Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated)

Home > Fiction > Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated) > Page 633
Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated) Page 633

by Robert Louis Stevenson


  ‘Sail, ho! Ahoy! Casco,

  First among the pleasure fleet

  That came around to greet

  These isles from San Francisco,

  And first, too; only one

  Among the literary men

  That this way has ever been -

  Welcome, then, to Stevenson.

  Please not offended be

  At this little notice

  Of the Casco, Captain Otis,

  With the novelist’s family.

  Avoir une voyage magnifical

  Is our wish sincere,

  That you’ll have from here

  Allant sur la Grande Pacifical.’

  But our chief visitor was one Mapiao, a great Tahuku - which seems to mean priest, wizard, tattooer, practiser of any art, or, in a word, esoteric person - and a man famed for his eloquence on public occasions and witty talk in private. His first appearance was typical of the man. He came down clamorous to the eastern landing, where the surf was running very high; scorned all our signals to go round the bay; carried his point, was brought aboard at some hazard to our skiff, and set down in one corner of the cockpit to his appointed task. He had been hired, as one cunning in the art, to make my old men’s beards into a wreath: what a wreath for Celia’s arbour! His own beard (which he carried, for greater safety, in a sailor’s knot) was not merely the adornment of his age, but a substantial piece of property. One hundred dollars was the estimated value; and as Brother Michel never knew a native to deposit a greater sum with Bishop Dordillon, our friend was a rich man in virtue of his chin. He had something of an East Indian cast, but taller and stronger: his nose hooked, his face narrow, his forehead very high, the whole elaborately tattooed. I may say I have never entertained a guest so trying. In the least particular he must be waited on; he would not go to the scuttle-butt for water; he would not even reach to get the glass, it must be given him in his hand; if aid were denied him, he would fold his arms, bow his head, and go without: only the work would suffer. Early the first forenoon he called aloud for biscuit and salmon; biscuit and ham were brought; he looked on them inscrutably, and signed they should be set aside. A number of considerations crowded on my mind; how the sort of work on which he was engaged was probably tapu in a high degree; should by rights, perhaps, be transacted on a tapu platform which no female might approach; and it was possible that fish might be the essential diet. Some salted fish I therefore brought him, and along with that a glass of rum: at sight of which Mapiao displayed extraordinary animation, pointed to the zenith, made a long speech in which I picked up umati - the word for the sun - and signed to me once more to place these dainties out of reach. At last I had understood, and every day the programme was the same. At an early period of the morning his dinner must be set forth on the roof of the house and at a proper distance, full in view but just out of reach; and not until the fit hour, which was the point of noon, would the artificer partake. This solemnity was the cause of an absurd misadventure. He was seated plaiting, as usual, at the beards, his dinner arrayed on the roof, and not far off a glass of water standing. It appears he desired to drink; was of course far too great a gentleman to rise and get the water for himself; and spying Mrs. Stevenson, imperiously signed to her to hand it. The signal was misunderstood; Mrs. Stevenson was, by this time, prepared for any eccentricity on the part of our guest; and instead of passing him the water, flung his dinner overboard. I must do Mapiao justice: all laughed, but his laughter rang the loudest.

  These troubles of service were at worst occasional; the embarrassment of the man’s talk incessant. He was plainly a practised conversationalist; the nicety of his inflections, the elegance of his gestures, and the fine play of his expression, told us that. We, meanwhile, sat like aliens in a playhouse; we could see the actors were upon some material business and performing well, but the plot of the drama remained undiscoverable. Names of places, the name of Captain Hart, occasional disconnected words, tantalised without enlightening us; and the less we understood, the more gallantly, the more copiously, and with still the more explanatory gestures, Mapiao returned to the assault. We could see his vanity was on the rack; being come to a place where that fine jewel of his conversational talent could earn him no respect; and he had times of despair when he desisted from the endeavour, and instants of irritation when he regarded us with unconcealed contempt. Yet for me, as the practitioner of some kindred mystery to his own, he manifested to the last a measure of respect. As we sat under the awning in opposite corners of the cockpit, he braiding hairs from dead men’s chins, I forming runes upon a sheet of folio paper, he would nod across to me as one Tahuku to another, or, crossing the cockpit, study for a while my shapeless scrawl and encourage me with a heartfelt ‘mitai! - good!’ So might a deaf painter sympathise far off with a musician, as the slave and master of some uncomprehended and yet kindred art. A silly trade, he doubtless considered it; but a man must make allowance for barbarians - chaque pays a ses coutumes - and he felt the principle was there.

