He lowered his lips slowly to mine.
A muscle tugged involuntarily between my legs, igniting a fire that traveled upward through my spine, past the pit of my stomach, and up to my breasts. The hairs on my arms lifted, as if lightning had just scorched the air. I put a hand behind Antonio’s head and pushed him closer until I felt the hard outline of his teeth beneath the flesh, until our breath steamed the gaps between our faces. I peered through the faint dark tracery of my lashes to see his eyes open a slit, like the crescent moon, the sunlight reflecting off irises as dark blue as water.
Just as quickly as it had come, the memory of the kiss evaporated, but as I stood staring at Antonio in his tiny office in the Dominican outbuilding, the fire and lightning lingered. Antonio observed decorum and addressed Gabriel first, his manner one of scrupulous propriety, his startled gaze careful not to light on an unfamiliar young woman.
“This is the cousin you mentioned, Gabriel? I was expecting a young man.…”
Antonio failed to use the word don, an honorific reserved for nobility and those well established and respected in the community, even though his household servants had taken to calling him don Antonio years earlier. Undoubtedly he used Gabriel’s given name in an effort to be neighborly, but Gabriel chose to be sullen.
“Not exactly, Antonio,” my husband responded, pointedly emphasizing the name and thus the lack of honorific. Gabriel gestured to me with one hand, while the other, hanging by his side, curled and uncurled into a fist; his jealousy was palpable. “This is my wife.”
I lifted my veil.
Antonio flinched as if struck. His features slackened, causing his mouth to gape slightly for a heartbeat before he mastered himself and closed it. Even then, his eyes remained wide, and his lips worked a few times to form my name before he managed to expel the word:
“Marisol.” He cleared his throat and looked, stricken, at Gabriel, both of whose fists were now clenched, his downcast face violet. Antonio cleared his throat and repeated hoarsely, “Marisol…” He looked owlishly at my husband. “She is the student?”
Gabriel nodded, disabled by rage, unable to look up at either of us. “She wants to learn to play the lute,” he said between gritted teeth.
Antonio’s eyes narrowed beneath thick golden red brows. “And you brought her here?”
“With a chaperone,” Gabriel countered defensively. He thrust a chin in Máriam’s direction; her dark face remained impassive, her gaze artfully innocent, although a bit more of the whites of her eyes showed than usual. “You told me that no one comes back here except you. That is the truth, isn’t it?”
“Of course,” Antonio said. “Only rarely does someone else come back here; if Fray Morillo needs me, he rings for me.”
Still in shock, he nodded a greeting to Máriam, whom he’d known since childhood; the gesture conveyed wistful regret that he couldn’t welcome her more properly. Máriam’s rosy brown lips curved faintly upward in reply.
Then Antonio looked to me. I lowered my face, aware that, like Gabriel, I must have been flushing brightly.
“The driver will be back for her in an hour,” Gabriel continued stiffly, scowling down at the papers on Antonio’s podium. He looked over at me, his eyes imploring yet threatening. “See to it you remember what I told you,” he muttered at me, and ducked from the room, closing the door behind him.
For a long instant, I stood frozen, listening to Gabriel’s receding tread in the hall, followed by the sharp slam of the outbuilding’s rear door. Only the faintest murmur of voices emanated from the front of the building, where the rest of the occupants dwelled. Antonio’s office was so distant from the others that when Máriam wandered to the far corner of the room and turned her back discreetly to us, it was as if we two were alone.
Ten
I stood staring at Antonio as he came around the reading stand toward me, my expression cold.
“Perhaps you don’t want to see me,” I hissed, remembering the honest distress in his voice when he’d asked Gabriel, She is the student? “Perhaps I should follow don Gabriel and leave now.”
I wheeled about, thinking to do just that. But before I could lift my skirts to run out, Antonio stepped in front of me and put a polite if sympathetic hand on my elbow—the platonic touch of a stranger, not a friend.
“I was so sad to hear of doña Magdalena’s passing,” he said, lowering his already-soft voice. “I am so sorry, Marisol.”
