Complete Works of Thomas Hardy (Illustrated)

Home > Fiction > Complete Works of Thomas Hardy (Illustrated) > Page 783
Complete Works of Thomas Hardy (Illustrated) Page 783

by Thomas Hardy


  There was a dogging figure,

  There was a hiss of “Whore!”

  There was a flounce at Weir-water

  One night upon the moor. . . .

  VI

  Yet do I haunt there, knowing

  By rote each rill’s low pour,

  But only a fitful phantom now

  Meets me upon the moor.

  1899.

  THAT MOMENT

  The tragedy of that moment

  Was deeper than the sea,

  When I came in that moment

  And heard you speak to me!

  What I could not help seeing

  Covered life as a blot;

  Yes, that which I was seeing,

  And knew that you were not

  PREMONITIONS

  “The bell went heavy to-day

  At afternoon service, they say,

  And a screech-owl cried in the boughs,

  And a raven flew over the house,

  And Betty’s old clock with one hand,

  That’s worn out, as I understand,

  And never goes now, never will,

  Struck twelve when the night was dead still,

  Just as when my last loss came to me. . . .

  Ah! I wonder who next it will be!”

  THIS SUMMER AND LAST

  Unhappy summer you,

  Who do not see

  What your yester-summer saw!

  Never, never will you be

  Its match to me,

  Never, never draw

  Smiles your forerunner drew,

  Know what it knew!

  Divine things done and said

  Illumined it,

  Whose rays crept into corn-brown curls,

  Whose breezes heard a humorous wit

  Of fancy flit. —

  Still the alert brook purls,

  Though feet that there would tread

  Elsewhere have sped.

  So, bran-new summer, you

  Will never see

  All that yester-summer saw!

  Never, never will you be

  In memory

  Its rival, never draw

  Smiles your forerunner drew,

  Know what it knew!

  1913?

  NOTHING MATTERS MUCH

  (B. F. L.)

  “Nothing matters much,” he said

  Of something just befallen unduly:

  He, then active, but now dead,

  Truly, truly!

  He knew the letter of the law

  As voiced by those of wig and gown,

  Whose slightest syllogistic flaw

  He hammered down.

  And often would he shape in word

  That nothing needed much lamenting;

  And she who sat there smiled and heard,

  Sadly assenting.

  Facing the North Sea now he lies,

  Toward the red altar of the East,

  The Flamborough roar his psalmodies,

  The wind his priest.

  And while I think of his bleak bed,

  Of Time that builds, of Time that shatters,

  Lost to all thought is he, who said

  “Nothing much matters.”

  IN THE EVENING

  IN MEMORIAM FREDERICI TREVES, 1853–1923 (Dorchester Cemetery, Jan. 2, 1924)

  In the evening, when the world knew he was dead,

  He lay amid the dust and hoar

  Of ages; and to a spirit attending said:

  “This chalky bed? —

  I surely seem to have been here before?”

  “O yes. You have been here. You knew the place,

  Substanced as you, long ere your call;

  And if you cared to do so you might trace

  In this gray space

  Your being, and the being of men all.”

  Thereto said he: “Then why was I called away?

  I knew no trouble or discontent:

  Why did I not prolong my ancient stay

  Herein for aye?”

  The spirit shook its head. “None knows: you went.

  “And though, perhaps, Time did not sign to you

  The need to go, dream-vision sees

  How Aesculapius’ phantom hither flew,

  With Galen’s, too,

  And his of Cos — plague-proof Hippocrates,

  “And beckoned you forth, whose skill had read as theirs,

  Maybe, had Science chanced to spell

  In their day, modern modes to stem despairs

  That mankind bears! . . .

  Enough. You have returned. And all is well.”

  THE SIX BOARDS

  Six boards belong to me:

  I do not know where they may be;

  If growing green, or lying dry

  In a cockloft nigh.

  Some morning I shall claim them,

  And who may then possess will aim them

  To bring to me those boards I need

  With thoughtful speed.

  But though they hurry so

  To yield me mine, I shall not know

  How well my want they’ll have supplied

  When notified.

  Those boards and I — how much

  In common we, of feel and touch

  Shall share thence on, — earth’s far core-quakings,

  Hill-shocks, tide-shakings —

  Yea, hid where none will note,

  The once live tree and man, remote

  From mundane hurt as if on Venus, Mars,

  Or furthest stars.

  BEFORE MY FRIEND ARRIVED

  I sat on the eve-lit weir,

  Which gurgled in sobs and sighs;

  I looked across the meadows near

  To the towered church on the rise.

