

  ‘How do you get along with the Government?’ she asked.

  ‘I stand for the law and the constitution,’ he said. ‘They know I don’t want anything to do with cuartelazos or revolutions. Don Ramón is my chief.’

  ‘In what way?’

  ‘Later, you will see.’

  He had a secret, important to himself, on which he was sitting tight. But he looked at her with shining eyes, as much as to say that soon she would share the secret, and then he would be much happier.

  He watched her curiously, from under his wary black lashes. She was one of the rather plump Irishwomen, with soft brown hair and hazel eyes, and
a beautiful, rather distant repose. Her great charm was her soft repose, and her gentle, unconscious inaccessibility. She was taller and bigger than Cipriano: he was almost boyishly small. But he was all energy, and his eyebrows tilted black and with a barbarian conceit, above his full, almost insolent black eyes.

  He watched her continually, with a kind of fascination: the same spell that the absurd little figures of the doll Madonna had cast over him as a boy. She was the mystery, and he the adorer, under the semi-ecstatic spell of the mystery. But once he rose from his knees, he rose in the same strutting conceit of himself as before he knelt: with all his adoration in his pocket again. But he had a good deal of magnetic power. His education had not diminished it. His education lay like a film of white oil on the black lake of his barbarian consciousness. For this reason, the things he said were hardly interesting at all. Only what he was. He made the air around him seem darker, but richer and fuller. Sometimes his presence was extraordinarily grateful, like a healing of the blood. And sometimes he was an intolerable weight on her. She gasped to get away from him.

  ‘You think a great deal of Don Ramón?’ she said to him.

  ‘Yes,’ he said, his black eyes watching her. ‘He is a very fine man.’

  How trivial the words sounded! That was another boring thing about him: his English seemed so trivial. He wasn’t really expressing himself. He was only flipping at the white oil that lay on his surface.

  ‘You like him better than the Bishop, your god-father?’

  He lifted his shoulders in a twisted, embarrassed shrug.

  ‘The same!’ he said. ‘I like him the same.’

  Then he looked away into the distance, with a certain hauteur and insolence.

  ‘Very different, no?’ he said. ‘But in some ways, the same. He knows better what is Mexico. He knows better what I am. Bishop Severn did not know the real Mexico: how could he, he was a sincere Catholic! But Don Ramón knows the real Mexico, no?’

  ‘And what is the real Mexico?’ she asked.

  ‘Well — you must ask Don Ramón. I can’t explain.’

  She asked Cipriano about going to the lake.

  ‘Yes!’ he said. ‘You can go! You will like it. Go first to Orilla, no? — you take a ticket on the railway to Ixtlahuacan. And in Orilla is an hotel with a German manager. Then from Orilla you can go in a motor-boat, in a few hours, to Sayula. And there you will find a house to live in.’

  He wanted her to do this, she could tell.

  ‘How far is Don Ramón’s hacienda from Sayula?’ she asked.

  ‘Near! About an hour in a boat. He is there now. And at the beginning of the month I am going with my division to Guadalajara: now there is a new Governor. So I shall be quite near too.’

  ‘That will be nice,’ she said.

  ‘You think so?’ he asked quickly.

  ‘Yes,’ she said, on her guard, looking at him slowly. ‘I should be sorry to lose touch with Don Ramón and you.’

  He had a little tension on his brow, haughty, unwilling, conceited, and at the same time, yearning and desirous.

  ‘You like Don Ramón very much?’ he said. ‘You want to know him more?’

  There was a peculiar anxiety in his voice.

  ‘Yes,’ she said. ‘One knows so few people in the world nowadays, that one can respect — and fear a little. I am a little afraid of Don Ramón: and I have the greatest respect for him — ’ She ended on a hot note of sincerity.

  ‘It is good!’ he said. ‘It is very good. You may respect him more than any other man in the world.’

  ‘Perhaps that is true,’ she said, turning her eyes slowly to his.

  ‘Yes! Yes!’ he cried impatiently. ‘It is true. You will find out later. And Ramón likes you. He told me to ask you to come to the lake. When you come to Sayula, when you are coming, write to him, and no doubt he can tell you about a house, and all those things.’

  ‘Shall I?’ she said, hesitant.

  ‘Yes. Yes! of course, we say what we mean.’

  Curious little man, with his odd, inflammable hauteur and conceit, something burning inside him, that gave him no peace. He had an almost childish faith in the other man. And yet she was not sure that he did not, in some corner of his soul, resent Ramón somewhat.

