Born a Crime

Home > Memoir > Born a Crime > Page 5
Born a Crime Page 5

by Trevor Noah


  It was like the scene in Jurassic Park when the children turn and the T. rex is right there. Her eyes were wide open, cloudy white and darting around the room. I knew she couldn’t see me, but her nose was starting to crinkle—she could sense that something was wrong.

  I panicked. I was mid-shit. All you can do when you’re mid-shit is finish shitting. My only option was to finish as quietly and as slowly as I could, so that’s what I decided to do. Then: the softest plop of a little-boy turd on the newspaper. Koko’s head snapped toward the sound.

  “Who’s there? Hallo? Hallo?!”

  I froze. I held my breath and waited.

  “Who’s there?! Hallo?!”

  I kept quiet, waited, then started again.

  “Is somebody there?! Trevor, is that you?! Frances? Hallo? Hallo?”

  She started calling out the whole family. “Nombuyiselo? Sibongile? Mlungisi? Bulelwa? Who’s there? What’s happening?”

  It was like a game, like I was trying to hide and a blind woman was trying to find me using sonar. Every time she called out, I froze. There would be complete silence. “Who’s there?! Hallo?!” I’d pause, wait for her to settle back in her chair, and then I’d start up again.

  Finally, after what felt like forever, I finished. I stood up, took the newspaper—which is not the quietest thing—and I slowwwwwly folded it over. It crinkled. “Who’s there?” Again I paused, waited. Then I folded it over some more, walked over to the rubbish bin, placed my sin at the bottom, and gingerly covered it with the rest of the trash. Then I tiptoed back to the other room, curled up on the mattress on the floor, and pretended to be asleep. The shit was done, no outhouse involved, and Koko was none the wiser.

  Mission accomplished.

  —

  An hour later the rain had stopped. My grandmother came home. The second she walked in, Koko called out to her.

  “Frances! Thank God you’re here. There’s something in the house.”

  “What was it?”

  “I don’t know, but I could hear it, and there was a smell.”

  My gran started sniffing the air. “Dear Lord! Yes, I can smell it, too. Is it a rat? Did something die? It’s definitely in the house.”

  They went back and forth about it, quite concerned, and then, as it was getting dark, my mother came home from work. The second she walked in, my gran called out to her.

  “Oh, Nombuyiselo! Nombuyiselo! There’s something in the house!”

  “What?! What do you mean?”

  Koko told her the story, the sounds, the smells.

  Then my mom, who has a keen sense of smell, started going around the kitchen, sniffing. “Yes, I can smell it. I can find it…I can find it…” She went to the rubbish bin. “It’s in here.” She lifted out the rubbish, pulled out the folded newspaper underneath, and opened it up, and there was my little turd. She showed it to gran.

  “Look!”

  “What?! How did it get there?!”

  Koko, still blind, still stuck in her chair, was dying to know what was happening.

  “What’s going on?!” she cried. “What’s going on?! Did you find it?!”

  “It’s shit,” Mom said. “There’s shit in the bottom of the dustbin.”

  “But how?!” Koko said. “There was no one here!”

  “Are you sure there was no one here?”

  “Yes. I called out to everyone. Nobody came.”

  My mother gasped. “We’ve been bewitched! It’s a demon!”

  For my mother, this was the logical conclusion. Because that’s how witchcraft works. If someone has put a curse on you or your home, there is always the talisman or totem, a tuft of hair or the head of a cat, the physical manifestation of the spiritual thing, proof of the demon’s presence.

  Once my mom found the turd, all hell broke loose. This was serious. They had evidence. She came into the bedroom.

  “Trevor! Trevor! Wake up!”

  “What?!” I said, playing dumb. “What’s going on?!”

  “Come! There’s a demon in the house!”

  She took my hand and dragged me out of bed. It was all hands on deck, time for action. The first thing we had to do was go outside and burn the shit. That’s what you do with witchcraft; the only way to destroy it is to burn the physical thing. We went out to the yard, and my mom put the newspaper with my little turd on the driveway, lit a match, and set it on fire. Then my mom and my gran stood around the burning shit, praying and singing songs of praise.