I pulled my arm away, as if his touch stung. “And did your friend Gabriel tell you how she died?” My tone was scathing.
He recoiled; the look of pained sorrow on his features made me darkly jubilant. “Marisol,” he said sadly, simply. “Marisol, I am sorry.”
He moved toward me, arms open to comfort me, but I took a step back and held up my hands to fend him off.
“Why do you care?” I taunted him. “The Dominicans are happy she’s dead. You work for them now.”
Antonio closed his eyes to hide the painful emotion in them as he slowly lowered his arms.
For once I was glad to see him suffer, and I tried to land another verbal blow. “Aren’t you afraid the other Inquisitors will see you hugging a conversa?”
His eyes snapped open. “I’m not an Inquisitor; I’ve taken no vows of celibacy. I serve as secretary and scribe to Fray Morillo. I manage the case files of the accused.”
Fray Morillo, the tiny, powerful head of the Dominican Order in Spain, had read the papal bull and Edict of Grace in the town square. I turned my head in disgust at the sound of the name.
The sympathy in Antonio’s expression transformed to distrust; his voice became an accusatory whisper. “Why are you angry with me? I wasn’t the one who married someone else. I saw you with him in the chapel, Marisol.”
“After you deserted me,” I responded coldly.
He gaped as his red-gold brows rushed together. “How did I desert you?” My retort so surprised him that he forgot himself and asked the question in full voice.
I whispered an angry reply. “Where were you for those eighteen months? Or should I ask with whom?”
He shook his head in disbelief at the question and lowered his volume. “How can you say such a thing to me? You know where I’ve been. It’s you who abandoned me.” His tone hardened. “To think that you would marry Gabriel—of all people.”
I bristled, remembering the young Antonio sitting beside me in the old olive tree, saying: You’re New Christian, I’m Old—and together, we could make a bunch of little Christians.
“You have no right to criticize me,” I said.
Antonio’s mouth thinned to a slash, one corner slightly tugged down.
I glanced at the papers neatly arranged in the wooden cubbyholes on his desk, and knew that each of the dozens of sheaves represented a life, like my mother’s.
“I bear no grudge against Gabriel,” he said softly. “But I don’t understand why he brought you here, to me, and left us alone. Aren’t you curious as to why?”
I was but had no intention of discussing it with Antonio; I thought that perhaps Gabriel was punishing us both out of spite, although I couldn’t explain why he would leave me alone in the presence of a man who made him quake with jealousy. Instead, I walked over to the window and nodded at the lute carefully propped against the far corner of his desk. Sunlight glistened off its shiny lacquered soundboard, in whose center was carved a round rose, as delicately intricate as the finest Moorish stone fretwork on now-Christian cathedrals. I had seen this very lute in Antonio’s arms before, when he’d serenaded me at my mother’s window.
“I’m here to learn to play,” I said shortly. “I think we should focus on that.”
He lingered, watching me unhappily for a few seconds, and then drew a long breath.
“All right,” he said. “I’ll teach you. Here.”
He pulled a stool from behind the desk; Máriam reminded us of her presence by hurrying to bring a second chair from the back of the room. She set it down near the desk
and ducked her head shyly, smiling as Antonio thanked her, then hurried back to her distant corner, once again turning her back discreetly to us. She’d always loved Antonio; her smile and courtesy to him irritated me, as I considered them disloyal.
Antonio kept the chairs at a discreet distance. I sat with my back to the window with the light from the window streaming over my shoulder. Antonio lifted the lute with practiced care and sat on the stool, settling the instrument into his embrace, and strummed the strings.
“All right,” he said. “First I’ll play a simple tune with only a few chord changes. This first time around, just watch the position of my fingers.”
He began to play a popular song, one I knew well, about a long-lost love returning. He’d plucked out the first phrase when I felt a flush of heat on my cheeks and neck; he stopped abruptly, realizing what he’d done, and launched into a different melody.
It was a bright, cheerful song with a driving rhythm, and I shifted my weight in the chair, relaxing a bit as Antonio sang softly in his whispery baritone.
