Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated)

Home > Fiction > Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated) > Page 768
Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated) Page 768

by Robert Louis Stevenson


  I have given up the big house for just now; we go ahead right away with a small one, which should be ready in two months, and I suppose will suffice for just now.

  O I know I haven’t told you about our aitu, have I? It is a lady, aitu fafine: she lives on the mountain-side; her presence is heralded by the sound of a gust of wind; a sound very common in the high woods; when she 42 catches you, I do not know what happens; but in practice she is avoided, so I suppose she does more than pass the time of day. The great aitu Saumai-afe was once a living woman, and became an aitu, no one understands how; she lives in a stream at the well-head, her hair is red, she appears as a lovely young lady, her bust particularly admired, to handsome young men; these die, her love being fatal; — as a handsome youth she has been known to court damsels with the like result, but this is very rare; as an old crone she goes about and asks for water, and woe to them who are uncivil! Saumai-afe means literally, “Come here a thousand!” A good name for a lady of her manners. My aitu fafine does not seem to be in the same line of business. It is unsafe to be a handsome youth in Samoa; a young man died from her favours last month — so we said on this side of the island; on the other, where he died, it was not so certain. I, for one, blame it on Madam Saumai-afe without hesitation.

  Example of the farmer’s sorrows. I slipped out on the balcony a moment ago. It is a lovely morning, cloudless, smoking hot, the breeze not yet arisen. Looking west, in front of our new house, I saw two heads of Indian corn wagging, and the rest and all nature stock still. As I looked, one of the stalks subsided and disappeared. I dashed out to the rescue; two small pigs were deep in the grass — quite hid till within a few yards — gently but swiftly demolishing my harvest. Never be a farmer.

  12.30 p.m. — I while away the moments of digestion by drawing you a faithful picture of my morning. When I had done writing as above it was time to clean our house. When I am working, it falls on my wife alone, but to-day we had it between us; she did the bedroom, I the sitting-room, in fifty-seven minutes of really most unpalatable labour. Then I changed every stitch, for I was wet through, and sat down and played on my pipe till dinner was ready, mighty pleased to be in a mildly habitable spot once more. The house had been neglected for near a week, 43 and was a hideous spot; my wife’s ear and our visit to Apia being the causes: our Paul we prefer not to see upon that theatre, and God knows he has plenty to do elsewhere.

  I am glad to look out of my back door and see the boys smoothing the foundations of the new house; this is all very jolly, but six months of it has satisfied me; we have too many things for such close quarters; to work in the midst of all the myriad misfortunes of the planter’s life, seated in a Dyonisius’ (can’t spell him) ear, whence I catch every complaint, mishap and contention, is besides the devil; and the hope of a cave of my own inspires me with lust. O to be able to shut my own door and make my own confusion! O to have the brown paper and the matches and “make a hell of my own” once more!

  I do not bother you with all my troubles in these outpourings; the troubles of the farmer are inspiriting — they are like difficulties out hunting — a fellow rages at the time and rejoices to recall and to commemorate them. My troubles have been financial. It is hard to arrange wisely interests so distributed. America, England, Samoa, Sydney, everywhere I have an end of liability hanging out and some shelf of credit hard by; and to juggle all these and build a dwelling-place here, and check expense — a thing I am ill fitted for — you can conceive what a nightmare it is at times. Then God knows I have not been idle. But since The Master nothing has come to raise any coins. I believe the springs are dry at home, and now I am worked out, and can no more at all. A holiday is required.

  Dec. 28th. — I have got unexpectedly to work again, and feel quite dandy. Good-bye.

  R. L. S.

  To Henry James

  Mr. Lafarge the artist and Mr. Henry Adams the historian have been mentioned already. The pinch in the matter of eatables only 44 lasted for a little while, until Mrs. Stevenson had taken her bearings and made her arrangements in the matter of marketing, etc.

  Vailima, Apia, Samoa, December 29th, 1890.

