Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated)

Home > Fiction > Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated) > Page 806
Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated) Page 806

by Robert Louis Stevenson


  By the by, did you ever play piquet? I have fallen a victim to this debilitating game. It is supposed to be scientific; God save the mark, what self-deceivers men are! It is distinctly less so than cribbage. But how fascinating! There is such material opulence about it, such vast ambitions may be realised — and are not; it may be called the Monte Cristo of games. And the thrill with which you take five cards partakes of the nature of lust — and you draw four sevens and a nine, and the seven and nine of a suit that you discarded, and O! but the world is a desert! You may see traces of discouragement in my letter: all due to piquet! There has been a disastrous turn of the luck against me; a month or two ago I was two thousand ahead; now, and for a week back, I have been anything from four thousand eight hundred to five thousand two hundred astern. I have a sixième, my beast of a partner has a septième; and if I have three aces, three kings, three queens, and three knaves (excuse the slight exaggeration), the devil holds quatorze of tens! — I remain, my dear James Payn, your sincere and obliged friend — old friend let me say,

  Robert Louis Stevenson.

  To Miss Middleton

  A letter from the lady to whom this is addressed, and who had been a friend of the Stevenson family in Edinburgh, had called up some memories of a Skye terrier, Jura, of whom readers have heard something already.

  Vailima, Samoa, September 9, 1894.

  DEAR MISS MIDDLETON, — Your letter has been like the drawing up of a curtain. Of course I remember you very well, and the Skye terrier to which you refer — a heavy, dull, fatted, graceless creature he grew up to be — was 429 my own particular pet. It may amuse you, perhaps, as much as “The Inn” amused me, if I tell you what made this dog particularly mine. My father was the natural god of all the dogs in our house, and poor Jura took to him of course. Jura was stolen, and kept in prison somewhere for more than a week, as I remember. When he came back Smeoroch had come and taken my father’s heart from him. He took his stand like a man, and positively never spoke to my father again from that day until the day of his death. It was the only sign of character he ever showed. I took him up to my room and to be my dog in consequence, partly because I was sorry for him, and partly because I admired his dignity in misfortune.

  With best regards and thanks for having reminded me of so many pleasant days, old acquaintances, dead friends, and — what is perhaps as pathetic as any of them — dead dogs, I remain, yours truly,

  Robert Louis Stevenson.

  To A. Conan Doyle

  The following refers to the papers originally contributed by various writers to Mr. Jerome’s periodical The Idler, under the title My First Book, and afterwards republished in a volume. The references towards the end are to the illustrations in the pages of The Idler.

  Vailima, Samoa, September 9, 1894.

  MY DEAR CONAN DOYLE, — If you found anything to entertain you in my Treasure Island article, it may amuse you to know that you owe it entirely to yourself. Your “First Book” was by some accident read aloud one night in my Baronial ‘All. I was consumedly amused by it, so was the whole family, and we proceeded to hunt up back Idlers and read the whole series. It is a rattling good series, even people whom you would not expect came in quite the proper tone — Miss Braddon, for instance, 430 who was really one of the best where all are good — or all but one!... In short, I fell in love with “The First Book” series, and determined that it should be all our first books, and that I could not hold back where the white plume of Conan Doyle waved gallantly in the front. I hope they will republish them, though it’s a grievous thought to me that that effigy in the German cap — likewise the other effigy of the noisome old man with the long hair, telling indelicate stories to a couple of deformed negresses in a rancid shanty full of wreckage — should be perpetuated. I may seem to speak in pleasantry — it is only a seeming — that German cap, sir, would be found, when I come to die, imprinted on my heart. Enough — my heart is too full. Adieu. — Yours very truly,

  Robert Louis Stevenson.

  (in a German cap, damn ‘em!).

  To Sidney Colvin

  [Vailima, September 1894.]

  MY DEAR COLVIN, — This must be a very measly letter. I have been trying hard to get along with St. Ives. I should now lay it aside for a year and I dare say I should make something of it after all. Instead of that, I have to kick against the pricks, and break myself, and spoil the book, if there were anything to spoil, which I am far from saying. I’m as sick of the thing as ever any one can be; it’s a rudderless hulk; it’s a pagoda, and you can just feel — or I can feel — that it might have been a pleasant story, if it had been only blessed at baptism.

  Our politics have gone on fairly well, but the result is still doubtful.

