Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated)

Home > Fiction > Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated) > Page 761
Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated) Page 761

by Robert Louis Stevenson


  Samoa, Apia at least, is far less beautiful than the Marquesas or Tahiti: a more gentle scene, gentler acclivities, a tamer face of nature; and this much aided, for 372 the wanderer, by the great German plantations with their countless regular avenues of palms. The island has beautiful rivers, of about the bigness of our waters in the Lothians, with pleasant pools and waterfalls and overhanging verdure, and often a great volume of sound, so that once I thought I was passing near a mill, and it was only the voice of the river. I am not specially attracted by the people; but they are courteous; the women very attractive, and dress lovely; the men purposelike, well set up, tall, lean, and dignified. As I write, the breeze is brisking up, doors are beginning to slam, and shutters; a strong draught sweeps round the balcony; it looks doubtful for to-morrow. Here I shut up. — Ever your affectionate

  R. L. Stevenson.

  To Lady Taylor

  This letter contains the first announcement of the purchase of the Vailima estate (not yet so named). Sir Percy Shelley had died in the previous December.

  Apia, Samoa, Jan. 20th, 1890.

  MY DEAR LADY TAYLOR, — I shall hope to see you in some months from now, when I come home — to break up my establishment — I know no diminutive of the word. Your daughters cast a spell upon me; they were always declaring I was a winged creature and would vanish into the uttermost isle; and they were right, and I have made my preparations. I am now the owner of an estate upon Upolu, some two or three miles behind and above Apia; three streams, two waterfalls, a great cliff, an ancient native fort, a view of the sea and lowlands, or (to be more precise) several views of them in various directions, are now mine. It would be affectation to omit a good many head of cattle; above all as it required much diplomacy to have them thrown in, for the gentleman who sold to me was staunch. Besides all this, there is a great deal more forest than I have any need for; or to be plain the 373 whole estate is one impassable jungle, which must be cut down and through at considerable expense. Then the house has to be built; and then (as a climax) we may have to stand a siege in it in the next native war.

  I do feel as if I was a coward and a traitor to desert my friends; only, my dear lady, you know what a miserable corrhyzal (is that how it is spelt?) creature I was at home: and here I have some real health, I can walk, I can ride, I can stand some exposure, I am up with the sun, I have a real enjoyment of the world and of myself; it would be hard to go back again to England and to bed; and I think it would be very silly. I am sure it would; and yet I feel shame, and I know I am not writing like myself. I wish you knew how much I admired you, and when I think of those I must leave, how early a place your name occupies. I have not had the pleasure to know you very long; and yet I feel as if my leaving England were a special treachery to you, and my leaving you a treachery to myself. I will only ask you to try to forgive me: for I am sure I will never quite forgive myself. Somebody might write to me in the care of R. Towns & Co., Sydney, New South Wales, to tell me if you can forgive. But you will do quite right if you cannot. Only let me come and see you when we do return, or it will be a lame home-coming.

  My wife suffered a good deal in our last, somewhat arduous voyage; all our party indeed suffered except myself. Fanny is now better but she is still no very famous success in the way of health.

  All the while I have been writing, I have had another matter in my eye; of which I scarce like to speak: You know of course that I am thinking of Sir Percy and his widow. The news has reached me in the shape of a newspaper cutting, I have no particulars. He had a sweet, original nature; I think I liked him better than ever I should have liked his father; I am sorry he was always a little afraid of me; if I had had more chance, he would 374 have liked me too, we had so much in common, and I valued so much his fine soul, as honest as a dog’s, and the romance of him, which was like a dog’s too, and like a poet’s at the same time. If he had not been Shelley’s son, people would have thought more of him; and yet he was the better of the two, bar verses.

  Please tell my dear Ida and Una that we think much of them, as well as of your dear self, and believe me, in words which you once allowed me to use (and I was very much affected when you did so), your affectionate friend,

  Robert Louis Stevenson.

  To Dr. Scott

  This gentleman is the physician to whose assiduous care and kindness, as recorded in the dedication to Underwoods, Stevenson owed so much during his invalid years at Bournemouth.