  MY DEAR HENRY JAMES, — It is terrible how little everybody writes, and how much of that little disappears in the capacious maw of the Post Office. Many letters, both from and to me, I now know to have been lost in transit: my eye is on the Sydney Post Office, a large ungainly structure with a tower, as being not a hundred miles from the scene of disappearance; but then I have no proof. The Tragic Muse you announced to me as coming; I had already ordered it from a Sydney bookseller: about two months ago he advised me that his copy was in the post; and I am still tragically museless.

  News, news, news. What do we know of yours? What do you care for ours? We are in the midst of the rainy season, and dwell among alarms of hurricanes, in a very unsafe little two-storied wooden box 650 feet above and about three miles from the sea-beach. Behind us, till the other slope of the island, desert forest, peaks, and loud torrents; in front green slopes to the sea, some fifty miles of which we dominate. We see the ships as they go out and in to the dangerous roadstead of Apia; and if they lie far out, we can even see their topmasts while they are at anchor. Of sounds of men, beyond those of our own labourers, there reach us, at very long intervals, salutes from the warships in harbour, the bell of the cathedral church, and the low of the conch-shell calling the labour boys on the German plantations. Yesterday, which was Sunday — the quantième is most likely erroneous; you can now correct it — we had a visitor — Baker of Tonga. Heard you ever of him? He is a great man here: he is accused of theft, rape, judicial murder, private poisoning, abortion, misappropriation of public moneys — oddly enough, not forgery, nor arson; you would be amused if you knew how thick the accusations fly in this South Sea world. I make no doubt my own character is 45 something illustrious; or if not yet, there is a good time coming.

  But all our resources have not of late been Pacific. We have had enlightened society: Lafarge the painter, and your friend Henry Adams: a great privilege — would it might endure. I would go oftener to see them, but the place is awkward to reach on horseback. I had to swim my horse the last time I went to dinner; and as I have not yet returned the clothes I had to borrow, I dare not return in the same plight: it seems inevitable — as soon as the wash comes in, I plump straight into the American consul’s shirt or trousers! They, I believe, would come oftener to see me but for the horrid doubt that weighs upon our commissariat department; we have often almost nothing to eat; a guest would simply break the bank; my wife and I have dined on one avocado pear; I have several times dined on hard bread and onions. What would you do with a guest at such narrow seasons? — eat him? or serve up a labour boy fricasseed?

  Work? work is now arrested, but I have written, I should think, about thirty chapters of the South Sea book; they will all want rehandling, I dare say. Gracious, what a strain is a long book! The time it took me to design this volume, before I could dream of putting pen to paper, was excessive; and then think of writing a book of travels on the spot, when I am continually extending my information, revising my opinions, and seeing the most finely finished portions of my work come part by part in pieces. Very soon I shall have no opinions left. And without an opinion, how to string artistically vast accumulations of fact? Darwin said no one could observe without a theory; I suppose he was right; ‘tis a fine point of metaphysic; but I will take my oath, no man can write without one — at least the way he would like to, and my theories melt, melt, melt, and as they melt the thaw-waters wash down my writing, and leave unideal tracts — wastes instead of cultivated farms.

  Kipling is by far the most promising young man who has appeared since — ahem — I appeared. He amazes me by his precocity and various endowment. But he alarms me by his copiousness and haste. He should shield his fire with both hands “and draw up all his strength and sweetness in one ball.” (“Draw all his strength and all His sweetness up into one ball”? I cannot remember Marvell�
��s words.) So the critics have been saying to me: but I was never capable of — and surely never guilty of — such a debauch of production. At this rate his works will soon fill the habitable globe; and surely he was armed for better conflicts than these succinct sketches and flying leaves of verse? I look on, I admire, I rejoice for myself; but in a kind of ambition we all have for our tongue and literature I am wounded. If I had this man’s fertility and courage, it seems to me I could heave a pyramid.

  Well, we begin to be the old fogies now; and it was high time something rose to take our places. Certainly Kipling has the gifts; the fairy godmothers were all tipsy at his christening: what will he do with them?

