The Mahabharata

Home > Other > The Mahabharata > Page 65
The Mahabharata Page 65

by Bibek Debroy


  ‘“Matanga replied, ‘I am already afflicted by grief. Why are you oppressing me? You are striking me, but I am already like one who is dead. I am not grieving that I have not obtained the radiance that comes about from being a brahmana. O Shatakratu! Among the three varnas, if the status of a brahmana is so difficult to obtain, why do men who have obtained it deviate? An evil person who acts in this way should be regarded as the worst among wicked ones, since he disregards the status of being a brahmana, something that is like getting riches which are extremely difficult to obtain. It is indeed hard to become a brahmana and having become one, it is very difficult to maintain it. Having obtained something that is difficult to get, men do not maintain it. O Shakra! I find pleasure in only one thing.1242 I do not suffer from opposite sentiments. I am devoid of possessions. I am non-violent. I am self-restrained and generous. Why should I not obtain the status of a brahmana? Let me roam around in my own pleasures, just as birds roam around as they will. Without any constraints, let me be revered by both brahmanas and kshatriyas. O Purandara! Let me obtain fame without decay.’

  ‘“Indra said, ‘You will become famous as the god of metre and will be worshipped by women.’”1243

  ‘Bhishma continued, “Vasava granted this boon to him and disappeared. Having given up his life, Matanga obtained a supreme station. O descendant of the Bharata lineage! Thus, the status of a brahmana is supreme. As indicated in the words of the great Indra, it is extremely difficult to obtain.”’

  Chapter 1712(31)

  ‘Yudhishthira said, “O extender of the Kuru lineage! I have heard this great account. O supreme among eloquent ones! You have said that the status of a brahmana is extremely difficult to obtain. O excellent one! However, though you have said that it is extremely difficult to obtain, it has been heard that in ancient times, Vishvamitra became a brahmana. I have also heard that rajarshi Vitahavya became a brahmana.1244 O Gangeya! O lord! I wish to hear everything about this. O supreme among kings! What deeds enabled him to become a brahmana? Was it through a boon or austerities? You should explain this to me in detail.”

  ‘Bhishma replied, “O king! Listen. King Vitahavya was greatly illustrious. Though he was a kshatriya, he became a brahmana and was revered by the worlds. O son! The great-souled Manu followed dharma and ruled his subjects. He had a famous son named Sharyati, who possessed dharma in his soul. O king! Two kings were born in that lineage. O supreme among victorious ones! They were Haihaya and Talajangha and they were the sons of Vatsa. O descendant of the Bharata lineage! Through his ten wives, Haihaya had one hundred brave sons, who did not retreat in battle. They were equal in beauty and power. They were learned and accomplished in fighting. In every way, they completed their learning of dhanurveda and of the Vedas. O king! There was a king in Kashi and he was Divodasa’s grandfather. He was famous as Haryashva and he was foremost among victorious ones. O bull among men! Because of enmity, in the area between the Ganga and the Yamuna, Vitahavya’s sons brought him down in a battle.1245 Having slain that best of men, the maharathas who were the sons of Haihaya fearlessly returned to their beautiful city in the land of the Vatsas. Haryashva’s son became the king of Kashi. His name was Sudeva. He was like a god and he was dharma personified. With dharma in his soul, the descendant of the Kashi lineage ruled the earth. However, because of enmity, Vitahavya’s sons again invaded and conquered everything in the battle. Having become victorious in this way, they returned to wherever they had come from. Sudeva’s son, Divodasa, was instated as the king of Kashi. Divodasa realized that his great-souled enemies were valorous. On Shakra’s instructions, the extremely energetic one rebuilt the fortifications of Varanasi. There were large numbers of brahmanas, kshatriyas, vaishyas and shudras there. There were stores of many kinds of objects and provisions and prosperous shops and stalls. O supreme among kings! The area extended from the northern banks of the Ganga to the southern banks of the Gomati and it was like Shakra’s Amaravati. O lord of the earth! The tiger among kings used to dwell there. O descendant of the Bharata lineage! Yet again, the Haihayas advanced and attacked. The immensely radiant Divodasa emerged and fought with them. It was a terrible battle, like that between the gods and the asuras. O great king! He fought against them for one thousand days. However, since his mounts were repeatedly slain, he was overcome by distress. O king! The warriors were killed and the king’s treasury was exhausted. Abandoning his city, Divodasa fled. He went to the hermitage of the intelligent Bharadvaja. O scorcher of enemies! The king joined his hands in salutation and sought refuge with him.