The first line of the ditty always made me smile; it was supposedly the wife of an innkeeper singing, chiding her amorously neglectful husband and explaining why she strayed. I fought to ignore the lyrics and keep my gaze on Antonio’s fingers, but it was difficult.
I hang my sausages in the kitchen with care
And feed you and our guests the same
But you so rarely stroke my hair
Or call me loving names.
The song continued on, with references to handsome young travelers and, of course, the sausages in the kitchen, comparing the husband’s “wanting portion” to the more generous ones served to the male guests at the inn. As children, we’d sung the song to our elders and they had smiled patronizingly at us, thinking we missed the double entendres.
I fought to pay attention to his long fingers as they moved over the strings at the fret, but I soon found my attention wandering to his face. Antonio’s gaze was lowered, fixed on a spot on the aged stucco wall behind me. Whatever he saw in his mind’s eye was pleasant; the somberness lifted from his expression, revealing the old cheerful Antonio behind it. I felt my resistance melting despite myself.
Oh, how I could resist
His sausages, well stuffed?
As Antonio sang the line, the corners of his eyes crinkled, and a spark of joy lit up his face; his lips stretched into a faint crescent. I didn’t intend to smile myself; the expression formed against my will, just as my right foot began involuntarily to keep time. I sang the next two lines with him:
Oh, how could he insist
Our tryst should be so rushed?
Antonio looked shyly up at me, his smile deepening; he nodded in gentle approval and looked away again, losing himself in song. And for a moment, just a moment, I allowed myself to forget everything—my mother’s death, my father’s rejection of me, my marriage to Gabriel—and let my voice soar, as strong and as clear as my mother’s once was. I dissolved into the present, remembering only that I was singing again with Antonio, that he was alive and well and we were together, and that the rollicking music was balm for my wounded heart.
As we launched into the third verse, the door was flung open, startling all three of us. Two Dominican nuns in white habits topped by black cloaks and veils appeared in the doorway. One was quite old, with a deeply wrinkled face and thick spectacles that magnified her eyes. A young sister held her elbow supportively and led her into the back of the room without a word to Antonio or to me. Immediately, they knelt in deep curtsies—the older woman doing so with some difficulty, leaning heavily on the younger. They were bowing not to us, but to someone in the doorway.
I turned in my chair. A third woman stood on the threshold, surrounded by a group of Dominican monks in white and black. She was taller than most of the men next to her, large boned and stately in a modest black silk gown, the casing for the verdugado’s hoops in velvet, her bodice trimmed with the finest black lace I’d ever seen. Her matching lace veil covered straight, thick auburn hair, parted in the middle and pulled back into a thick, silk-wrapped braid, and a small gold crucifix rested on the shelf of her prominent bosom; she wore no other jewelry save a thin gold wedding band. She was plain, with a long, horselike face and a nose too long and too thin, with pinched nostrils; her lower lip was very full, her upper bowed and thin. Although she was far from old, perhaps thirty, there was already a fold of flesh beneath her weak chin; her dark blue-green eyes, shallow and heavy lidded beneath slight overplucked brows, exuded a jaded air.
Yet she was smiling, baring the considerable gap between her two large yellow front teeth and clapping in time to the music.
Antonio looked on her and rose so quickly that the lute slipped from his grasp and struck his stool, causing the instrument’s wooden belly and strings to protest. He set the lute on the floor so carelessly it rattled, and he offered a sweeping bow, keeping his eyes fixed on the ground.
I jerked to my feet, unclear as to exactly who the woman was, but I too curtsied and dropped my gaze.
“Oh, don’t stop!” the woman encouraged us. “Rise, rise! Keep singing!”
“Of course, Your Majesty,” Antonio replied, and promptly picked up the lute.
Standing, he gracefully tucked its wooden belly in the corner of his right arm and caught the neck with his left hand. And I, fool that I was, straightened and began to tremble from pure nerves as I realized that I looked on Her Majesty doña Isabel, Queen of Castile and León, the most powerful woman Spain had ever known. It seemed impossible that she should be here, in Seville; she rarely traveled this far south, but preferred to stay near her palaces in the Old Christian strongholds of Toledo, Segovia, and Madrid.
