Delphi Complete Works of Robert Burns (Illustrated) (Delphi Poets Series)

Home > Other > Delphi Complete Works of Robert Burns (Illustrated) (Delphi Poets Series) > Page 99
Delphi Complete Works of Robert Burns (Illustrated) (Delphi Poets Series) Page 99

by Robert Burns


  To descend to business; if you like my idea of “When she cam ben she bobbit”, the enclosed stanzas of mine, altered a little from what they were formerly when set to another air, may perhaps do instead of worse stanzas.

  Now for a few miscellaneous remarks. “The Posie” (in the Museum) is my composition; the air was taken down from Mrs. Burns’s voice. It is well known in the West Country, but the old words are trash. By-the-bye, take a look at the tune again, and tell me if you do not think it is the original from which “Roslin Castle” is composed. The second part in particular, for the first two or three bars, is exactly the old air. “Strathallan’s Lament” is mine; the music is by our right trusty and deservedly well beloved, Allan Masterton. “Donocht head” is not mine; I would give ten pounds if it were. It appeared first in the Edinburgh Herald; and came to the editor of that paper with the Newcastle post-mark on it146

  “Whistle o’er the lave o’t” is mine; the music is said to be by a John Bruce, a celebrated violin player in Dumfries, about the beginning of this century. This I know, Bruce, who was an honest man, though a redwud Highlandman, constantly claimed it; and by all the old musical people here is believed to be the author of it.

  “Andrew and his cutty gun”. The song to which this is set in the Museum is mine; and was composed on Miss Euphemia Murray, of Lintrose, commonly and deservedly called the “Flower of Strathmore.”

  “How lang and dreary is the night.” I met with some such words in a collection of songs somewhere, which I altered and enlarged; and to please you, and to suit your favourite air, I have taken a stride or two across the room, and have arranged it anew, as you will find on the other page.

  Tune — Cauld Kail in Aberdeen.

  How lang and dreary is the night, (etc.)

  Tell me how you like this. I differ from your idea of the expression of the tune. There is, to me, a great deal of tenderness in it.

  I would be obliged to you if you would procure me a sight of Ritson’s Collection of English Songs, which you mention in your letter. I will thank you for another information, and that as speedily as you please — whether this miserable drawling hotch-potch epistle has not completely tired you of my correspondence.

  146”Keen blaws the wind o’er Donocht head,

  The snaw drives snelly thro’ the dale,

  The Gaberlunzie tirls my sneck,

  And, shivering, tells his waefu’ tale.

  “Cauld is the night, O let me in,

  And dinna let your minstrel fa’,

  And dinna let his winding-sheet

  Be naething but a wreath o’ snaw.”(etc.)

  Detailed Table of Contents for the letters

  XIX.

  November 1794.

  Many thanks to you, my dear sir, for your present: it is a book of the utmost importance to me. I have yesterday begun my anecdotes, etc., for your work. I intend drawing it up in the form of a letter to you, which will save me from the tedious dull business of systematic arrangement. Indeed, as all I have to say consists of unconnected remarks, anecdotes, scraps of old songs, etc., it would be impossible to give the work a beginning, a middle, and an end; which the critics insist to be absolutely necessary in a work. In my last, I told you my objections to the song you had selected for “My lodging is on the cold ground”. On my visit the other day to my fair Chloris (that is the poetic name of the lovely goddess of my inspiration), she suggested an idea, which I, on my return from the visit, wrought into the following song: —

  My Chloris, mark how green the groves, (etc,)

  How do you like the simplicity and tenderness of this pastoral? I think it pretty well.

  I like you for entering so candidly and so kindly into the story of ma chlre amie. I assure you, I was never more in earnest in my life than in the account of that affair which I sent you in my last. Conjugal love is a passion which I deeply feel and highly venerate; but, somehow, it does not make such a figure in poesy as that other species of the passion,

  Where Love is liberty, and Nature law,

  Musically speaking, the first is an instrument of which the gamut is scanty and confined, but the tones inexpressibly sweet; while the last has powers equal to all the intellectual modulations of the human soul. Still, I am a very poet, in my enthusiasm of the passion. The welfare and happiness of the beloved object is the first and inviolate sentiment that pervades my soul; and whatever pleasures I might wish for, or whatever might be the raptures they would give me, yet, if they interfere with that first principle, it is having these pleasures at a dishonest price; and justice forbids, and generosity disdains, the purchase!

  Detailed Table of Contents for the letters

  XX.

  I am out of temper that you should set so sweet, so tender an air, as “Deil tak the wars,” to the foolish old verses. You talk of the silliness of “Saw ye my father:” by heavens, the odds is gold to brass! Besides, the old song, though now pretty well modernised into the Scottish language, is, originally, and in the early editions, a bungling low imitation of the Scottish manner, by that genius, Tom D’Urfey; so has no pretensions to be a Scottish production. There is a pretty English song by Sheridan in the “Duenna,” to this air, which is out of sight superior to D’Urfey’s. It begins,

  When sable night each drooping plant restoring.