  Sept. 10th. — I know I have something else to say to you, but unfortunately I awoke this morning with colly-wobbles, and had to take a small dose of laudanum with the usual consequences of dry throat, intoxicated legs, 431 partial madness and total imbecility; and for the life of me I cannot remember what it is. I have likewise mislaid your letter amongst the accumulations on my table, not that there was anything in it. Altogether I am in a poor state. I forgot to tell Baxter that the dummy had turned up and is a fine, personable-looking volume and very good reading. Please communicate this to him.

  I have just remembered an incident that I really must not let pass. You have heard a great deal more than you wanted about our political prisoners. Well, one day, about a fortnight ago, the last of them was set free — Old Poè, whom I think I must have mentioned to you, the father-in-law of my cook, was one that I had had a great deal of trouble with. I had taken the doctor to see him, got him out on sick leave, and when he was put back again gave bail for him. I must not forget that my wife ran away with him out of the prison on the doctor’s orders and with the complicity of our friend the gaoler, who really and truly got the sack for the exploit. As soon as he was finally liberated, Poè called a meeting of his fellow-prisoners. All Sunday they were debating what they were to do, and on Monday morning I got an obscure hint from Talolo that I must expect visitors during the day who were coming to consult me. These consultations I am now very well used to, and seeing first, that I generally don’t know what to advise, and second that they sometimes don’t take my advice — though in some notable cases they have taken it, generally to my own wonder with pretty good results — I am not very fond of these calls. They minister to a sense of dignity, but not peace of mind, and consume interminable time, always in the morning too, when I can’t afford it. However, this was to be a new sort of consultation. Up came Poè and some eight other chiefs, squatted in a big circle around the old dining-room floor, now the smoking-room. And the family, being represented by Lloyd, Graham, Belle, Austin and myself, proceeded to exchange 432 the necessary courtesies. Then their talking man began. He said that they had been in prison, that I had always taken an interest in them, that they had now been set at liberty without condition, whereas some of the other chiefs who had been liberated before them were still under bond to work upon the roads, and that this had set them considering what they might do to testify their gratitude. They had therefore agreed to work upon my road as a free gift. They went on to explain that it was only to be on my road, on the branch that joins my house with the public way.

  Now I was very much gratified at this compliment, although (to one used to natives) it seemed rather a hollow one. It meant only that I should have to lay out a good deal of money on tools and food and to give wages under the guise of presents to some workmen who were most of them old and in ill-health. Conceive how much I was surprised and touched when I heard the whole scheme explained to me. They were to return to their provinces, and collect their families; some of the young men were to live in Apia with a boat, and ply up and down the coast to A’ana and Atua (our own Tuamasaga being quite drained of resources) in order to supply the working squad with food. Tools they did ask for, but it was especially mentioned that I was to make no presents. In short, the whole of thi
s little “presentation” to me had been planned with a good deal more consideration than goes usually with a native campaign.

  [I sat on the opposite side of the circle to the talking man. His face was quite calm and high-bred as he went through the usual Samoan expressions of politeness and compliment, but when he came on to the object of their visit, on their love and gratitude to Tusitala, how his name was always in their prayers, and his goodness to them when they had no other friend, was their most cherished memory, he warmed up to real, burning, genuine feeling. I had never seen the Samoan mask of reserve 433 laid aside before, and it touched me more than anything else. A.M.]

  This morning as ever was, bright and early up came the whole gang of them, a lot of sturdy, common-looking lads they seemed to be for the most part, and fell to on my new road. Old Poè was in the highest of good spirits, and looked better in health than he has done any time in two years, being positively rejuvenated by the success of his scheme. He jested as he served out the new tools, and I am sorry to say damned the Government up hill and down dale, probably with a view to show off his position as a friend of the family before his workboys. Now, whether or not their impulse will last them through the road does not matter to me one hair. It is the fact that they have attempted it, that they have volunteered and are now really trying to execute a thing that was never before heard of in Samoa. Think of it! It is road-making — the most fruitful cause (after taxes) of all rebellions in Samoa, a thing to which they could not be wiled with money nor driven by punishment. It does give me a sense of having done something in Samoa after all.

  Now there’s one long story for you about “my blacks.” — Yours ever,

  Robert Louis Stevenson.

  To Charles Baxter

  The following was written on hearing of the death of his friend’s father.

  [Vailima, September 1894.]

