by Günter Grass
He still had his voice though. And Bebra’s voice spoke: “So we meet again, Mr. Matzerath. Did I not tell you years ago, when you still chose to face the world as a three-year old, that our kind can never lose one another? However, I see to my regret that you have altered your proportions, immoderately so, and not at all to your advantage. Did you not measure exactly three feet in those days?”
I nodded, on the verge of tears. The wall behind the master’s wheelchair—it was operated by an electric motor which gave off a low, steady hum—had just one picture on it: a life-size bust of Roswitha, the great Raguna, in a baroque frame. Bebra didn’t have to follow my eyes to know what I was looking at. His lips, when he spoke, were almost motionless: “Ah, yes, our good Roswitha! How, I wonder, would she have liked the new Oskar? Not too well, I think. It was another Oskar that she cared for, a three-year-old with cheeks like a cherub, but oh, so loving! She worshipped him, as she never wearied of telling me. But one day he was disinclined to bring her a cup of coffee; she herself went for it and lost her life. And if I am not mistaken, that is not the only murder committed by our cherubic little Oskar. Is it not true that he drummed his poor mama into her grave?”
I nodded. I looked up at Roswitha, I was able to cry, thank the Lord. Bebra recoiled for the next blow; “And what of Jan Bronski, the postal secretary, whom three-year-old Oskar liked to call his presumptive father? Oskar handed him over to the centurions who shot him. And now perhaps, Mr. Oskar Matzerath, you who have had the audacity to change your shape, now perhaps you can tell me what became of your second presumptive father, Matzerath the grocer?”
Again I confessed. I admitted that I had murdered Matzerath, because I wanted to be rid of him, and told my judge how I had made him choke to death. I no longer hid behind a Russian tommy gun, but said: “It was I, Master Bebra. I did it; this crime, too, I committed; I am not innocent of this death. Have mercy!”
Bebra laughed, though I don’t know what with. His wheelchair trembled, winds ruffled his gnome’s hair over the hundred thousand wrinkles that constituted his face.
Again I begged for mercy, charging my voice with a sweetness which I knew to be effective and covering my face with my hands, which I knew to be touchingly beautiful: “Mercy, dear Master Bebra! Have mercy!”
Bebra, who had set himself up as my judge and played the role to perfection, pressed a button on the little ivory-white switchboard that he held between his hands and knees.
The carpet behind me brought in the green sweater girl, carrying a folder. She spread out the contents of the folder on the oak table top, which was roughly on a level with my collarbone, too high for me to see exactly what she was spreading out. Then she handed me a fountain pen: I was to purchase Bebra’s mercy with my signature.
Still, I ventured to ask a few questions. I couldn’t just sign with my eyes closed.
“The document before you,” said Bebra, “is a contract for your professional services. Your full name is required. We have to know whom we are dealing with. First name and last name: Oskar Matzerath.”
The moment I had signed, the hum of the electric motor increased in force. I looked up from the fountain pen just in time to see a wheelchair race across the room and vanish through a side door.
The reader may be tempted to believe that the contract in duplicate to which I affixed my signature provided for the sale of my soul or committed me to some monstrous crime. Nothing of the sort. With the help of Dr. Dösch I studied the contract in the foyer and found no difficulty in understanding that all Oskar had to do was to appear in public all by himself with his drum, to drum as I had drummed as a three-year-old and once again, more recently, in Schmuh’s Onion Cellar. The West Concert Bureau undertook to organize tours for me and to provide suitable advance publicity.
I received a second generous advance, on which I lived while the publicity campaign was in progress. From time to time I dropped in at the office and submitted to interviewers and photographers. Dr. Dösch and the sweater girl were always most obliging, but I never saw Master Bebra again.
Even before the first tour I could well have afforded better lodgings. However, I stayed on at Zeidler’s for Klepp’s sake. Klepp resented my dealings with an agency; I did what I could to placate him but I did not give in, and there were no more expeditions to the Old City to drink beer or eat fresh blood sausage with onions. Instead, to prepare myself for the life of a traveling man, I treated myself to excellent dinners at the railroad station.