  Good-bye, my dear James; find an hour to write to us, and register your letter. — Yours affectionately,

  R. L. S.

  To Rudyard Kipling

  In 1890, on first becoming acquainted with Mr. Kipling’s Soldiers Three, Stevenson had written off his congratulations red-hot. “Well and indeed, Mr. Mulvaney,” so ran the first sentences of his note, “but it’s as good as meat to meet in with you, sir. They tell me it was a man of the name of Kipling made ye; but indeed and they can’t fool me; it was the Lord God Almighty that made you.” Taking the cue thus offered, Mr. Kipling had written back in the character of his own Irishman, Thomas Mulvaney, addressing Stevenson’s Highlander, Alan Breck Stewart. In the following letter, which belongs to an uncertain date in 1891, Alan Breck is made to reply. “The gentleman I now serve with” means, of course, R. L. S. himself.

  [Vailima, 1891.]

  SIR, — I cannot call to mind having written you, but I am so throng with occupation this may have fallen 47 aside. I never heard tell I had any friends in Ireland, and I am led to understand you are come of no considerable family. The gentleman I now serve with assures me, however, you are a very pretty fellow and your letter deserves to be remarked. It’s true he is himself a man of a very low descent upon the one side; though upon the other he counts cousinship with a gentleman, my very good friend, the late Mr. Balfour of the Shaws, in the Lothian; which I should be wanting in good fellowship to forget. He tells me besides you are a man of your hands; I am not informed of your weapon; but if all be true it sticks in my mind I would be ready to make exception in your favour, and meet you like one gentleman with another. I suppose this’ll be your purpose in your favour, which I could very ill make out; it’s one I would be sweir to baulk you of. It seems, Mr. McIlvaine, which I take to be your name, you are in the household of a gentleman of the name of Coupling: for whom my friend is very much engaged. The distances being very uncommodious, I think it will be maybe better if we leave it to these two to settle all that’s necessary to honour. I would have you to take heed it’s a very unusual condescension on my part, that bear a King’s name; and for the matter of that I think shame to be mingled with a person of the name of Coupling, which is doubtless a very good house but one I never heard tell of, any more than Stevenson. But your purpose being laudable, I would be sorry (as the word goes) to cut off my nose to spite my face. — I am, Sir, your humble servant,

  A. Stewart,

  Chevalier de St. Louis.

  To Mr. M’Ilvaine,

  Gentleman Private in a foot regiment,

  under cover to Mr. Coupling.

  He has read me some of your Barrack Room Ballants, which are not of so noble a strain as some of mine in the 48 Gaelic, but I could set some of them to the pipes if this rencounter goes as it’s to be desired. Let’s first, as I understand you to move, do each other this rational courtesy; and if either will survive, we may grow better acquaint. For your tastes for what’s martial and for poetry agree with mine.

  A. S.

  To Sidney Colvin

  This is the first appearance in Stevenson’s letters of the Swedish Chief Justice of Samoa, Mr. Conrad Cedercrantz, of whom we shall hear enough and more than enough in the sequel.

  S.S. Lübeck, between Apia and Sydney,

  Jan. 17th, 1891.

  MY DEAR COLVIN, — The Faamasino Sili, or Chief Justice, to speak your low language, has arrived. I had ridden down with Henry and Lafaele; the sun was down, the night was close at hand, so we rode fast; just as I came to the corner of the road before Apia, I heard a gun fire; and lo, there was a great crowd at the end of the pier, and the troops out, and a chief or two in the height of Samoa finery, and Seumanu coming in his boat (the oarsmen all in uniform), bringing the Faamasino Sili sure enough. It was lucky he was no longer; the natives would not have waited many weeks. But think of it, as I sat in the saddle at the outside of the crowd (looking, the English consul said, as if I were commanding the manœuvres), I was nearly knocked down by a stampede of the three consuls; they had been waiting their guest at the Matafele end, and some wretched intrigue among the whites had brought him to Apia, and the consuls had to run all the length of the town and come too late.

  The next day was a long one; I was at a marriage of Gurr the banker to Fanua, the virgin of Apia. Bride and bridesmaids were all in the old high dress; the ladies were all native; the men, with the exception of Seumanu, all white.