  The commotion didn’t stop there because when there’s a demon around, the whole community has to join together to drive it out. If you’re not part of the prayer, the demon might leave our house and go to your house and curse you. So we needed everyone. The alarm was raised. The call went out. My tiny old gran was out the gate, going up and down the block, calling to all the other old grannies for an emergency prayer meeting. “Come! We’ve been bewitched!”

  I stood there, my shit burning in the driveway, my poor aged grandmother tottering up and down the street in a panic, and I didn’t know what to do. I knew there was no demon, but there was no way I could come clean. The hiding I would have to endure? Good Lord. Honesty was never the best policy when it came to a hiding. I kept quiet.

  Moments later the grannies came streaming in with their Bibles, through the gate and up the driveway, a dozen or more at least. Everyone went inside. The house was packed. This was by far the biggest prayer meeting we’d ever had—the biggest thing that had ever happened in the history of our home, period. Everyone sat in the circle, praying and praying, and the prayers were strong. The grannies were chanting and murmuring and swaying back and forth, speaking in tongues. I was doing my best to keep my head low and stay out of it. Then my grandmother reached back and grabbed me, pulled me into the middle of the circle, and looked into my eyes.

  “Trevor, pray.”

  “Yes!” my mother said. “Help us! Pray, Trevor. Pray to God to kill the demon!”

  I was terrified. I believed in the power of prayer. I knew that my prayers worked. So if I prayed to God to kill the thing that left the shit, and the thing that left the shit was me, then God was going to kill me. I froze. I didn’t know what to do. But all the grannies were looking at me, waiting for me to pray, so I prayed, stumbling through as best I could.

  “Dear Lord, please protect us, um, you know, from whoever did this but, like, we don’t know what happened exactly and maybe it was a big misunderstanding and, you know, maybe we shouldn’t be quick to judge when we don’t know the whole story and, I mean, of course you know best, Heavenly Father, but maybe this time it wasn’t actually a demon, because who can say for certain, so maybe cut whoever it was a break…”

  It was not my best performance. Eventually I wrapped it up and sat back down. The praying continued. It went on for some time. Pray, sing, pray. Sing, pray, sing. Sing, sing, sing. Pray, pray, pray. Then everyone finally felt that the demon was gone and life could continue, and we had the big “amen” and everyone said good night and went home.

  That night I felt terrible. Before bed, I quietly prayed, “God, I am so sorry for all of this. I know this was not cool.” Because I knew: God answers your prayers. God is your father. He’s the man who’s there for you, the man who takes care of you. When you pray, He stops and He takes His time and He listens, and I had subjected Him to two hours of old grannies praying when I knew that with all the pain and suffering in the world He had more important things to deal with than my shit.

  When I was growing up we used to get American TV shows rebroadcast on our stations: Doogie Howser, M.D.; Murder, She Wrote; Rescue 911 with William Shatner. Most of them were dubbed into African languages. ALF was in Afrikaans. Transformers was in Sotho. But if you wanted to watch them in English, the original American audio would be simulcast on the radio. You could mute your TV and listen to that. Watching those shows, I realized that whenever black people were on-screen speaking in African languages, they felt familiar to me. They sounded like they were suppo
sed to sound. Then I’d listen to them in simulcast on the radio, and they would all have black American accents. My perception of them changed. They didn’t feel familiar. They felt like foreigners.

  Language brings with it an identity and a culture, or at least the perception of it. A shared language says “We’re the same.” A language barrier says “We’re different.” The architects of apartheid understood this. Part of the effort to divide black people was to make sure we were separated not just physically but by language as well. In the Bantu schools, children were only taught in their home language. Zulu kids learned in Zulu. Tswana kids learned in Tswana. Because of this, we’d fall into the trap the government had set for us and fight among ourselves, believing that we were different.