  Apia, Samoa, January 20th, 1890.

  MY DEAR SCOTT, — Shameful indeed that you should not have heard of me before! I have now been some twenty months in the South Seas, and am (up to date) a person whom you would scarce know. I think nothing of long walks and rides: I was four hours and a half gone the other day, partly riding, partly climbing up a steep ravine. I have stood a six months’ voyage on a copra schooner with about three months ashore on coral atolls, which means (except for cocoanuts to drink) no change whatever from ship’s food. My wife suffered badly — it was too rough a business altogether — Lloyd suffered — and, in short, I was the only one of the party who “kept my end up.”

  I am so pleased with this climate that I have decided to settle; have even purchased a piece of land from three to four hundred acres, I know not which till the survey is completed, and shall only return next summer to wind up my affairs in England; thenceforth I mean to be a subject of the High Commissioner.

  Now you would have gone longer yet without news of your truant patient, but that I have a medical discovery to communicate. I find I can (almost immediately) fight off a cold with liquid extract of coca; two or (if obstinate) three teaspoonfuls in the day for a variable period of from one to five days sees the cold generally to the door. I find it at once produces a glow, stops rigour, and though it makes one very uncomfortable, prevents the advance of the disease. Hearing of this influenza, it occurred to me that this might prove remedial; and perhaps a stronger exhibition — injections of cocaine, for instance — still better.

  If on my return I find myself let in for this epidemic, which seems highly calculated to nip me in the bud, I shall feel very much inclined to make the experiment. See what a gulf you may save me from if you shall have previously made it on anima vili, on some less important sufferer, and shall have found it worse than useless.

  How is Miss Boodle and her family? Greeting to your brother and all friends in Bournemouth. — Yours very sincerely,

  Robert Louis Stevenson.

  To Charles Baxter

  After a stay of four or five weeks at Apia, during which he had fallen more and more in love with Samoa and the Samoans, Stevenson took steamer again, this time for Sydney, where he had ordered his letters to await him. This and the two following letters were written during the passage. I again print in their original place a set of verses separately published in Songs of Travel.

  Februar den 3en 1890

  Dampfer Lübeck, zwischen Apia und Sydney.

  MY DEAR CHARLES, — I have got one delightful letter from you, and heard from my mother of your kindness in going to see her. Thank you for that: you can in no way more touch and serve me.... Ay, ay, it is sad to sell 17; sad and fine were the old days: when I was away in Apemama, I wrote two copies of verse about Edinburgh 376 and the past, so ink black, so golden bright. I will send them, if I can find them, for they will say something to you, and indeed one is more than half addressed to you. This is it —

  TO MY OLD COMRADES

  Do you remember — can we e’er forget? —

  How, in the coiled perplexities of youth,

  In our wild climate, in our scowling town,

  We gloomed and shivered, sorrowed, sobbed, and feared?

  The belching winter wind, the missile rain,

  The rare and welcome silence of the snows,

  The laggard morn, the haggard day, the night,

  The grimy spell of the nocturnal town,

  Do you remember? — Ah, could one forget!

  As when the fevered sick tha
t all night long

  Listed the wind intone, and hear at last

  The ever-welcome voice of the chanticleer

  Sing in the bitter hour before the dawn, —

  With sudden ardour, these desire the day:

  (Here a squall sends all flying.)

  So sang in the gloom of youth the bird of hope;

  So we, exulting, hearkened and desired.

  For lo! as in the palace porch of life

  We huddled with chimeras, from within —

  How sweet to hear! — the music swelled and fell,

  And through the breach of the revolving doors

  What dreams of splendour blinded us and fled!

  I have since then contended and rejoiced;

  Amid the glories of the house of life

  Profoundly entered, and the shrine beheld:

  Yet when the lamp from my expiring eyes

  Shall dwindle and recede, the voice of love

  Fall insignificant on my closing ears,

  What sound shall come but the old cry of the wind

  In our inclement city? what return

  But the image of the emptiness of youth,

  Filled with the sound of footsteps and that voice

  Of discontent and rapture and despair?