  It was quite a pleasant party, and while we were writing, we had a bird’s-eye view of the public reception of the Chief Justice. The best part of it were some natives in war array; with blacked faces, turbans, tapa kilts, and guns, they looked very manly and purposelike. No, the best part was poor old drunken Joe, the Portuguese boatman, who seemed to think himself specially charged with the reception, and ended by falling on his knees before the Chief Justice on the end of the pier and in full view of the whole town and bay. The natives pelted him with rotten bananas; how the Chief Justice took it I was too far off to see; but it was highly absurd.

  I have commemorated my genial hopes for the regimen of the Faamasino Sili in the following canine verses, which, if you at all guess how to read them, are very pretty in movement, and (unless he be a mighty good man) too true in sense.

  We’re quarrelling, the villages, we’ve beaten the wooden drums,

  Sa femisai o nu’u, sa taia o pate,

  Is confounded thereby the justice,

  Ua atuatuvale a le faamasino e,

  The chief justice, the terrified justice,

  Le faamasino sili, le faamasino se,

  Is on the point of running away the justice,

  O le a solasola le faamasino e,

  The justice denied any influence, the terrified justice,

  O le faamasino le ai a, le faamasino se,

  O le a solasola le faamasino e.

  Well, after this excursion into tongues that have never been alive — though I assure you we have one capital book in the language, a book of fables by an old missionary of the unpromising name of Pratt, which is simply the best and the most literary version of the fables known to me. I suppose I should except La Fontaine, but L. F. 50 takes a long time; these are brief as the books of our childhood, and full of wit and literary colour; and O, Colvin, what a tongue it would be to write, if one only knew it — and there were only readers. Its curse in common use is an incredible left-handed wordiness; but in the hands of a man like Pratt it is succinct as Latin, compact of long rolling polysyllables and little and often pithy particles, and for beauty of sound a dream. Listen, I quote from Pratt — this is good Samoan, not canine —

  1 almost wa, 2 the two a’s just distinguished, 3 the ai is practically suffixed to the verb, 4 almost vow. The excursion has prolonged itself.

  I started by the Lübeck to meet Lloyd and my mother; there were many reasons for and against; the main reason against was the leaving of Fanny alone in her blessed cabin, which has been somewhat remedied by my carter, Mr. — — , putting up in the stable and messing with her; but perhaps desire of change decided me not well, though I do think I ought to see an oculist, being very blind indeed, and sometimes unable to read. Anyway I left, the only cabin passenger, four and a kid in the second cabin, and a dear voyage it had like to have proved. Close to Fiji (choose a worse place on the map) we broke our shaft
early one morning; and when or where we might expect to fetch land or meet with any ship, I would like you to tell me. The Pacific is absolutely desert. I have sailed there now some years; and scarce ever seen a ship except in port or close by; I think twice. It was the hurricane season besides, and hurricane waters. Well, our chief engineer got the shaft — it was the middle crank shaft — mended; thrice it was mended, and twice broke down; but now keeps up — only we dare not stop, for it is almost impossible to start again. The captain in the 51 meanwhile crowded her with sail; fifteen sails in all, every stay being gratified with a stay-sail, a boat-boom sent aloft for a maintop-gallant yard, and the derrick of a crane brought in service as bowsprit. All the time we have had a fine, fair wind and a smooth sea; to-day at noon our run was 203 miles (if you please!), and we are within some 360 miles of Sydney. Probably there has never been a more gallant success; and I can say honestly it was well worked for. No flurry, no high words, no long faces; only hard work and honest thought; a pleasant, manly business to be present at. All the chances were we might have been six weeks — ay, or three months at sea — or never turned up at all, and now it looks as though we should reach our destination some five days too late.

  To Marcel Schwob

  Sydney, January 19th,1891.

  MY DEAR SIR, — Sapristi, comme vous y allez! Richard III. and Dumas, with all my heart: but not Hamlet. Hamlet is great literature; Richard III. a big, black, gross, sprawling melodrama, writ with infinite spirit but with no refinement or philosophy by a man who had the world, himself, mankind, and his trade still to learn. I prefer the Vicomte de Bragelonne to Richard III.; it is better done of its kind: I simply do not mention the Vicomte in the same part of the building with Hamlet, or Lear, or Othello, or any of those masterpieces that Shakespeare survived to give us.

 

‹ Prev