Oskar hasn’t space enough to describe his success at length. The publicity posters, building me up as a miracle man, a faith-healer, and little short of a Messiah, proved scandalously effective. I made my debut in the cities of the Ruhr Valley in halls with a seating capacity of fifteen hundred to two thousand. The spotlight discovered me in a dinner jacket, all alone against a black velvet curtain. I played the drum, but my following did not consist of youthful jazz addicts. No, those who flocked to hear me were the middle-aged, the elderly, and the doddering. My message was addressed most particularly to the aged, and they responded. They did not sit silent as I awakened my three-year-old drum to life; they gave vent to their pleasure, though not in the language of their years, but burbling and babbling like three-year-olds. “Rashu, Rashu!” they piped when Oskar drummed up an episode from the miraculous life of the miraculous Rasputin. But most of my listeners were not really up to Rasputin. My biggest triumphs were with numbers evoking not any particular happenings, but stages of infancy and childhood. I gave these numbers such titles as: “Baby’s First Teeth”, “That Beastly Whooping Cough”, “Itchy Stockings”, “Dream of Fire and You’ll Wet Your Bed”.
That appealed to the old folks. They went for it hook, line, and sinker. They cut their first teeth and their gums ached. Two thousand old folks hacked and whooped when I infected them with whooping cough. How they scratched when I put woolen stockings on them! Many an old lady, many an aged gentleman wet his or her underwear, not to mention the upholstery he or she was sitting on, when I made the children dream of a fire. I don’t recall whether it was in Wuppertal or in Bochum; no, it was in Recklingshausen: I was playing to a house of aged miners, the performance was sponsored by the union. These old-timers, I said to myself, have been handling black coal all their lives; surely they’ll be able to put up with a little black fright. Whereupon Oskar drummed “The Wicked Black Witch” and lo and behold, fifteen hundred crusty old miners, who had lived through cave-ins, explosions, flooded pits, strikes, and unemployment, let out the most bloodcurdling screams I have ever heard. Their screams—and this is why I mention the incident—demolished several windows in spite of the heavy drapes covering them. Indirectly, I had recovered my glass-killing voice. However, I made little use of it; I didn’t want to ruin my business.
Yes, business was good. When the tour was over and I reckoned up with Dr. Dösch, it turned out that my tin drum was a gold mine.
I hadn’t even asked after Bebra the master and had given up hope of seeing him again. But as Dr. Dösch soon informed me, Bebra was waiting for me.
My second meeting with the master was quite different from the first. This time Oskar was not made to stand in front of the oak table top. Instead, I sat in an electric wheelchair, made to order for Oskar. Dr. Dösch had made tape recordings of my press notices, and Bebra and I sat listening as he ran them off. Bebra seemed pleased. To me the effusions of the newspapers were rather embarrassing. They were building me up into a cult, Oskar and his drum had become healers of the body and soul. And what we cured best of all was loss of memory. The word “Oskarism” made its first appearance, but not, I am sorry to say, its last.
Afterward, the sweater girl brought me tea and put two pills on the master’s tongue. We chatted. He had ceased to be my accuser. It was like years before at the Four Seasons Café, except that the Signora, our Roswitha, was missing. When I couldn’t help noticing that Master Bebra had fallen asleep over some long-winded story about my past, I spent ten or fifteen minutes
playing with my wheelchair, making the motor hum, racing across the floor, circling to left and right. I had difficulty in tearing myself away from this remarkable piece of furniture, which offered all the possibilities of a harmless vice.
My second tour was at Advent. I conceived my program accordingly and was highly praised in the religious press. For I succeeded in turning hardened old sinners into little children, singing Christmas carols in touching watery voices. “Jesus, for thee I live, Jesus, for thee I die,” sang two thousand five hundred aged souls, whom no one would have suspected of such childlike innocence or religious zeal.