  So, as in darkness, from the magic lamp,

  The momentary pictures gleam and fade

  And perish, and the night resurges — these

  Shall I remember, and then all forget.

  They’re pretty second-rate, but felt. I can’t be bothered to copy the other.

  I have bought 314½ acres of beautiful land in the bush behind Apia; when we get the house built, the garden laid, and cattle in the place, it will be something to fall back on for shelter and food; and if the island could stumble into political quiet, it is conceivable it might even bring a little income.... We range from 600 to 1500 feet, have five streams, waterfalls, precipices, profound ravines, rich tablelands, fifty head of cattle on the ground (if any one could catch them), a great view of forest, sea, mountains, the warships in the haven: really a noble place. Some day you are to take a long holiday and come and see us: it has been all planned.

  With all these irons in the fire, and cloudy prospects, you may be sure I was pleased to hear a good account of business. I believed The Master was a sure card: I wonder why Henley thinks it grimy; grim it is, God knows, but sure not grimy, else I am the more deceived. I am sorry he did not care for it; I place it on the line with Kidnapped myself. We’ll see as time goes on whether it goes above or falls below.

  R. L. S.

  To E. L. Burlingame

  The Editor of Scribner’s Magazine had written asking him for fresh contributions, and he sends the set of verses addressed to 378 Tembinoka, the king at Butaritari, and afterwards reprinted in Songs of Travel, beginning “Let us who part like brothers part like bards.”

  S.S. Lübeck [between Apia and Sydney, February] 1890

  MY DEAR BURLINGAME, — I desire nothing better than to continue my relation with the Magazine, to which it pleases me to hear I have been useful. The only thing I have ready is the enclosed barbaric piece. As soon as I have arrived in Sydney I shall send you some photographs, a portrait of Tembinoka, perhaps a view of the palace or of the “matted men” at their singing; also T.’s flag, which my wife designed for him: in a word, what I can do best for you. It will be thus a foretaste of my book of travels. I shall ask you to let me have, if I wish it, the use of the plates made, and to make up a little tract of the verses and illustrations, of which you might send six copies to H.M. Tembinoka, King of Apemama, via Butaritari, Gilbert Islands. It might be best to send it by Crawford & Co., S.F. There is no postal service; and schooners must take it, how they may and when. Perhaps some such note as this might be prefixed:

  At my departure from the island of Apemama, for which you will look in vain in most atlases, the king and I agreed, since we both set up to be in the poetical way, that we should celebrate our separation in verse. Whether or not his majesty has been true to his bargain, the laggard posts of the Pacific may perhaps inform me in six months, perhaps not before a year. The following lines represent my part of the contract, and it is hoped, by their pictures of strange manners, they may entertain a civilised audience. Nothing throughout has been invented or exaggerated; the lady herein referred to as the author’s Muse, has confined herself to stringing into rhyme facts and legends that I saw or heard during two months’ residence upon the island.

  R. L. S.

  You will have received from me a letter about The 379 Wrecker. No doubt it is a new experiment for me, being disguised so much as a study of manners, and the interest turning on a mystery of the detective sort. I think there need be no hesitation about beginning it in the fall of the year. Lloyd has nearly finished his part, and I shall hope to send you very soon the MS. of about the first four-sevenths. At the same time, I have been employing myself in Samoa, collecting facts about the recent war; and I propose to write almost at once and to publish shortly a small volume, called I know not what — the War in Samoa, the Samoa Trouble, an Island War, the War of the Three Consuls, I know not — perhaps you can suggest. It was meant to be a part of my travel book; but material has accumulated on my hands until I see myself forced into volume form, and I hope it may be of use, if it come soon. I have a few photographs of the war, which will do for illustrations. It is conceivable you might wish to handle this in the Magazine, although I am inclined to think you won’t, and to agree with you. But if you think otherwise, there it is. The travel letters (fifty of them) are already contracted for in papers; these I was quite bound to let M’Clure handle, as the idea was of his suggestion, and I always felt a little sore as to one trick I played him in the matter of the end-papers. The war-volume will contain some very interesting and picturesque details: more I can’t promise for it. Of course the fifty newspaper letters will be simply patches chosen from the travel volume (or volumes) as it gets written,

  But you see I have in hand: —

  Say half done.

