Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1

Home > Science > Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1 > Page 7
Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1 Page 7

by Isaac Asimov


  Pirithous, who was of the Thessalian tribe of the Lapiths, invited his kinsmen and friends to the wedding, Theseus among them. He also invited a party of centaurs. The centaurs, however, drank too much and, in a drunken fury, created a disturbance and tried to carry off the bride. At once a fight broke out and the Lapiths, with Theseus' stanch help, drove off the centaurs, killing many.

  It could not be this tale that was to be sung by the eunuch, for Hercules is not involved and Theseus refers to a battle with centaurs that redounded to Hercules' honor. But then, Hercules had several encounters with centaurs and won every battle.

  Theseus here and in The Two Noble Kinsmen (see page I-58) refers to "my kinsman Hercules." They were both great-grandchildren, through their mothers, of Tantalus (see page I-13).

  … the tipsy Bacchanals

  A second item on the list is:

  "The riot of the tipsy Bacchanals,

  Tearing the Thracian singer in their rage."

  —Act V, scene i, lines 48-49

  The Thracian singer was Orpheus, who played the lyre and sang so beautifully that wild beasts were calmed and the very trees and rocks left their place to follow him. He married Eurydice, whom he deeply loved, and when she was bitten by a snake and died, he descended into the underworld to reclaim her. So beautiful was his music that he even touched the cold heart of Hades, who agreed to let him take Eurydice back, provided he didn't turn to look at her till he was out of the underworld.

  They were almost out, the light of day was ahead, when Orpheus, suddenly fearful that he was being tricked by a counterfeit, turned to look and Eurydice slipped forever away from him.

  He emerged to wander about inconsolably. He met a group of bacchanals, women engaged in the wild and drunken rites that celebrated Bacchus, god of the vine. When Orpheus seemed oblivious to them, they interpreted his sad silence as scorn. They tore him apart and threw his head into the river. It floated down to the sea, still singing as it went.

  … / from Thebes.. .

  Theseus gives his opinion of the Orpheus item curtly:

  That is an old device; and it was played

  When 1 from Thebes came last a conqueror.

  —Act V, scene i, lines 50-51

  The myths do contain accounts of a victorious war fought against Thebes by Theseus. As a matter of fact, that war plays an important part in The Two Noble Kinsmen (see page I-59) where it is fought immediately before the wedding.

  "The thrice three Muses …"

  A third item is:

  "The thrice three Muses mourning for the death

  Of Learning, late deceased in beggary."

  —Act V, scene i, lines 52-53

  Theseus dismisses that as a satire too sharp to fit a wedding ceremony.

  The nine Muses ("thrice three") were daughters of Jupiter (Zeus) who were the goddesses of the various branches of learning.

  Some critics have tried to pick out some particular person meant by "Learning" in this passage. It is suggested, for instance, that the reference is to the death of the Italian poet Torquato Tasso, who died in 1595.

  However, it seems most likely that Shakespeare is merely poking fun at the chronic complaints in his time (and in ours, for that matter) that everything is going to the devil, that the great feats of the past will never be equaled, and that the public taste is degenerating. To show that this was felt even in Theseus' time would be amusing.

  But then Theseus' eye catches the notice of the play about Pyramus and Thisbe, and though the master of the revels snobbishly dismisses it as the pathetic attempt of ignorant workers and Hippolyta expresses her nervousness over their possible failure, Theseus nobly indicates he will hear it and that nothing can be a failure if it is presented with honest good will and out of a sense of duty.

  … like Limander …

  Now Bottom and company present their play, which, in the actual practice, turns out to be lamer and more ridiculous than even the rehearsals had prepared us for. They mangle classical references, as when Bottom (Pyramus) says:

  And, like Limander, am I trusty still.

  —Act V, scene i, line 197

  Flute (Thisbe) replies to this:

  And I like Helen, till the Fates me kill.

  —Act V, scene i, line 198

  There is no "Limander" anywhere in the corpus of Greek legends. If Flute really means "Helen," that must be the famous Helen of Troy, that paragon of beauty who was the cause of the Trojan War (see page I-76). In that case, Limander must mean Alexander, which is one of the alternate names for Paris, who eloped with her.

  On the other hand, it is more likely that by Limander, Bottom meant Leander, the well-known hero of the romantic tale of a lover who nightly swam the Hellespont to be with his love and who, one stormy night, drowned in the attempt. In that case the girl would be Hero, not Helen.

  … Shafalus to Procrus.. .

  Bottom (Pyramus) also protests:

  Not Shafalus to Procrus was so true,

  —Act V, scene i, line 199

  This is a mangling of Cephalus and Procris, a rather affecting myth about a loving husband and wife. Cephalus, an ardent hunter, had a spear that never missed. He went out hunting early every morning and finally Procris decided to follow him to see if he might not be meeting another woman. Cephalus, heated with hunting, rested and called on the breeze to cool him. Procris, imagining he was calling a woman, sprang from her hiding place and Cephalus, in reflex action, threw his never-missing spear and killed her.