  The air, if I understand the expression of it properly, is the very native language of simplicity, tenderness, and love. I have again gone over my song to the tune as follows.147

  There is an air, “The Caledonian Hunt’s delight”, to which I wrote a song that you will find in Johnson. “Ye banks and braes o’ bonnie Doon”; this air, I think, might find a place among your hundred, as Lear says of his knights. Do you know the history of the air? It is curious enough. A good many years ago, Mr. James Miller, writer in your good town, a gentleman whom possibly you know, was in company with our friend Clarke; and talking of Scottish music, Miller expressed an ardent ambition to be able to compose a Scots air. Mr. Clarke, partly by way of joke, told him to keep to the black keys of the harpsichord, and preserve some kind of rhythm, and he would infallibly compose a Scots air. Certain it is, that in a few days, Mr. Miller produced the rudiments of an air, which Mr. Clarke, with some touches and corrections, fashioned into the tune in question. Ritson, you know, has the same story of the “Black keys;” but this account which I have just given you, Mr. Clarke informed me of several years ago. Now, to shew you how difficult it is to trace the origin of our airs, I have heard it repeatedly asserted that this was an Irish air nay, I met with an Irish gentleman who affirmed he had heard it in Ireland among the old women; while, on the other hand, a countess informed me, that the first person who introduced the air into this country was a baronet’s lady of her acquaintance, who took down the notes from an itinerant piper in the Isle of Man. How difficult then to ascertain the truth respecting our poesy and music! I, myself, have lately seen a couple of ballads sung through the streets of Dumfries, with my name at the head of them as the author, though it was the first time I had ever seen them.

  I am ashamed, my dear fellow, to make the request; ‘tis dunning your generosity; but in a moment when I had forgotten whether I was rich or poor, I promised Chloris a copy of your songs. It wrings my honest pride to write you this; but an ungracious request is doubly so, by a tedious apology. To make you some amends, as soon as I have extracted the necessary information out of them, I will return you Ritson’s volumes.

  The lady is not a little proud that she is to make so distinguished a figure in your collection, and I am not a little proud that I have it in my power to please her so much. Lucky it is for your patience that my paper is done, for when I am in a scribbling humour, I know not when to give over.

  147 Our Bard remarks upon it, “I could easily throw this into an English mould; but, to my taste, in the simple and the tender of the pastoral song, a sprinkling of the old Scottish has an inimitable effect.”

  Detailed Table of Contents for the letters

/>   XXI.

  19th Nov. 1794.

  Tell my friend Allan (for I am sure that we only want the trifling circumstance of being known to one another to be the best friends on earth) that I much suspect he has, in his plates, mistaken the figure of the stock and horn. I have, at last, gotten one; but it is a very rude instrument. It is composed of three parts; the stock, which is the hinder thigh-bone of a sheep, such as you see in a mutton-ham, the horn, which is a common Highland cow’s horn, cut off at the smaller end, until the aperture be large enough to admit the stock to be pushed up through the horn, until it be held by the thicker end of the thigh-bone; and, lastly, an oaten reed exactly cut and notched like that which you see every shepherd boy have, when the corn stems are green and full-grown. The reed is not made fast in the bone, but is held up by the lips, and plays loose in the smaller end of the stock; while the stock, with the horn hanging on its larger end, is held by the hands in playing. The stock has six or seven ventiges on the upper side, and one back ventige, like the common flute. This of mine was made by a man from the Braes of Athole, and is exactly what the shepherds wont to use in that country.

  However, either it is not quite properly bored in the holes, or else we have not the art of blowing it rightly; for we can make little of it. If Mr. Allan chooses, I will send him a sight of mine; as I look on myself to be a kind of brother-brush with him. “Pride in poets is nae sin”, and I will say it, that I look on Mr. Allan and Mr. Burns to be the only genuine and real painters of Scottish costume in the world.

  Detailed Table of Contents for the letters

  XXII.

  January 1795.

  I fear for my songs; however a few may please, yet originality is a coy feature in composition, and in a multiplicity of efforts in the same style, disappears altogether. For these three thousand years we poetic folks have been describing the spring, for instance; and, as the spring continues the same, there must soon be a sameness in the imagery, etc., of these said rhyming folks.

  A great critic, Aikin on Songs, says that love and wine are the exclusive themes for song-writing. The following is on neither subject, and consequently is no song; but will be allowed, I think, to be two or three pretty good prose thoughts, inverted into rhyme.

  FOR A’ THAT AND A’ THAT.

  Is there for honest poverty, (etc.)

  Detailed Table of Contents for the letters

  XXIII.

  Ecclefechan,148 7th Feb. 1795.

  My Dear Thomson, — You cannot have any idea of the predicament in which I write to you. In the course of my duty as supervisor (in which capacity I have acted of late) I came yesternight to this unfortunate, wicked little village. I have gone forward, but snows of ten feet deep have impeded my progress: I have tried to “gae back the gate I cam again,” but the same obstacle has shut me up within insuperable bars. To add to my misfortune, since dinner, a scraper has been torturing catgut, in sounds that would have insulted the dying agonies of a sow under the hands of a butcher, and thinks himself, on that very account, exceeding good company. In fact, I have been in a dilemma, either to get drunk, to forget these miseries; or to hang myself, to get rid of them; like a prudent man (a character congenial to my every thought, word, and deed) I of two evils have chosen the least, and am very drunk at your service!