“Your Majesty,” I gasped, so overwhelmed that I could scarcely utter the almost-inaudible words. I found myself staring at her and immediately looked away at Antonio. He caught my eye as he began to play the opening notes of a more sedate, formal tune.
“No, no,” doña Isabel called, still grinning toothily. “Play what you were playing before!”
Antonio’s eyebrows lifted, and a spark of merriment shone in his eyes as he began to pick out the melody, adding embellishment this time. At the same time, he shot a polite, sidewise glance at the queen; she noted the whimsy in his gaze and responded by widening her gap-toothed grin and nodding.
In an instant, she was clapping again to the rhythm with a childlike lack of restraint, ignoring the perplexed expressions on the faces of the nuns and monks, most of whom lifted their arms but could not bring themselves to clap in time along with her.
But I clapped and somehow managed a smile, and when Antonio launched into the music again, singing harmony to my lead, I gave my voice free rein and let it soar as high and loud as it wished.
I hang my sausages in the kitchen with care
And feed you and our guests the same …
Doña Isabel and I kept time; she sang with us, her voice low, soft, off-key. I should have remained terrified, but the queen’s manner was so irresistibly friendly and engaging that I thawed at once, realizing that my teacher wouldn’t be punished for having a female student in his office. So did Antonio, and together, we gave a remarkable performance, perhaps out of sheer relief, winking and gesturing at each other when delivering the more-suggestive lines.
Oh, how could I resist
His sausages, well stuffed?
Doña Isabel laughed aloud and nudged the monk standing beside her. “Clap, Fray Tomás!”
Fray Tomás was half a head taller than she, so motionless and so quiet that I hadn’t noticed him at all. He was altogether ugly: His tiny hazel eyes were embedded in folds of flesh; his hair, mostly gray with a few streaks of dark brown, was excessively curly and shaved in a monk’s tonsure, so that only a riotous fringe, as soft and cloudlike as Máriam’s, encircled his otherwise bald skull.
His head was large and square, his eyes, ears, and mouth very small in proportion. His huge nose eclipsed his face: It was
thick and bulbous, with large, broad nostrils and several bumps in the bridge. Unlike his queen, the monk didn’t smile. His lips were entirely invisible, leaving only a taut, thin line of flesh against flesh for a mouth, tucked into the folds of his ponderous cheeks. His skin was brown and mottled with age—very dark for an Old Christian’s, if he indeed was one.
As I glanced at Fray Tomás, he caught my gaze. His was like a freezing draft in an otherwise cozy room; his eyes were dead as frost.
In the next instant, he turned back to doña Isabel with a look of mild reproach and intentionally disregarded her command. I expected the queen to lose her temper at such insubordination, but Isabel merely shrugged her shoulders and ignored him, instead returning her attention to the music.
Oh, how could he insist
Our tryst should be so rushed?
The queen clapped again, keeping time as Antonio and I harmonized and began another verse. By then, I had noticed that behind the regal Fray Tomás stood Fray Hojeda, his plump, owlish profile revealing a forced smile.
The queen was obviously pleased and enjoying our music, but just as we were launching into the rousing chorus, Fray Tomás leaned down suddenly and spoke into her ear. Doña Isabel’s smiled thinned, and her eyes hardened with faint irritation at the monk’s words. She lifted her hand into the air, like a priest ready to make the sign of the cross; Antonio and I broke off in mid-note.
As Antonio hushed the strings with the flat of his fingers, Her Majesty doña Isabel smiled, her gaze bright, intent, and focused solely on me. I didn’t know if anyone could tell my lips were trembling; I widened my grin, stretching them more tightly, hoping it would still them.
Doña Isabel spoke; her voice was deeper and huskier than I expected, her tone pleasant and infinitely self-assured.
“My wise confessor, Fray Tomás points out that this is not a place for rejoicing, but the more serious business of routing out heresy. But you sing so beautifully, my dear! Who are you?”
The Inquisitor's Wife Page 15