  O Sisters Three

  The Play of Pyramus and Thisbe ends with a pair of the most terrific death scenes ever seen as first Pyramus and then Thisbe commit elaborate suicide. Thisbe cries out in her turn:

  O Sisters Three,

  Come, come to me,

  With hands as pale as milk;

  Lay them in gore,

  Since you have shore

  With shears his thread of silk.

  —Act V, scene i, lines 338-43

  The "Sisters Three" are the Fates, who govern all events and whose edicts neither gods nor men can defy. There are three of them by the natural division of time into past, present, and future.

  Clotho represents the past and she spins the thread of life, causing life to originate and an individual to be born. Lachesis guides the thread, representing the present and its events. Dreadful Atropos is the future, for she carries the shears with which she snips the thread and brings death.

  The three Fates play a much more serious part in Macbeth (see page I-160).

  … the triple Hecate's team

  The play within a play ends with a dance and with its audience amused and ready for bed.

  Nothing remains but the final bit of entertainment, supplied by the fairy band. Puck comes on the stage alone to say that with the coming of night once more the fairies are back:

  … we fairies, that do run

  By the triple Hecate's team,

  From the presence of the sun,

  Following darkness like a dream,

  Now are frolic.

  —Act V, scene i, lines 385-89

  Hecate was supposed to be one of the Titanesses in Greek mythology, but in the struggle that resulted in their supplanting by Jupiter (Zeus) and the other later gods, Hecate sided with Jupiter and remained in power. She was probably another personification of the moon.

  There were three common goddesses of the moon in the later myths: Phoebe, Diana (Artemis), and Hecate. All three might be combined as the "triple Hecate" and Hecate was therefore frequently portrayed with three faces and six arms.

  Later mythologists also tried to rationalize the difference in names by saying that Phoebe was the moon goddess in the heavens, Diana on earth, and Hecate in the underworld.

  This connection with the underworld tended to debase her and make her a goddess of enchantments and magic spells, so that the fairies in following "triple Hecate's team" were following not only the pale team of horses that guided the moon's chariot (hence were active at night
rather than by day) but also shared her power of enchantment and magic.

  Her enchantments and magic made her sink further in Christian times until Hecate finally became a kind of queen of witches, and she appears in this guise in Macbeth (see page II-185).

  Now in come Oberon and Titania with the rest of their fairies. They make their concluding pretty speeches, placing a good luck charm on all the couples being married in the play (and perhaps on the couple being married in the audience, if A Midsummer Night's Dream was performed to celebrate a marriage). Puck then delivers the epilogue and the play is over.

  Nothing in the play indicates a tragic end to the love tale of Theseus and Hippolyta, and though it seems a shame to mention it after such a happy time, I will.

  The Amazons, offended at Theseus' kidnapping of their queen, mounted an attack against him. They were defeated, but Hippolyta, fighting Amazonlike at the side of her husband, and against her own subjects of the past, was killed.

  3. The Two Noble Kinsmen

  In 1613, at the very end of his career, Shakespeare collaborated with John Fletcher in writing two plays.

  Fletcher was fifteen years Shakespeare's junior and between 1606 and 1625 (he died in the latter year) he wrote, alone or in collaboration, some fifty plays. The most notable of these were with Francis Beaumont, so that "Beaumont and Fletcher" is almost a single word in the history of English literature.

  The Shakespeare-Fletcher collaborations have all but vanished, as such. One of them, Henry VIII is generally included in editions of Shakespeare's collected works and is presented as solely by him, with no mention of Fletcher. The other collaboration, The Two Noble Kinsmen, is treated quite the reverse. It is generally omitted from Shakespeare's collected works.

  Recent scholarship, however, seems to make it reasonably certain that Shakespeare wrote a major part of it, and it is included as one of the volumes of the Signet Classic Shakespeare. The authorship is given as by "William Shakespeare and John Fletcher."

  Chaucer, of all admired…

  The play begins with a Prologue (probably written by Fletcher) which gives the source of the content of the drama. Shakespeare had done this once before in connection with Pericles (see page I-181), written some five years earlier.

  One cannot help wondering if this sort of thing isn't a sign of a certain insecurity on the part of the playwright. Uncertain as to the worth of the play, does he call on the name of a revered ancient as a shield against criticism?

  Thus, the Prologue, hoping (rather timorously) that the play meets approval, says:

  It has a noble breeder, and a pure,

  A learned, and a poet never went

  More famous yet 'twixt Po and silver Trent.

  Chaucer, of all admired, the story gives:

  —Prolog, lines 10-13

  Geoffrey Chaucer was born about 1340 and died in 1400. He was at the peak of his fame during the reign of Richard II (see Richard II). His wife was a lady in waiting to the second wife of John of Gaunt, an uncle of Richard II and an important character in the play of that name. What's more, she was sister to John of Gaunt's third wife.

  Chaucer is widely considered the first great writer in English (as opposed to the older Anglo-Saxon or Norman-French languages) and as the father of English literature. Placing him among the most prominent poets of western Europe (between the Po River in northern Italy and the Trent River in central England) is not an undue exaggeration.