  The time came at last when his labours, which resembled those rather of Penelope than Hercules, could be no more spun out, and nothing remained but to pay him and say farewell. After a long, learned argument in Marquesan, I gathered that his mind was set on fish-hooks; with three of which, and a brace of dollars, I thought he was not ill rewarded for passing his forenoons in our cockpit, eating, drinking, delivering his opinions, and pressing the ship’s company into his menial service. For all that, he was a man of so high a bearing, and so like an uncle of my own who should have gone mad and got tattooed, that I applied to him, when we were both on shore, to know if he were satisfied. ‘Mitai ehipe?’ I asked. And he, with rich unction, offering at the same time his hand - ‘Mitai ehipe, mitai kaehae; kaoha nui!’ - or, to translate freely: ‘The ship is good, the victuals are up to the mark, and we part in friendship.’ Which testimonial uttered, he set off along the beach with his head bowed and the air of one deeply injured.

  I saw him go, on my side, with relief. It would be more interesting to learn how our relation seemed to Mapiao. His exigence, we may suppose, was merely loyal. He had been hired by the ignorant to do a piece of work; and he was bound that he would do it the right way. Countless obstacles, continual ignorant ridicule, availed not to dissuade him. He had his dinner laid out; watched it, as was fit, the while he worked; ate it at the fit hour; was in all things served and waited on; and could take his hire in the end with a clear conscience, telling himself the mystery was performed duly, the beards rightfully braided, and we (in spite of ourselves) correctly served. His view of our stupidity, even he, the mighty talker, must have lacked language to express. He never interfered with my Tahuku work; civilly praised it, idle as it seemed; civilly supposed that I was competent in my own mystery: such being the attitude of the intelligent and the polite. And we, on the other hand - who had yet the most to gain or lose, since the product was to be ours - who had professed our disability by the very act of hiring him to do it - were never weary of impeding his own more important labours, and sometimes lacked the sense and the civility to refrain from laughter.

  CHAPTER XIV - IN A CANNIBAL VALLEY

  The road from Taahauku to Atuona skirted the north-westerly side of the anchorage, somewhat high up, edged, and sometimes shaded, by the splendid flowers of the flamboyant - its English name I do not know. At the turn of the hand, Atuona came in view: a long beach, a heavy and loud breach of surf, a shore-side village scattered among trees, and the guttered mountains drawing near on both sides above a narrow and rich ravine. Its infamous repute perhaps affected me; but I thought it the loveliest, and by far the most ominous and gloomy, spot on earth. Beautiful it surely was; and even more salubrious. The healthfulness of the whole group is amazing; that of Atuona almost in the nature of a miracle. In Atuona, a village planted in a shore-side marsh, the houses standing everywhere intermingled with the pools of a taro-garden, we find every condition of tropical danger and discomfort; and yet there are not even mosquitoes - not
even the hateful day-fly of Nuka-hiva - and fever, and its concomitant, the island fe’efe’e, are unknown.