  I wrote you yesterday from Dumfries. I had not time then to tell you all I wanted to say; and Heaven knows, at present I have not capacity.

  Do you know an air — I am sure you must know it, “We’ll gang nae mair to yon town?” I think, in slowish time, it would make an excellent song. I am highly delighted with it; and if you should think it worthy of your attention, I have a fair dame in my eye to whom I would consecrate it.

  As I am just going to bed, I wish you a good night.

  148 The birthplace of Carlyle.

  Detailed Table of Contents for the letters

  XXIV.

  You see how I answer your orders; your tailor could not be more punctual. I am just now in a high fit of poetising, provided that the strait-jacket of criticism don’t cure me. If you can, in a post or two, administer a little of the intoxicating potion of your applause, it will raise your humble servant’s frenzy to any height you want. I am at this moment “holding high converse” with the Muses, and have not a word to throw away on such a prosaic dog as you are.

  Detailed Table of Contents for the letters

  XXV.

  April 1796.

  Alas, my dear Thomson, I fear it will be some time ere I tune my lyre again! “By Babel streams I have sat and wept” almost ever since I wrote you last. I have only known existence by the pressure of the heavy hand of sickness, and have counted time by the repercussions of pain! Rheumatism, cold, and fever have formed to me a terrible combination. I close my eyes in misery, and open them without hope. I look on the vernal day, and say, with poor Fergusson —

  Say, wherefore has an all indulgent Heaven

  Light to the comfortless and wretched given?

  This will be delivered to you by a Mrs. Hyslop, landlady of the Globe Tavern here, which for these many years has been my howff, and where our friend Clarke and I have had many a merry squeeze. I am highly delighted with Mr. Allan’s etchings. “Woo’d and married and a’”, is admirable! The grouping is beyond all praise. The expression of the figures, conformable to the story in the ballad, is absolutely faultless perfection. I next admire “Turnim-spike”. What I like least is, “Jenny said to Jockey”. Besides the female being in her appearance quite a virago, if you take her stooping into the account, she is at least two inches taller than her lover. Poor Cleghorn! I sincerely sympathise with him! Happy am I to think that he yet has a well-grounded hope of health and enjoyment in this world. As for me — but that is a damning subject!

  Detailed Table of Contents for the letters

  XXVI.

  [Probably May 1796.]

  My Dear Sir, — Inclosed is a certificate which (although little different from the model) I suppose will amply answer the purpose, and I beg you will prosecute the miscreants149 without mercy. When your publication is finished, I intend publishing a collection, on a cheap plan, of all the songs I have written for you, The Museum, and others — at least, all the songs of which I wish to be called the author. I do not propose this so much in the way of emolument as to do justice to my muse, lest I should be blamed for trash I never saw, or be defrauded by false claimants of what is justly my own. The post is going. — I will write you again to-morrow. Many thanks for the beautiful seal.

  R. B.

  149 For infringement of copyright.

  Detailed Table of Contents for the letters

  XXVII.

  BROW-ON-SOLWAY, 4th July 1796.

  My Dear Sir, — I received your songs; but my health is so precarious, nay, dangerously situated, that, as a last effort, I am here at sea-bathing quarters. Besides an inveterate rheumatism, my appetite is quite gone, and I am so emaciated as to be scarce able to support myself on my own legs. Alas! Is this a time for me to woo the muses? However, I am still anxiously willing to serve your work, and if possible shall try. I would not like to see another employed — unless you could lay your hand upon a poet whose productions would be equal to the rest. Farewell, and God bless you.

  R. BURNS.

  Detailed Table of Contents for the letters

  XXVIII.

  BROW, on the Solway Firth, 12th July 1796.

  After all my boasted independence, curst necessity compels me to implore you for five pounds. A cruel wretch of a haberdasher, to whom I owe an account, taking it into his head that I am dying, has commenced a process, and will infallibly put me into jail.

  Do, for God’s sake, send me that sum, and that by return of post. Forgive me this earnestness, but the horrors of a jail have made me half distracted. I do not ask all this gratuitously; for, upon returning health, I hereby promise and engage to furnish you with five pounds worth of the neatest song-genius you have seen. I tried my hand on “Rothiemurchie
” this morning. The measure is so difficult that it is impossible to infuse much genius into the lines; they are on the other side. Forgive, forgive me!150

  Fairest maid on Devon banks,

  Crystal Devon, winding Devon,

  Wilt thou lay that frown aside,

  And smile as thou wert wont to do? (etc.)

  150 These verses, and the letter inclosing them, are written in a character that marks the very feeble state of their author.

  DETAILED TABLE OF CONTENTS FOR THE LETTERS

  INTRODUCTION

 

‹ Prev