  ‘“The king said, ‘O illustrious one! Vitahavya’s sons have destroyed my lineage in battle. I am the only one who has escaped and I have sought refuge with you. O illustrious one! You should protect me, just as you would a disciple. Those performers of wicked deeds have destroyed my lineage.’”

  ‘Bhishma continued, “The powerful and immensely fortunate Bharadvaja replied, ‘Do not be frightened. O Sudeva’s son! Do not be scared. Dispel your fear. O lord of the earth! So that you can have a son, I will immediately perform a sacrifice. You can use him to strike down thousands on Vitahavya’s side.’ Desiring a son, the rishi performed a sacrifice. A son was born and he was known as Pratardana. As soon as he was born, he grew up and looked like someone who was thirteen years old. O descendant of the Bharata lineage! He learnt all the Vedas and dhanurveda. The intelligent Bharadvaja immersed himself in yoga. He accumulated all the energy of the worlds and made it penetrate into him.1246 He was clad in armour and wielded a bow and arrows. He blazed like a fire. Wielding the bow and with his form like that of a monsoon cloud, the archer advanced. On seeing him advance, Sudeva’s son was filled with great delight. In his mind, the king thought that Vitahavya’s sons had already been consumed. He instated Pratardana as the heir apparent. The king thought that he had already become successful and was full of joy. The king instructed his son Pratardana, the scorcher of enemies, to advance and slay the sons of Vitahavya. On his chariot, the valiant one swiftly crossed the Ganga. The destroyer of enemy cities advanced towards the city of the sons of Vitahavya. The sons of Vitahavya heard the sounds created by that chariot. They emerged on their own chariots, which were like cities, and advanced against the enemy’s chariot. They were as swift as tigers. They were colourful in fighting. They emerged, attacked Pratardana and showered down arrows and weapons on him. O Yudhishthira! They attacked the king with many kinds of weapons and floods of chariots, like rain clouds showering down on the Himalayas. King Pratardana repulsed their weapons. The immensely energetic one slew them with arrows that were like the vajra or the fire. O king! Hundreds and thousands of broad-headed arrows were used to sever the heads. Flowing with blood, they fell down, like severed kimshuka trees. When all of his sons were slain, Vitahavya abandoned his city and fled to Bhrigu’s hermitage. King Vitahavya went to Bhrigu and sought refuge with him. Bhrigu offered him shelter, as if to a disciple. Following him, Pratardana swiftly arrived there.

  ‘“Having arrived there, Divodasa’s son said, ‘O disciples of the great-souled Bhrigu! O those who are in the hermitage! Listen. Please go and tell the sage that I wish to see him.’ When he got to know, Bhrigu emerged from the hermitage. Following supreme rites, he honoured him and asked, ‘O Indra among kings! What is your purpose with the king?’1247 O king! He told him the reason why he had come.’O brahmana! King Vitahavya has come here. Please surrender him. O brahmana! His sons have destroyed my entire lineage. They have devastated the kingdom and the stores of jewels in Kashi. Through my valour, I have slain one hundred of his insolent sons. O brahmana! By killing this one now, I will repay the debt to my father.’ Bhrigu, supreme among the upholders of dharma, was overcome by compassion, and replied, ‘There is no kshatriya here. Everyone who is here is a brahmana.’ Hearing Bhrigu’s words, Pratardana thought that this must be the truth. He touched his feet, laughed and gently spoke these words.’O illustrious one! There is no doubt that I have become successful. Because of my valour, the king will now hav
e to give up the state he was born in. O brahmana! Grant me permission to leave and pronounce your auspicious benedictions on me. O extender of the Bhrigu lineage! Because of you, the king has been forced to give up my varna.’ O great king! Having obtained his permission, King Pratardana departed to where he had come from, like a serpent that has given up its poison. O great king! Thanks to Bhrigu’s words alone, Vitahavya became a brahmana rishi and became knowledgable about the brahman. He had a son named Gritsamada, who was Indra’s equal in beauty. Once, taking him to be Indra, the daityas oppressed him. O lord of the earth! There is a hymn in the Rig Veda that states, ‘Wherever the brahmana Gritsamada goes, the brahmanas regard that place as great.’ The illustrious Gritsamada was a brahmana rishi and a brahmachari. Gritsamada had a brahmana son named Suteja.1248 Suteja’s son was Varcha and his son was Vihavya. Vihavya’s son was Vitatya. Vitatya’s son was Satya and Satya’s son was Santa. Santa’s son was the rishi Shravas and Shravas had a son named Tama. Tama had a son named Prakasha, who was supreme among brahmanas. Prakasha’s son was Vagindra and he was supreme among victorious ones. His son was Pramati, accomplished in the Vedas and the Vedangas. Through Ghritachi, he had a son named Ruru.1249 Through Pramadvara, Ruru had a son named Shunaka and he was a brahmana rishi. His son was Shounaka. O lord of men! O bull among kshatriyas! O Indra among kings! Thus, though he was a kshatriya, through Bhrigu’s favours, Vitahavya became a brahmana. In that way, I have also described Gritsamada’s lineage to you in detail. O great king! What else do you wish to ask?”’