  This is the chief station of the French on the man-eating isle of Hiva-oa. The sergeant of gendarmerie enjoys the style of the vice-resident, and hoists the French colours over a quite extensive compound. A Chinaman, a waif from the plantation, keeps a restaurant in the rear quarters of the village; and the mission is well represented by the sister’s school and Brother Michel’s church. Father Orens, a wonderful octogenarian, his frame scarce bowed, the fire of his eye undimmed, has lived, and trembled, and suffered in this place since 1843. Again and again, when Moipu had made coco-brandy, he has been driven from his house into the woods. ‘A mouse that dwelt in a cat’s ear’ had a more easy resting-place; and yet I have never seen a man that bore less mark of years. He must show us the church, still decorated with the bishop’s artless ornaments of paper - the last work of industrious old hands, and the last earthly amusement of a man that was much of a hero. In the sacristy we must see his sacred vessels, and, in particular, a vestment which was a ‘vraie curiosité,’ because it had been given by a gendarme. To the Protestant there is always something embarrassing in the eagerness with which grown and holy men regard these trifles; but it was touching and pretty to see Orens, his aged eyes shining in his head, display his sacred treasures.

  August 26. - The vale behind the village, narrowing swiftly to a mere ravine, was choked with profitable trees. A river gushed in the midst. Overhead, the tall coco-palms made a primary covering; above that, from one wall of the mountain to another, the ravine was roofed with cloud; so that we moved below, amid teeming vegetation, in a covered house of heat. On either hand, at every hundred yards, instead of the houseless, disembowelling paepaes of Nuka-hiva, populous houses turned out their inhabitants to cry ‘Kaoha!’ to the passers-by. The road, too, was busy: strings of girls, fair and foul, as in less favoured countries; men bearing breadfruit; the sisters, with a little guard of pupils; a fellow bestriding a horse - passed and greeted us continually; and now it was a Chinaman who came to the gate of his flower-yard, and gave us ‘Good-day’ in excellent English; and a little farther on it would be some natives who set us down by the wayside, made us a feast of mummy-apple, and entertained us as we ate with drumming on a tin case. With all this fine plenty of men and fruit, death is at work here also. The population, according to the highest estimate, does not exceed six hundred in the whole vale of Atuona; and yet, when I once chanced to put the question, Brother Michel counted up ten whom he knew to be sick beyond recovery. It was here, too, that I could at last gratify my curiosity with the sight of a native house in the very article of dissolution. It had fallen flat along the paepae, its poles sprawling ungainly; the rains and the mites contended against it; what remained seemed sound enough, but much was gone already; and it was easy to see how the insects consumed the walls as if they had been bread, and the air and the rain ate into them like vitriol.

  A little ahead of us, a young gentleman, very well tattooed, and dressed in a pair of white trousers and a flannel shirt, had been marching unconcernedly. Of a sudden, without apparent cause, he turned back, took us in possession, and led us undissuadably along a by-path to the river’s edge. There, in a nook of the most attractive amenity, he bade us to sit down: the stream splashing at our elbow, a shock of nondescript greenery enshrining us from above; and thither, after a brief absence, he brought us a cocoa-nut, a lump of sandal-wood, and a stick he had begun to carve: the nut for present refreshment, the sandal-wood for a precious gift, and the stick - in the simplicity of his vanity - to harvest premature praise. Only one section was yet carved, although the whole was pencil-marked in lengths; and when I proposed to buy it, Poni (for that was the artist’s name) recoiled in horror. But I was not to be moved, and simply refused restitution, for I had long wondered why a people who displayed, in their tattooing, so great a gift of arabesque invention, should display it nowhere else. Here, at last, I had found something of the same talent in another medium; and I held the incompleteness, in these days of world-wide brummagem, for a happy mark of authenticity. Neither my reasons nor my purpose had I the means of making clear to Poni; I could only hold on to the stick, and bid the artist follow me to the gendarmerie, where I should find interpreters and money; but we gave him, in the meanwhile, a boat-call in return for his sandal-wood. As he came behind us down the vale he sounded upon this continually. And continually, from the wayside houses, there poured forth little groups of girls in crimson, or of men in white. And to these must Poni pass the news of who the strangers were, of what they had been doing, of why it was that Poni had a boat-whistle; and of why he was now being haled to the vice-residency, uncertain whether to be punished or rewarded, uncertain whether he had lost a stick or made a bargain, but hopeful on the whole, and in the meanwhile highly consoled by the boat-whistle. Whereupon he would tear himself away from this particular group of inquirers, and once more we would hear the shrill call in our wake.