  Overmuch cause had my look!

  I pulled out pencil and book,

  And drew a white chalk mound,

  Outthrown on the sepulchred ground.

  Why did I pencil that chalk?

  It was fetched from the waiting grave,

  And would return there soon,

  Of one who had stilled his walk

  And sought oblivion’s cave.

  He was to come on the morrow noon

  And take a good rest in the bed so hewn.

  He came, and there he is now, although

  This was a wondrous while ago.

  And the sun still dons a ruddy dye;

  The weir still gurgles nigh;

  The tower is dark on the sky.

  COMPASSION

  AN ODE

  In Celebration of the Centenary of the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals

  I

  Backward among the dusky years

  A lonesome lamp is seen arise,

  Lit by a few fain pioneers

  Before incredulous eyes. —

  We read the legend that it lights:

  “Wherefore beholds this land of historied rights

  Mild creatures, despot-doomed, bewildered, plead

  Their often hunger, thirst, pangs, prisonment,

  In deep dumb gaze more eloquent

  Than tongues of widest heed?”

  II

  What was faint-written, read in a breath

  In that year — ten times ten away —

  A larger louder conscience saith

  More sturdily to-day. —

  But still those innocents are thralls

  To throbless hearts, near, far, that hear no calls

  Of honour towards their too-dependent frail,

  And from Columbia Cape to Ind we see

  How helplessness breeds tyranny

  In power above assail.

  III

  Cries still are heard in secret nooks,

  Till hushed with gag or slit or thud;

  And hideous dens whereon none looks

  Are sprayed with needless blood.

  But here, in battlings, patient, slow,

  Much has been won — more, maybe, than we know —

&
nbsp; And on we labour hopeful. “Ailinon!”

  A mighty voice calls: “But may the good prevail!”

  And “Blessed are the merciful!”

  Calls a yet mightier one.

  January 22, 1924.

  WHY SHE MOVED HOUSE

  (THE DOG MUSES)

  Why she moved house, without a word,

  I cannot understand;

  She’d mirrors, flowers, she’d book and bird,

  And callers in a band.

  And where she is she gets no sun,

  No flowers, no book, no glass;

  Of callers I am the only one.

  And I but pause and pass.

  TRAGEDIAN TO TRAGEDIENNE

  Shall I leave you behind me

  When I play

  In earnest what we’ve played in mock to-day?

  Why, yes; most surely shall I

  Leave you behind

  In yet full orbit, when my years upwind.

  I may creep off in the night-time,

  And none know

  Till comes the morning, bringing news ‘tis so.

  Will you then turn for a moment

  White or red,

  Recall those spells of ours; things done, things said?

  Aye, those adventurous doings

  And those days

  Of stress, when I’d the blame and you the praise?

  Still you will meet adventure —

  None knows what —

  Still you will go on changing: I shall not.

  Still take a call at the mummings

  Daily or nightly,

  Yielding to custom, calmly, gloomily, brightly.

  Last, you will flag, and finish

  Your masquings too:

  Yes: end them: I not there to succour you.

  THE LADY OF FOREBODINGS

  “What do you so regret, my lady,

  Sitting beside me here?

  Are there not days as clear

  As this to come — ev’n shaped less shady?”

  “O no,” said she. “Come what delight

  To you, by voice or pen,

  To me will fall such day, such night,

  Not, not again!”

  The lamps above and round were fair,

  The tables were aglee,

  As if ‘twould ever be

  That we should smile and sit on there.

  But yet she said, as though she must,

  “Yes: it will soon be gone,

  And all its dearness leave but dust

  To muse upon.”

  THE BIRD-CATCHER’S BOY

  “Father, I fear your trade:

  Surely it’s wrong!

  Little birds limed and made

  Captive life-long.

  “Larks bruise and bleed in jail,

  Trying to rise;

  Every caged nightingale

  Soon pines and dies.”

  “Don’t be a dolt, my boy!

  Birds must be caught;

  My lot is such employ,

  Yours to be taught.

  “Soft shallow stuff as that

  Out from your head!

  Just learn your lessons pat,

  Then off to bed.”

  Lightless, without a word

  Bedwise he fares;

  Groping his way is heard

  Seek the dark stairs

  Through the long passage, where

  Hang the caged choirs:

  Harp-like his fingers there

  Sweep on the wires.

  Next day, at dye of dawn,

  Freddy was missed:

  Whither the boy had gone

  Nobody wist.

  That week, the next one, whiled:

  No news of him:

  Weeks up to months were piled:

  Hope dwindled dim.