My third tour coincided with carnival, and again I rearranged my program. No so-called children’s carnival could have been merrier or more carefree than those evenings that turned palsied grandmas into Carmens and Indian maidens, while Grampa went bang-bang and led his robbers into battle.
After carnival I signed a contract with a record company. The recording was done in soundproof studios. The sterile atmosphere cramped my style at first, but then I had the walls plastered with enormous photographs of old people such as one sees in homes for the aged and on park benches. By fixing my attention on them, I was able to drum with the same conviction as in concert halls full of human warmth.
The records sold like hotcakes. Oskar was rich. Did that make me give up my miserable sometime bathroom in the Zeidler flat? No. Why not? Because of my friend Klepp and also because of the empty room behind the frosted-glass door, where Sister Dorothea had once lived and breathed. What did Oskar do with all his money? He made Maria, his Maria, a proposition.
This is what I said to Maria: If you give Stenzel his walking papers, if you not only forget about marrying him but throw him out altogether, I’ll buy you a modern, up-and-coming delicatessen store. Because after all, my dear Maria, you were born for business and not for any no-good Mr. Stenzel.
I was not mistaken in Maria. She gave up Stenzel and with my financial assistance built up a first-class delicatessen store in Friedrichstrasse. The business prospered and three years later, last week that is—as Maria informed me only yesterday, bursting with joy and not without gratitude—she opened a branch store in Ober-Kassel.
Was it on my return from my seventh or from my eighth tour? In any case it was July and very hot. From the Central Station, where I was besieged by aged autograph hunters, I took a cab straight to the concert bureau and was besieged on alighting by some more aged autograph hunters, who should have been looking after their grandchildren. I sent in my name; the folding doors were open, the carpet still led to the big desk, but behind the desk there was no Bebra and no wheelchair was waiting for me. There was only a smiling Dr. Dösch.
Bebra was dead. He had died several weeks ago. He had not wished them to inform me of his illness. Nothing, not even his death, he had said, must interfere with Oskar’s tour. The will was soon read; I inherited a small fortune and the picture of Roswitha that hung over his desk. At the same time I incurred a severe financial loss, for I was in no state to perform. I called off two whole tours—in Southern Germany and Switzerland—on insufficient notice and was sued for breach of contract.
And alas, my loss was more than financial. Bebra’s death was a severe blow to me and I did not recover overnight. I locked up my drum and refused to stir from my room. To make matters worse, this was the moment my friend Klepp chose to get married, to take a redheaded cigarette girl as his life companion, and all because he had once given her a photograph of himself. Shortly before the wedding, to which I was not invited, he gave up his room and moved to Stockum. Oskar was left as Zeidler’s only roomer.
My relations with the Hedgehog had changed. Now that the papers carried my name in banner headlines, he treated me with respect; in return for a bit of change, he even gave me the key to Sister Dorothea’s room. Later I rented the room to prevent anyone else from doing so.
My sorrow had its itinerary. I opened the doors of both rooms, dragged myself from my bathtub down the fiber runner to Dorothea’s room, gazed into the empty clothes cupboard, faced the ridicule of the washstand mirror, despaired at the sight of the gross, coverless bed, retreated to the hallway, and fled to my room. But there too it was intolerable.
Speculating no doubt on the needs of lonely people, an enterprising East Prussian who had lost his Masurian estates had opened, not far from Julicher-Strasse, an establishment specializing in the rental of dogs.
There I rented Lux, a rottweiler—glossy black, powerful, a trifle too fat. As the only alternative to racing back and forth between my bathtub and Sister Dorothea’s empty clothes cupboard, I began to take walks with Lux.
Lux often led me to the Rhine, where he barked at the ships. He often led me to Rath, to Grafenberg Forest, where he barked at lovers. At the end of July, 1951, he led me to Gerresheim suburb which, with the help of a few factories including a large glassworks, is rapidly losing its rural character. Beyond Gerresheim the path winds between kitchen gardens separated by fence from the outlying pastures and grainfields.