  MY DEAR CHARLES, — ... Well, there is no more Edmund Baxter now; and I think I may say I know how you feel. He was one of the best, the kindest, and the most genial men I ever knew. I shall always remember his brisk, cordial ways and the essential goodness which he showed me whenever we met with gratitude. And 434 the always is such a little while now! He is another of the landmarks gone; when it comes to my own turn to lay my weapons down, I shall do so with thankfulness and fatigue; and whatever be my destiny afterward, I shall be glad to lie down with my fathers in honour. It is human at least, if not divine. And these deaths make me think of it with an ever greater readiness. Strange that you should be beginning a new life, when I, who am a little your junior, am thinking of the end of mine. But I have had hard lines; I have been so long waiting for death, I have unwrapped my thoughts from about life so long, that I have not a filament left to hold by; I have done my fiddling so long under Vesuvius, that I have almost forgotten to play, and can only wait for the eruption, and think it long of coming. Literally, no man has more wholly outlived life than I. And still it’s good fun.

  R. L. S.

  To R. A. M. Stevenson

  Stevenson had received from his cousin a letter announcing, among other things, the birth of a son to the writer, and rambling suggestively, as may be guessed from the following reply, over many disconnected themes: the ethnology of Scotland, paternity and heredity, civilisation versus primitive customs and instincts, the story of their own descent, the method of writing in collaboration, education, Christianity and sex, the religion of conduct, anarchism, etc.; all which matters are here discursively touched on. “Old Skene” is, of course, the distinguished Scottish antiquarian and historian, William Forbes Skene, in whose firm (Skene & Edwards, W.S.) Stevenson had for a time served irregularly enough as an unpaid clerk.

  [Vailima, September 1894.]

  DEAR BOB, — You are in error about the Picts. They were a Gaelic race, spoke a Celtic tongue, and we have no evidence that I know of that they were blacker than other Celts. The Balfours, I take it, were plainly Celts; their name shows it — the “cold croft,” it means; so does their country. Where the black Scotch come from nobody knows; but I recognise with you the fact that 435 the whole of Britain is rapidly and progressively becoming more pigmented; already in one man’s life I can decidedly trace a difference in the children about a school door. But colour is not an essential part of a man or a race. Take my Polynesians, an Asiatic people probably from the neighbourhood of the Persian Gulf. They range through any amount of shades, from the burnt hue of the Low Archipelago islander, which seems half negro, to the “bleached” pretty women of the Marquesas (close by on the map), who come out for a festival no darker than an Italian; their colour seems to vary directly with the degree of exposure to the sun. And, as with negroes, the babes are born white; only it should seem a little sack of pigment at the lower part of the spine, which presently spreads over the whole field. Very puzzling. But to return. The Picts furnish to-day perhaps a third of the population of Scotland, say another third for Scots and Britons, and the third for Norse and Angles is a bad third. Edinburgh was a Pictish place. But the fact is, we don’t know their frontiers. Tell some of your journalist friends with a good style to popularise old Skene; or say your prayers, and read him for yourself; he was a Great Historian, and I was his blessed clerk, and did not know it; and you will not be in a state of grace about the Picts till you have studied him. J. Horne Stevenson (do you know him?) is working this up with me, and the fact is — it’s not interesting to the public — but it’s interesting, and very interesting, in itself, and just now very embarrassing — this rural parish supplied Glasgow with such a quantity of Stevensons in the beginning of last century! There is just a link wanting; and we might be able to go back to the eleventh century, always undistinguished, but clearly traceable. When I say just a link, I guess I may be taken to mean a dozen. What a singular thing is this undistinguished perpetuation of a family throughout the centuries, and the sudden bursting forth of character and capacity that began with 436 our grandfather! But as I go on in life, day by day, I become more of a bewildered child; I cannot get used to this world, to procreation, to heredity, to sight, to hearing; the commonest things are a burthen. The prim obliterated polite face of life, and the broad, bawdy, and orgiastic — or mænadic — foundations, form a spectacle to which no habit reconciles me; and “I could wish my days to be bound each to each” by the same open-mouthed wonder. They are anyway, and whether I wish it or not.