  Yet not a single night

  Locked they the door,

  Waiting, heart-sick, to sight

  Freddy once more.

  Hopping there long anon

  Still the birds hung:

  Like those in Babylon

  Captive, they sung.

  One wintry Christmastide

  Both lay awake;

  All cheer within them dried,

  Each hour an ache.

  Then some one seemed to flit

  Soft in below;

  “Freddy’s come!” Up they sit,

  Faces aglow.

  Thereat a groping touch

  Dragged on the wires

  Lightly and softly — much

  As they were lyres;

  “Just as it used to be

  When he came in,

  Feeling in darkness the

  Stairway to win!”

  Waiting a trice or two

  Yet, in the gloom,

  Both parents pressed into

  Freddy’s old room.

  There on the empty bed

  White the moon shone,

  As ever since they’d said,

  “Freddy is gone!”

  That night at Durdle-Door

  Foundered a hoy,

  And the tide washed ashore

  One sailor boy.

  November 21, 1912.

  Durdle-Door, a rock on the south coast.

  A HURRIED MEETING

  It is August moonlight in the tall plantation,

  Whose elms, by aged squirrels’ footsteps worn,

  Outscreen the noon, and eve, and morn.

  On the facing slope a faint irradiation

  From a mansion’s marble front is borne,

  Mute in its woodland wreathing.

  Up here the night-jar whirrs forlorn,

  And the trees seem to withhold their softest breathing.

  To the moonshade slips a woman in muslin vesture:

  Her naked neck the gossamer-web besmears,

  And she sweeps it away with a hasty gesture

  Again it touches her forehead, her neck, her ears,

  Her fingers, the backs of her hands.

  She sweeps it away again

  Impatiently, and then

  She takes no notice; and listens, and sighs, and stands.

  The night-hawk stops. A man shows in the obscure:

  They meet, and passively kiss,

  And he says: “Well, I’ve come quickly. About this —

  Is it really so? You are sure?”

  “I am sure. In February it will be.

  That such a thing should come to me!

  We should have known. We should have left off meeting.

  Love is a terrible thing: a sweet allure

  That ends in heart-outeating!”

  “But what shall we do, my Love, and how?”

  “You need not call me by that name now.”

  Then he more coldly: “What is your suggestion?”

  “I’ve told my mother, and she sees a way,

  Since of our marriage there can be no question.

  We are crossing South — near about New Year’s Day

  The event will happen there.

  It is the only thing that we can dare

  To keep them unaware!”

  “Well, you can marry me.”

  She shook her head. “No: that can never be.

  “‘Twill be brought home as hers. She’s forty-one,

  When many a woman’s bearing is not done,

  And well might have a son. —

  We should have left off specious self-deceiving:

  I feared that such might come,

  And knowledge struck me numb.

  Love is a terrible thing: witching when first begun,

  To end in grieving, grieving!”

  And with one kiss again the couple parted:

  Inferior clearly he; she haughty-hearted.

  He watched her down the slope to return to her place.

  The marble mansion of her ancient race,

  And saw her brush the gossamers from her face

  As she emerged from shade to the moonlight ray.

  And when she had gone away


  The night-jar seemed to imp, and say,

  “You should have taken warning:

  Love is a terrible thing: sweet for a space,

  And then all mourning, mourning!”

  DISCOURAGEMENT

  To see the Mother, naturing Nature, stand

  All racked and wrung by her unfaithful lord,

  Her hopes dismayed by his defiling hand,

  Her passioned plans for bloom and beauty marred.

  Where she would mint a perfect mould, an ill;

  Where she would don divinest hues, a stain,

  Over her purposed genial hour a chill,

  Upon her charm of flawless flesh a blain:

  Her loves dependent on a feature’s trim,

  A whole life’s circumstance on hap of birth,

  A soul’s direction on a body’s whim,

  Eternal Heaven upon a day of Earth,

  Is frost to flower of heroism and worth,

  And fosterer of visions ghast and grim.

  Westbourne Park Villas, 1863–7.

  (From old MS.)

  A LEAVING

  Knowing what it bore

  I watched the rain-smitten back of the car —

  (Brown-curtained, such as the old ones were) —

  When it started forth for a journey afar

  Into the sullen November air,

  And passed the glistening laurels and round the bend.

  I have seen many gayer vehicles turn that bend

  In autumn, winter, and summer air,

  Bearing for journeys near or afar

  Many who now are not, but were,

  But I don’t forget that rain-smitten car,

  Knowing what it bore!

 

‹ Prev