  Kate set off by the night train for the west, with Villiers. The one Pullman coach was full: people going to Guadalajara and Colima and the coast. There were three military officers, rather shy in their new uniforms, and rather swaggering at the same time, making eyes at the empty air, as if they felt they were conspicuous, and sitting quickly in their seats, as if to obliterate themselves. There were two country farmers or ranchers, in tight trousers and cartwheel hats stitched with silver. One was a tall man with a big moustache, the other was a smaller, grey man. But they both had the handsome, alive legs of the Mexicans, and the rather quenched faces. There was a widow buried in crape, accompanied by a criada, a maid. The rest were townsmen, Mexicans on business, at once shy and fussy, unobtrusive and self-important.

  The Pullman was clean and neat, with its hot green-plush seats. But, full of people, it seemed empty compared with a Pullman in the United States. Everybody was very quiet, very soft and guarded. The farmers folded their beautiful serapes and laid them carefully on the seats, sitting as if their section were a lonely little place. The officers folded their cloaks and arranged dozens of little parcels, little cardboard hatboxes and heterogeneous bundles, under the seats and on the seats. The business men had the oddest luggage, canvas hold-alls embroidered in wool, with long, touching mottoes.

  And in all the crowd a sense of guardedness and softness and self-effacement: a curious soft sensibilité, touched with fear. It was already a somewhat conspicuous thing to travel in the Pullman; you had to be on your guard.

  The evening for once was grey: the rainy season really approaching. A sudden wind whirled dust and a few spots of rain. The train drew out of the formless, dry, dust-smitten areas fringing the city, and wound mildly on for a few minutes, only to stop in the main street of Tacubaya, the suburb-village. In the grey approach of evening the train halted heavily in the street, and Kate looked out at the men who stood in groups, with their hats tilted against the wind and their blankets folded over their shoulders and up to their eyes, against the dust, motionless, standing like sombre ghosts, only a glint of eyes showing between the dark serape and the big hat-brim; while donkey-drivers in a dust-cloud ran frantically, with uplifted arms like demons, uttering short, sharp cries to prevent their donkeys from poking in between the coaches of the train. Silent dogs trotted in-and-out under the train, women, their faces wrapped in their blue rebozos, came to offer tortillas folded in a cloth to keep them warm, or pulque in an earthenware mug, or pieces of chicken smothered in red, thick, oily sauce; or oranges or bananas or pitahayas, anything. And when few people bought, because of the dust, the women put their wares under their arm, under the blue rebozo, and covered their faces and motionless watched the train.

  It was about six o’clock. The earth was utterly dry and stale. Somebody was kindling charcoal in front of a house. Men were hurrying down the wind, balancing their great hats curiously. Horsemen on quick, fine little horses, guns slung behind, trotted up to the train, lingered, then trotted quickly away again into nowhere.

  Still the train stood in the street. Kate and Villiers got down. They watched the sparks blowing from the charcoal which a little girl was kindling in the street, to cook tortillas.

  The train had a second-class coach and a first-class. The second class was jam-full of peasants, Indians, piled in like chickens with their bundles and baskets and bottles, endless things. One woman had a fine peacock under her arm. She put it down and in vain tried to suppress it beneath her voluminous skirts. It refused to be suppressed. She took it up and balanced it on her knee and looked round again over the medley of jars, baskets, pumpkins, melons, guns, bundles, and human beings.

  In the front was a steel car with a guard of little scrubby soldiers in
their dirty cotton uniforms. Some soldiers were mounted on top of the train with their guns: the look-out.

  And the whole train, seething with life, was curiously still, subdued. Perhaps it is the perpetual sense of danger which makes the people so hushed, without clamour or stridency. And with an odd, hushed politeness among them. A sort of demon-world.

  At last the train moved on. If it had waited forever, no one would have been deeply surprised. For what might not be ahead? Rebels, bandits, bridges blown up — anything.

  However, quietly, stealthily, the train moved out and along the great weary valley. The circling mountains, so relentless, were invisible save near at hand. In a few broken adobe huts a bit of fire sparked red. The adobe was grey-black, of the lava dust, depressing. Into the distance the fields spread dry, with here and there patches of green irrigation. There was a broken hacienda with columns that supported nothing. Darkness was coming, dust still blew in the shadow; the valley seemed encompassed in a dry, stale, weary gloom.

  Then there came a heavy shower. The train was passing a pulque hacienda. The rows of the giant maguey stretched bristling their iron-black barbs in the gloom.

  All at once, the lights came on, the Pullman attendant came swiftly lowering the blinds, so that the brilliance of the windows should attract no bullets from the dark outside.

  There was a poor little meal at exorbitant prices, and when this was cleared away, the attendant came with a clash to make the beds, pulling down the upper berths. It was only eight o’clock, and the passengers looked up in resentment. But no good. The pug-faced Mexican in charge, and his smallpox-pitted assistant, insolently came in between the seats, inserted the key overhead, and brought down the berth with a crash. And the Mexican passengers humbly crawled away to the smoking-room or the toilet, like whipped dogs.

 

‹ Prev