  Chaucer's masterpiece is the Canterbury Tales, published in the last decade of his life. This pictured a group of twenty-nine varied individuals, united in the accident that all were on a pilgrimage to Canterbury. They planned to amuse themselves on the way by each telling (according to the original plan) two stories, making fifty-eight in all. Only twenty-three stories actually appear, so that less than half the original plan was carried through, but what exists is still splendid because of the wide variety in content and style and because of the interesting characterization of each pilgrim, both in description and in the story he or she chooses to tell.

  One of the pilgrims was a knight, and his tale was the first to be told. This "Knight's Tale," which serves as the source of The Two Noble Kinsmen is itself taken from the poem La Teseida of Giovanni Boccaccio.

  It is a tale of courtly love, treating with seriousness that artificial game of man and woman popularized by the troubadours of southern France in the time of the Crusades. By the conventions of courtly love, a woman was treated in a semifeudal, semireligious manner, with the lover serving her as both a vassal and a worshiper. The lover had to fulfill every whim of his mistress and suffer the extremes of emotion in a manner that had little if any relation to real life, but has affected storybook romance down to our own day. Such love could not exist in marriage but, according to convention, had to face insuperable barriers, such as the marriage of the mistress to someone else. Courtly love was mock passion, mock heroics, mock poetry, with nothing real but the noise it made.

  Near the beginning of his career as a playwright, Shakespeare satirized courtly love rather amusingly in his Love's Labor's Lost (see page I-437). (It was far more effectively blasted in the great Spanish novel Don Quixote de la Mancha by Miguel de Cervantes, the first part of which appeared in 1605. The love of Don Quixote for Dulcinea del Toboso reduced the conventions of courtly love to ridicule once and for all.)

  In The Two Noble Kinsmen Shakespeare and Fletcher treat courtly love seriously, but so lost are its conventions to us of the twentieth century that we cannot-even when Shakespeare asks us to. And at that, perhaps Shakespeare didn't try very hard to win us over. Those portions of the play which he wrote seem to have been pageantlike in nature. Shakespeare was writing "spectacle."

  Than Robin Hood

  The pageantry and spectacle of the play may even have been forced upon it by the pressure of having to live up to its Chaucerian source (like a modern trying to make a musical out of a Shakespearean play). At least, Fletcher, in the Prologue, begs the audience not to hiss lest Chaucer turn in his grave and say:

  "O fan

  From me the witless chaff of such a writer

  That blasts my bays and my famed works makes lighter

  Than Robin Hood!"

  —Prolog, lines 18-21

  That great folk hero, Robin Hood, was known to the English public through a series of popular ballads which first appear (as far as modern knowledge is concerned) in Chaucer's lifetime. These ballads were enormously popular but as serious poetry were quite insignificant. They were analogous, in a way, to our own enormously popular but literarily insignificant TV westerns.

  … child of Ver

  The play opens with a scene which is thought to be Shakespearean.

  Hymen enters. He is the Greek god of marriage, and is a mere personification concerning whom there are no well-known myths. Following Hymen are a variety of nymphs and then a wedding party-a groom, a bride, the groom's friend, the bride's sister. Everything is joyous and springlike and the first words of the play are a song about early flowers:

  Primrose, first-born child of Ver,

  Merry spring-time's harbinger,

  —Act I, scene i, lines 7-8

  "Ver" is an obsolete term for spring, from the French vert (meaning "green"-from which such words as "verdure" and "verdant" are also derived).

  The marriage that is being so celebrated is between none other than Theseus and Hippolyta, the same couple who were being married at the start of A Midsummer Night's Dream (see page I-18). In fact, some critics suggest that Shakespeare used Chaucer's "Knight's Tale" as the original inspiration of A Midsummer Night's Dream, borrowing the marriage as the frame and then filling it with his own subplots. Here in The Two Noble Kinsmen he follows Chaucer in the subplot as well.

  In The Two Noble Kinsmen, Theseus is supplied with a friend, Pirithous, who was lacking in A Midsummer Night's Dream. Pirithous is an authentic mythological character. It was at his marriage that a famous battle with centaurs took place (see page I-46)
.

  The best-known myth concerning Theseus and Pirithous deals with an occasion when the latter decided to gain for himself the hand of none other than Proserpina, queen of the underworld (see page I-15). Theseus loyally offered to help and the two invaded Hades. There both were magically imprisoned in chairs from which they could not rise, and it seemed, in punishment for their presumption, that this situation would last eternally. Hercules, however, eventually rescued them. According to some versions, he rescued only Theseus and left Pirithous forever imprisoned in Hades.

  Hippolyta in this play is given a sister whom she did not have in A Midsummer Night's Dream. This is Emilia, a character who does not belong to classical myth at all, but to medieval fiction. She is to be the heroine of this play, the puppet about whom will circle the mummery of courtly love.

  … cruel Creon …

  Before the marriage can take place, however, three queens enter. Each kneels, pleading, before a separate member of the wedding party, and a stately back-and-forth begins. The First Queen (given no other name in the play) falls at the feet of Theseus, and says:

  We are three queens, whose sovereigns fell before

  The wrath of cruel Creon; who endured

  The beaks of ravens, talons of the kites,

  And pecks of crows, in the foul fields of Thebes.

 

‹ Prev