  1. The Wrecker.

  Lloyd’s copy half done, mine not touched.

  2. The Pearl Fisher (a novel promised to the Ledger, and which will form, when it comes in book form, No. 2 of our South Sea Yarns). 380

  Not begun, but all material ready.

  3. The War volume.

  Ditto.

  4. The Big Travel Book, which includes the letters.

  You know how they stand.

  5. The Ballads.

  Excusez du peu! And you see what madness it would be to make any fresh engagements. At the same time, you have The Wrecker and the War volume, if you like either — or both — to keep my name in the Magazine.

  It begins to look as if I should not be able to get any more ballads done this somewhile. I know the book would sell better if it were all ballads; and yet I am growing half tempted to fill up with some other verses. A good few are connected with my voyage, such as the “Home of Tembinoka” sent herewith, and would have a sort of slight affinity to the South Sea Ballads. You might tell me how that strikes a stranger.

  In all this, my real interest is with the travel volume, which ought to be of a really extraordinary interest.

  I am sending you “Tembinoka” as he stands; but there are parts of him that I hope to better, particularly in stanzas III. and II. I scarce feel intelligent enough to try just now; and I thought at any rate you had better see it, set it up if you think well, and let me have a proof; so, at least, we shall get the bulk of it straight. I have spared you Teñkoruti, Tembaitake, Tembinatake, and other barbarous names, because I thought the dentists in the States had work enough without my assistance; but my chief’s name is Tembinoka, pronounced, according to the present quite modern habit in the Gilberts, Tembinok’. Compare in the margin Tengkorootch; a singular new trick, setting at defiance all South Sea analogy, for nowhere else do they show even the ability, far less the will, to end a word upon a consonant. Loia is Lloyd�
��s name, ship becomes shipé, teapot tipoté, etc. Our admirable 381 friend Herman Melville, of whom, since I could judge, I have thought more than ever, had no ear for languages whatever: his Hapar tribe should be Hapaa, etc.

  But this is of no interest to you: suffice it, you see how I am as usual up to the neck in projects, and really all likely bairns this time. When will this activity cease? Too soon for me, I dare to say.

  R. L. S.

  To James Payn

  February 4th, 1890, S.S. Lübeck.

  MY DEAR JAMES PAYN, — In virtue of confessions in your last, you would at the present moment, if you were along of me, be sick; and I will ask you to receive that as an excuse for my hand of write. Excuse a plain seaman if he regards with scorn the likes of you pore land-lubbers ashore now. (Reference to nautical ditty.) Which I may however be allowed to add that when eight months’ mail was laid by my side one evening in Apia, and my wife and I sat up the most of the night to peruse the same — (precious indisposed we were next day in consequence) — no letter, out of so many, more appealed to our hearts than one from the pore, stick-in-the-mud, land-lubbering, common (or garden) Londoner, James Payn. Thank you for it; my wife says, “Can’t I see him when we get back to London?” I have told her the thing appeared to me within the spear of practical politix. (Why can’t I spell and write like an honest, sober, god-fearing litry gent? I think it’s the motion of the ship.) Here I was interrupted to play chess with the chief engineer; as I grow old, I prefer the “athletic sport of cribbage,” of which (I am sure I misquote) I have just been reading in your delightful Literary Recollections. How you skim along, you and Andrew Lang (different as you are), and yet the only two who can keep a fellow smiling every page, and ever and again laughing out loud. I joke wi’ deeficulty, 382 I believe; I am not funny; and when I am, Mrs. Oliphant says I’m vulgar, and somebody else says (in Latin) that I’m a whore, which seems harsh and even uncalled for: I shall stick to weepers; a 5s. weeper, 2s. 6d. laugher, 1s. shocker.

 

‹ Prev