  August 27. - I made a more extended circuit in the vale with Brother Michel. We were mounted on a pair of sober nags, suitable to these rude paths; the weather was exquisite, and the company in which I found myself no less agreeable than the scenes through which I passed. We mounted at first by a steep grade along the summit of one of those twisted spurs that, from a distance, mark out provinces of sun and shade upon the mountain-side. The ground fell away on either hand with an extreme declivity. From either hand, out of profound ravines, mounted the song of falling water and the smoke of household fires. Here and there the hills of foliage would divide, and our eye would plunge down upon one of these deep-nested habitations. And still, high in front, arose the precipitous barrier of the mountain, greened over where it seemed that scarce a harebell could find root, barred with the zigzags of a human road where it seemed that not a goat could scramble. And in truth, for all the labour that it cost, the road is regarded even by the Marquesans as impassable; they will not risk a horse on that ascent; and those who lie to the westward come and go in their canoes. I never knew a hill to lose so little on a near approach: a consequence, I must suppose, of its surprising steepness. When we turned about, I was amazed to behold so deep a view behind, and so high a shoulder of blue sea, crowned by the whale-like island of Motane. And yet the wall of mountain had not visibly dwindled, and I could even have fancied, as I raised my eyes to measure it, that it loomed higher than before.

  We struck now into covert paths, crossed and heard more near at hand the bickering of the streams, and tasted the coolness of those recesses where the houses stood. The birds sang about us as we descended. All along our path my guide was being hailed by voices: ‘Mikaël - Kaoha, Mikaël!’ From the doorstep, from the cotton-patch, or out of the deep grove of island-chestnuts, these friendly cries arose, and were cheerily answered as we passed. In a sharp angle of a glen, on a rushing brook and under fathoms of cool foliage, we struck a house upon a well-built paepae, the fire brightly burning under the popoi-shed against the evening meal; and here the cries became a chorus, and the house folk, running out, obliged us to dismount and breathe. It seemed a numerous family: we saw eight at least; and one of these honoured me with a particular attention. This was the mother, a woman naked to the waist, of an aged countenance, but with hair still copious and black, and breasts still erect and youthful. On our arrival I could see she remarked me, but instead of offering any greeting, disappeared at once into the bush. Thence she returned with two crimson flowers. ‘Good-bye!’ was her salutation, uttered not without coquetry; and as she said it she pressed the flowers into my hand - ‘Good-bye! I speak Inglis.’ It was from a whaler-man, who (she informed me) was ‘a plenty good chap,’ that she had learned my language; and I could not but think how handsome she must have been in these times of her youth, and could not but guess that some memories of the dandy whaler-man prompted her attentions to myself. Nor could I refrain from wondering what had befallen her lover; in the rain and mire of what sea-ports he had tram
ped since then; in what close and garish drinking-dens had found his pleasure; and in the ward of what infirmary dreamed his last of the Marquesas. But she, the more fortunate, lived on in her green island. The talk, in this lost house upon the mountains, ran chiefly upon Mapiao and his visits to the Casco: the news of which had probably gone abroad by then to all the island, so that there was no paepae in Hiva-oa where they did not make the subject of excited comment.

  Not much beyond we came upon a high place in the foot of the ravine. Two roads divided it, and met in the midst. Save for this intersection the amphitheatre was strangely perfect, and had a certain ruder air of things Roman. Depths of foliage and the bulk of the mountain kept it in a grateful shadow. On the benches several young folk sat clustered or apart. One of these, a girl perhaps fourteen years of age, buxom and comely, caught the eye of Brother Michel. Why was she not at school? - she was done with school now. What was she doing here? - she lived here now. Why so? - no answer but a deepening blush. There was no severity in Brother Michel’s manner; the girl’s own confusion told her story. ‘Elle a honte,’ was the missionary’s comment, as we rode away. Near by in the stream, a grown girl was bathing naked in a goyle between two stepping-stones; and it amused me to see with what alacrity and real alarm she bounded on her many-coloured under-clothes. Even in these daughters of cannibals shame was eloquent.

 

‹ Prev