  Chapter 1713(32)

  ‘Yudhishthira asked, “O bull among the Bharata lineage! Whom should men worship? Who should they bow down to? Tell me this in detail. I am not satisfied with what you have told me.”

  ‘Bhishma replied, “In this connection, an ancient history is recounted about a conversation between Narada and Vasudeva. On seeing that Narada had joined his hands in salutation and was worshipping bulls among the brahmanas, Keshava asked, ‘O illustrious one! Whom are you bowing down to? Whom among these are you revering so much and bowing down to? O supreme among those who know dharma! If possible, I wish to hear this. Tell me.’

  ‘“Narada replied, ‘O Govinda! O scorcher of enemies! Listen to whom I am worshipping. Truly, with your exception, which other man in the world is capable of hearing this? O lord! I always worship and bow down before Varuna, Vayu, Aditya, Parjanya, Jataveda,1250 Sthanu, Skanda, Lakshmi, Vishnu, brahmanas, Vachaspati,1251 the moon, the water, the earth and Sarasvati. O one who should be revered! O tiger among the Vrishni lineage! I always worship those who are stores of austerities, those who know the Vedas and those who are always devoted to the Vedas. O lord! I bow down before those who perform the tasks of the gods without eating and without boasting about it and those who are content and full of forgiveness. O Yadava! I bow down before those who perform sacrifices well, those who are forgiving, self-controlled and in control of their senses and those who give away grain, riches, land and cattle. O Yadava! I bow down before those who perform austerities in the forest, surviving on roots and fruits, those who do not store anything and those who observe rites. O Yadava! I bow down before those who are fond of maintaining their servants, those who always love the act of tending to guests and those who only eat leftovers, after the gods have eaten. I always worship those who have become unassailable after learning the Vedas, eloquent ones who are knowledgable about the brahman and those who are always engaged in officiating at sacrifices and teaching. I worship those whose hearts are always pleasant towards all creatures and those who study until their backs are heated.1252 O Yadava! I bow down before those who study by satisfying their preceptors, those who endeavour to be firm in their vows, those who serve and those are without malice. O Yadava! I bow down before sages who are excellent in their vows, brahmanas who are devoted to the truth and offer havya and kavya. O Yadava! I bow down before those who are devoted to subsistence through begging, those who are emaciated, those who live in the houses of their preceptors, those who do not pursue happiness and those who are without riches. There are men without a sense of ownership, without enemies, without shame,1253 without requirements and without violence, devoted to the truth, self-controlled and devoted to tranquility. O Keshava! I bow down before them. There are those who are householders, devoted to worshipping gods and guests and following the conduct of pigeons.1254 O Yadava! I always bow down before them. There are those who pursue the three objectives1255 without deviating from them and are addicted to good conduct. I always bow down before them. In the three worlds, there are brahmanas who pursue the three objectives, without greed, and are devoted to auspicious conduct. O Keshava! I bow down before them. There are those who always subsist on water, air and milk, engaged in many kinds of vows. O Madhava! I bow down before them. I bow down before brahmanas who are celibate, those who aren’t celibate but tend to the sacrificial fire, those who are the source of the brahman and those who are the refuge of all creatures. O Krishna! I always bow down before rishis who have created the worlds. They are the eldest in the worlds. Like the sun, they are the dispellers of the darkness of ignorance in the worlds. O Varshneya! Therefore, I always worship those brahmanas. O unblemished one! They confer happiness and deserve to be worshipped. You should also worship them. In this world and in the next, these people are the ones who grant happiness. If you revere them, they will also confer bliss on you. There are those who are always hospitable towards guests and tend to cattle and brahmanas. They are always devoted to the truth and succeed in crossing things that are difficult to traverse. They are always devoted to peace and are without malice. They are always devoted to studying and succeed in crossing things that are difficult to traverse. Those who bow down before all the gods, those who resort to even a single god and those who are faithful and controlled succeed in crossing things that are difficult to traverse. Those who bow down before the foremost of brahmanas, are careful in their vows and are addicted to giving succeed in crossing things that are difficult to traverse. Those who follow the rituals, kindle and maintain the sacrificial fire and offer oblations of soma into it succeed in crossing things that are difficult to traverse. O tiger among the Vrishni lineage! A person who is like you and always tends to his mother, his father and his preceptor properly, is always united with bliss. O Kounteya! Therefore, you should also properly tend to ancestors, gods and guests and worship them. You will then obtain a beneficial end.’”’