  The great thing about language is that you can just as easily use it to do the opposite: convince people that they are the same. Racism teaches us that we are different because of the color of our skin. But because racism is stupid, it’s easily tricked. If you’re racist and you meet someone who doesn’t look like you, the fact that he can’t speak like you reinforces your racist preconceptions: He’s different, less intelligent. A brilliant scientist can come over the border from Mexico to live in America, but if he speaks in broken English, people say, “Eh, I don’t trust this guy.”

  “But he’s a scientist.”

  “In Mexican science, maybe. I don’t trust him.”

  However, if the person who doesn’t look like you speaks like you, your brain short-circuits because your racism program has none of those instructions in the code. “Wait, wait,” your mind says, “the racism code says if he doesn’t look like me he isn’t like me, but the language code says if he speaks like me he…is like me? Something is off here. I can’t figure this out.”

  CHAMELEON

  One afternoon I was playing with my cousins. I was a doctor and they were my patients. I was operating on my cousin Bulelwa’s ear with a set of matches when I accidentally perforated her eardrum. All hell broke loose. My grandmother came running in from the kitchen. “Kwenzeka ntoni?!” “What’s happening?!” There was blood coming out of my cousin’s head. We were all crying. My grandmother patched up Bulelwa’s ear and made sure to stop the bleeding. But we kept crying. Because clearly we’d done something we were not supposed to do, and we knew we were going to be punished. My grandmother finished up with Bulelwa’s ear and whipped out a belt and she beat the shit out of Bulelwa. Then she beat the shit out of Mlungisi, too. She didn’t touch me.

  Later that night my mother came home from work. She found my cousin with a bandage over her ear and my gran crying at the kitchen table.

  “What’s going on?” my mom said.

  “Oh, Nombuyiselo,” she said. “Trevor is so naughty. He’s the naughtiest child I’ve ever come across in my life.”

  “Then you should hit him.”

  “I can’t hit him.”

  “Why not?”

  “Because I don’t know how to hit a white child,” she said. “A black child, I understand. A black child, you hit them and they stay black. Trevor, when you hit him he turns blue and green and yellow and red. I’ve never seen those colors before. I’m scared I’m going to break him. I don’t want to kill a white person. I’m so afraid. I’m not going to touch him.” And she never did.

  My grandmother treated me like I was white. My grandfather did, too, only he was even more extreme. He called me “Mastah.” In the car, he insisted on driving me as if he were my chauffeur. “Mastah must always sit in the backseat.” I never challenged him on it. What was I going to say? “I believe your perception of race is flawed, Grandfather.” No. I was five. I sat in the back.

  There were so many perks to being “white” in a black family, I can’t even front. I was having a great time. My own family basically did what the American justice system does: I was given more lenient treatment than the black kids. Misbehavior that my cousins would have been punished for, I was given a warning and let off. And I was way naughtier than either of my cousins. It wasn’t even close. If something got broken or if someone was stealing granny’s cookies, it was me. I was trouble.

  My mom was the only force I truly feared. She believed if you spare the rod, you spoil the child. But everyone else said, “No, he’s different,” and they gave me a pass. Growing up the way I did, I learned how easy it is for white people to get comfortable with a system that awards them all the perks. I knew my cousins were getting beaten for things that I’d done, but I wasn’t interested in changing my grandmother’s perspective, because that would mean I’d get beaten, too. Why would I do that? So that I’d feel better? Being beaten didn’t make me feel better. I had a choice. I could champion racial justice in our home, or I could enjoy granny’s cookies. I went with the cookies.

  —

  At that point I didn’t think of the special treatment as having to do with color. I thought of it as having to do with Trevor. It wasn’t, “Trevor doesn’t get beaten because Trevor is white.” It was, “Trevor doesn’t get beaten because Trevor is Trevor.” Trevor can’t go outside. Trevor can’t walk without supervision. It’s because I’m me; that’s why this is happening. I had no other points of reference. There were no other mixed kids around so that I could say, “Oh, this happens to us.”