  I remember very well your attitude to life, this conventional surface of it. You had none of that curiosity for the social stage directions, the trivial ficelles of the business; it is simian, but that is how the wild youth of man is captured; you wouldn’t imitate, hence you kept free — a wild dog, outside the kennel — and came dam near starving for your pains. The key to the business is of course the belly; difficult as it is to keep that in view in the zone of three miraculous meals a day in which we were brought up. Civilisation has become reflex with us; you might think that hunger was the name of the best sauce; but hunger to the cold solitary under a bush of a rainy night is the name of something quite different. I defend civilisation for the thing it is, for the thing it has come to be, the standpoint of a real old Tory. My ideal would be the Female Clan. But how can you turn these crowding dumb multitudes back? They don’t do anything because; they do things, write able articles, stitch shoes, dig, from the purely simian impulse. Go and reason with monkeys!

  No, I am right about Jean Lillie. Jean Lillie, our double great-grandmother, the daughter of David Lillie, sometime Deacon of the Wrights, married, first, Alan Stevenson, who died May 26, 1774, “at Santt Kittes of a fiver,” by whom she had Robert Stevenson, born 8th June 1772; and, second, in May or June 1787, Thomas Smith, a widower, and already the father of our grandmother. 437 This improbable double connection always tends to confuse a student of the family, Thomas Smith being doubly our great-grandfather.

  I looked on the perpetuation of our honoured name with veneration. My mother collared one of the photos, of course; the other is stuck up on my wall
as the chief of our sept. Do you know any of the Gaelic-Celtic sharps? you might ask what the name means. It puzzles me. I find a M’Stein and a MacStephane; and our own great-grandfather always called himself Steenson, though he wrote it Stevenson. There are at least three places called Stevenson — Stevenson in Cunningham, Stevenson in Peebles, and Stevenson in Haddington. And it was not the Celtic trick, I understand, to call places after people. I am going to write to Sir Herbert Maxwell about the name, but you might find some one.

  Get the Anglo-Saxon heresy out of your head; they superimposed their language, they scarce modified the race; only in Berwickshire and Roxburgh have they very largely affected the place names. The Scandinavians did much more to Scotland than the Angles. The Saxons didn’t come.

  Enough of this sham antiquarianism. Yes, it is in the matter of the book of course, that collaboration shows; as for the manner, it is superficially all mine in the sense that the last copy is all in my hand. Lloyd did not even put pen to paper in the Paris scenes or the Barbizon scene; it was no good; he wrote and often rewrote all the rest; I had the best service from him on the character of Nares. You see, we had been just meeting the man, and his memory was full of the man’s words and ways. And Lloyd is an impressionist, pure and simple. The great difficulty of collaboration is that you can’t explain what you mean. I know what kind of effect I mean a character to give — what kind of tache he is to make; but how am I to tell my collaborator in words? Hence 438 it was necessary to say, “Make him So-and-so”; and this was all right for Nares and Pinkerton and Loudon Dodd, whom we both knew, but for Bellairs, for instance — a man with whom I passed ten minutes fifteen years ago — what was I to say? and what could Lloyd do? I, as a personal artist, can begin a character with only a haze in my head, but how if I have to translate the haze into words before I begin? In our manner of collaboration (which I think the only possible — I mean that of one person being responsible, and giving the coup de pouce to every part of the work) I was spared the obviously hopeless business of trying to explain to my collaborator what style I wished a passage to be treated in. These are the times that illustrate to a man the inadequacy of spoken language. Now — to be just to written language — I can (or could) find a language for my every mood, but how could I tell any one beforehand what this effect was to be, which it would take every art that I possessed, and hours and hours of deliberate labour and selection and rejection, to produce? These are the impossibilities of collaboration. Its immediate advantage is to focus two minds together on the stuff, and to produce in consequence an extraordinarily greater richness of purview, consideration, and invention. The hardest chapter of all was “Cross Questions and Crooked Answers.” You would not believe what that cost us before it assumed the least unity and colour. Lloyd wrote it at least thrice, and I at least five times — this is from memory. And was that last chapter worth the trouble it cost? Alas, that I should ask the question! Two classes of men — the artist and the educationalist — are sworn, on soul and conscience, not to ask it. You get an ordinary, grinning, red-headed boy, and you have to educate him. Faith supports you; you give your valuable hours, the boy does not seem to profit, but that way your duty lies, for which you are paid, and you must persevere. Education has always seemed to me one of the few possible and dignified ways of 439 life. A sailor, a shepherd, a schoolmaster — to a less degree, a soldier — and (I don’t know why, upon my soul, except as a sort of schoolmaster’s unofficial assistant, and a kind of acrobat in tights) an artist, almost exhaust the category.

 

‹ Prev