  Chapter 1714(33)

  ‘Yudhishthira asked, “O grandfather! What is the supreme task that has been recommended for a king? For both the worlds,1256 what are the tasks a king should undertake?”

  ‘Bhishma replied, “O descendant of the Bharata lineage! When a king has been instated, if he desires great happiness, he should worship brahmanas. Learned and aged brahmanas must always be worshipped. There will be extremely learned brahmanas who dwell in the city and in the countryside. They must be comforted, given their shares, revered and worshipped. A king must always look towards this as his supreme task. He must protect them, just as he protects his own self or his sons. When they honour him, he must firmly honour them back. When they are at peace, the kingdom is radiant in every possible way. They must he honoured, revered and protected, like a father. The progress of the worlds depends on this, just as creatures depend on Vasava. They can burn everything down, without leaving any remnants, through their mantras and their energy. Their valour is based on truth and if enraged, they can perform fierce deeds. I do not see anything that can pacify them. When they are enraged, their sight can envelop the directions, like the flames of a forest conflagration. They are learned and courageous and possess excellent qualities. They are like the clear sky, or like pits hidden by grass.1257 Some are fierce, while others are as mild as cotton. Some are extremely cunning, but others are extreme ascetics. While some are engaged in agriculture and animal husbandry, others earn a living through begging. Some may be thieves and resort to falsehood. Others may be actors and dancers. They are seen to
be engaged in all kinds of tasks, superior and inferior. O bull among the Bharata lineage! Brahmanas follow many diverse kinds of conduct. They are engaged in many kinds of tasks. They earn a living through diverse kinds of occupations. Some among them are virtuous and knowledgable about dharma and are always praised. O lord of men! Such immensely fortunate brahmanas officiate as priests for the ancestors, gods, men, serpents and rakshasas. Gods, ancestors, gandharvas, rakshasas, asuras and pishachas are incapable of vanquishing these brahmanas. They can grant divinity to someone who is not divine. They can take away divinity from someone who is divine. If they wish, they can make someone a king. If they dislike someone, they can destroy him. They are skilled in understanding praise and censure and can cause fame and ill repute to people. O king! If inadvertently, a person slanders brahmanas, brahmanas always become enraged with someone who hates them. If brahmanas praise a person, he prospers. If brahmanas censure a person, he is instantly defeated. It is because there are no brahmanas among them that Shakas, Yavanas, Kambojas and other similar kshatriya tribes are regarded as the equals of vrishalas. It is because there are no brahmanas among them that Dramilas, Kalingas, Pulindas, Ushinaras, Kolas, Sarpas, Mahishakas and other similar kshatriya tribes are regarded as the equals of vrishalas. O supreme among victorious ones! It is better to be defeated by them than to defeat them. There is no sin as serious as that of killing a brahmana. The supreme rishis have said that killing a brahmana is a great sin. One must never hear slander about brahmanas. When such words are spoken, one must be silent, with a downcast face. Alternatively, one must arise and walk away. On this earth, there is no one who has been born, or will be born, who can spend a life of happiness after opposing brahmanas. It is impossible to grasp the wind with one’s hands. It is impossible to touch the moon with one’s hands. It is impossible to hold up the earth on one’s head. In this world, it is impossible to vanquish brahmanas.”’

 

‹ Prev