Have I said that it was hot on the day when Lux led me to Gerresheim and past Gerresheim between the grain—rye, it was, I think—and the gardens? When the last houses of the suburb were behind us, I let Lux off the leash. Still he tagged along at my heels; he was a faithful dog, an unusually faithful dog when you consider that in his line of business he had to be faithful to several masters.
The fact is he was too well behaved for my liking, I should rather have seen him run about, and indeed I kicked him to give him the idea. But when he did run off, it was plain that his conscience troubled him; on his return, he would hang his glossy black head and look up at me with those proverbially faithful eyes.
“Run along now. Lux,” I demanded. “Get going.”
Lux obeyed several times but so briefly that I was delighted when at length he disappeared into the rye field and stayed and stayed. Lux must be after a rabbit, I thought. Or maybe he just feels the need to be alone, to be a dog, just as Oskar would like for a little while to be a human without a dog.
I paid no attention to my surroundings. Neither the gardens nor Gerresheim nor the low-lying city in the mist behind it attracted my eye. I sat down on a rusty iron drum, on which cable had at one time been wound, and hardly had Oskar taken his rusty seat when he began to drum on the cable drum with his knuckles. It was very hot. My suit was too heavy for this kind of weather. Lux was gone and did not come back. Of course no cast-iron cable drum could take the place of my little tin drum, but even so: gradually I slipped back into the past. When I bogged down, when the images of the last few years, full of hospitals and nurses, insisted on recurring, I picked up two dry sticks, and said to myself: Just wait a minute, Oskar. Let’s see now who you are and where you’re from. And there they glowed, the two sixty-watt bulbs of the hour of my birth. Between them the moth drummed, while the storm moved furniture in the distance. I heard Matzerath speak, and a moment later my mama. He promised me the store, she promised me a toy; at the age of three I would be given a drum, and so Oskar tried to make the three years pass as quickly as possible; I ate, drank, evacuated, put on weight, let them weigh me, swaddle, bathe, brush, powder, vaccinate, and admire me; I let them call me by name, smiled when expected to, laughed when necessary, went to sleep at the proper time, woke up punctually, and in my sleep made the face that grownups call an angel face. I had diarrhea a few times and several colds, caught whooping cough, hung on to it, and relinquished it only when I had mastered its difficult rhythm, when I had it in my wrists forever, for, as we know, “Whooping Cough” is one of the pieces in my repertory, and when Oskar played “Whooping Cough” to an audience of two thousand, two thousand old men and women hacked and whooped.
Lux whimpered at my feet, rubbed against my knees. Oh, this rented dog that my loneliness had made me rent! There he stood four-legged and tail-wagging, definitely a dog, with that doggy look and something or other in his slavering jaws: a stick, a stone, or whatever may seem desirable to a dog.
<
br /> Slowly my childhood—the childhood that means so much to me—slipped away. The pain in my gums, foreshadowing my first teeth, died down; tired, I leaned back: an adult hunchback, carefully though rather too warmly dressed, with a wristwatch, identification papers, a bundle of banknotes in his billfold. I put a cigarette between my lips, set a match to it, and trusted the tobacco to expel that obsessive taste of childhood from my oral cavity.
And Lux? Lux rubbed against me. I pushed him away, blew cigarette smoke at him. He didn’t like that but he held his ground and kept on rubbing. He licked me with his eyes. I searched the nearby telegraph wires for swallows, a remedy it seemed to me against importunate dogs. There were no swallows and Lux refused to be driven away. He nuzzled in between my trouser legs, finding his way to a certain spot with as much assurance as if his East Prussian employer had trained him for that kind of thing.
The heel of my shoe struck him twice. He retreated a few feet and stood there, four-legged and quivering, but continued to offer me his muzzle with its stick or stone as insistently as if what he was holding had been not a stick or stone but my wallet which I could feel in my jacket or my watch that was ticking audibly on my wrist.