  Nearly one million people lived in Soweto. Ninety-nine point nine percent of them were black—and then there was me. I was famous in my neighborhood just because of the color of my skin. I was so unique people would give directions using me as a landmark. “The house on Makhalima Street. At the corner you’ll see a light-skinned boy. Take a right there.”

  Whenever the kids in the street saw me they’d yell, “Indoda yomlungu!” “The white man!” Some of them would run away. Others would call out to their parents to come look. Others would run up and try to touch me to see if I was real. It was pandemonium. What I didn’t understand at the time was that the other kids genuinely had no clue what a white person was. Black kids in the township didn’t leave the township. Few people had televisions. They’d seen the white police roll through, but they’d never dealt with a white person face-to-face, ever.

  I’d go to funerals and I’d walk in and the bereaved would look up and see me and they’d stop crying. They’d start whispering. Then they’d wave and say, “Oh!” like they were more shocked by me walking in than by the death of their loved ones. I think people felt like the dead person was more important because a white person had come to the funeral.

  After a funeral, the mourners all go to the house of the surviving family to eat. A hundred people might show up, and you’ve got to feed them. Usually you get a cow and slaughter it and your neighbors come over and help you cook. Neighbors and acquaintances eat outside in the yard and in the street, and the family eats indoors. Every funeral I ever went to, I ate indoors. It didn’t matter if we knew the deceased or not. The family would see me and invite me in. “Awunakuvumela umntana womlungu ame ngaphandle. Yiza naye apha ngaphakathi,” they’d say. “You can’t let the white child stand outside. Bring him in here.”

  As a kid I understood that people were different colors, but in my head white and black and brown were like types of chocolate. Dad was the white chocolate, mom was the dark chocolate, and I was the milk chocolate. But we were all just chocolate. I didn’t know any of it had anything to do with “race.” I didn’t know what race was. My mother never referred to my dad as white or to me as mixed. So when the other kids in Soweto called me “white,” even though I was light brown, I just thought they had their colors mixed up, like they hadn’t learned them properly. “Ah, yes, my friend. You’ve confused aqua with turquoise. I can see how you made that mistake. You’re not the first.”

  I soon learned that the quickest way to bridge the race gap was through language. Soweto was a melting pot: families from different tribes and homelands. Most kids in the township spoke only their home language, but I learned several languages because I grew up in a house where there was no option but to learn them. My m
om made sure English was the first language I spoke. If you’re black in South Africa, speaking English is the one thing that can give you a leg up. English is the language of money. English comprehension is equated with intelligence. If you’re looking for a job, English is the difference between getting the job or staying unemployed. If you’re standing in the dock, English is the difference between getting off with a fine or going to prison.

  After English, Xhosa was what we spoke around the house. When my mother was angry she’d fall back on her home language. As a naughty child, I was well versed in Xhosa threats. They were the first phrases I picked up, mostly for my own safety—phrases like “Ndiza kubetha entloko.” “I’ll knock you upside the head.” Or “Sidenge ndini somntwana.” “You idiot of a child.” It’s a very passionate language. Outside of that, my mother picked up different languages here and there. She learned Zulu because it’s similar to Xhosa. She spoke German because of my father. She spoke Afrikaans because it is useful to know the language of your oppressor. Sotho she learned in the streets.

  Living with my mom, I saw how she used language to cross boundaries, handle situations, navigate the world. We were in a shop once, and the shopkeeper, right in front of us, turned to his security guard and said, in Afrikaans, “Volg daai swartes, netnou steel hulle iets.” “Follow those blacks in case they steal something.”

  My mother turned around and said, in beautiful, fluent Afrikaans, “Hoekom volg jy nie daai swartes sodat jy hulle kan help kry waarna hulle soek nie?” “Why don’t you follow these blacks so you can help them find what they’re looking for?”

  “Ag, jammer!” he said, apologizing in Afrikaans. Then—and this was the funny thing—he didn’t apologize for being racist; he merely apologized for aiming his racism at us. “Oh, I’m so sorry,” he said. “I thought you were like the other blacks. You know how they love to steal.”

 

‹ Prev