“Do you think I’d have been better off to model myself on you?”
“I was no prize as an actor. Don’t think I don’t know it. But at least I was living in 1932, and you were aping a man who was still living in 1902, and if there hadn’t been a very strong uncanny whiff about you you’d have been a total freak.”
“Ah, but there was an uncanny whiff about me. I was Mungo Fetch, don’t forget. We fetches can’t help being uncanny.”
Lind intervened. “Dear friends,” he said, being very much the courtly Swede, “let us not have a quarrel about these grievances which are so long dead. You are both different men now. Think, Roly, of your achievements as a novelist and broadcaster; One, and the Genius and the Cantab are surely buried under that? And you, my dear Eisengrim, what reason have you to be bitter toward anyone? What have you desired that life has not given you? Including what I now see is a very great achievement; you modelled yourself on a fine actor of the old school, and you have put all you learned at the service of your own art, where it has flourished wonderfully. Roly, you sought to be a literary man, and you are one; Magnus, you wanted to be Sir John, and it looks very much as if you had succeeded, in so far as anyone can succeed—”
“Just a little more than most people succeed,” said Ingestree, who was still hot; “you ate poor old Sir John. You ate him down to the core. We could see it happening, right from the beginning of that tour.”
“Did I really?” said Magnus, apparently pleased. “I didn’t know it showed so plainly. But now you are being melodramatic, Roly. I simply wanted to be like him. I told you, I apprenticed myself to an egoism, because I saw how invaluable that egoism was. Nobody can steal another man’s ego, but he can learn from it, and I learned. You didn’t have the wits to learn.”
“I’d have been ashamed to toady as you did, whatever it brought me.”
“Toady? Now that’s an unpleasant word. You didn’t learn what there was to be learned in that company, Ingestree. You were at every rehearsal and every performance of The Master of Ballantrae that I was. Don’t you remember the splendid moment when Sir John, as Mr. Henry, said to his father: ‘There are double words for everything; the word that swells and the word that belittles; my brother cannot fight me with a word.’ Your word for my relationship to Sir John is toadying, but mine is emulation, and I think mine is the better word.”
“Yours is the dishonest word. Your emulation, as you call it, sucked the pith out of that poor old ham, and gobbled it up and made it part of yourself. It was a very nasty process.”
“Roly, I idolized him.”
“Yes, and to be idolized by you, as you were then, was a terrible, vampire-like feeding on his personality and his spirit—because his personality as an actor was all there was of his spirit. You were a double, right enough, and such a double as Poe and Dostoyevsky would have understood. When we first met at Sorgenfrei I thought there was something familiar about you, and the minute you began to act I sensed what it was; you were the fetch of Sir John. But I swear it wasn’t until today, as we sat at this table, that I realized you really were Mungo Fetch.”
“Extraordinary! I recognized you the minute I set eyes on you, in spite of the rather Pickwickian guise you have acquired during the past forty years.”
“And you were waiting for a chance to knife me?”
“Knife! Knife! Always these belittling words! Have you no sense of humour, my dear man?”
“Humour is a poisoned dagger in the hands of a man like you. People talk of humour as if it were all jolly, always the lump of sugar in the coffee of life. A man’s humour takes its quality from what a man is, and your humour is like the scratch of a rusty nail.”
“Oh, balls,” said Kinghovn. Ingestree turned on him, very white in the face.
“What the hell do you mean by interfering?” he said.
“I mean what I say. Balls! You people who are so clever with words never allow yourselves or anybody else a moment’s peace. What is this all about? You two knew each other when you were young and you didn’t hit it off. So now we have all this gaudy abuse about vampires and rusty nails from Roly, and Magnus is leading him on to make a fool of himself and cause a fight. I’m enjoying myself. I like this subtext and I want the rest of it. We had just got to where Roly’s Mum was paying a visit to Sir John backstage. I want to know about that. I can see it in my mind’s eye. Colour, angle of camera, quality of light—the whole thing. Get on with it and let’s forget all this subjective stuff; it has no reality except what somebody like me can provide for it, and at the moment I’m not interested in subjective rubbish. I want the story. Enter Roly’s Mum; what next?”
“Since Roly’s Mum is such a hot potato, perhaps Roly had better tell you,” said Eisengrim.
“So I will. My Mum was a very decent body, though at the time I was silly enough to underrate her; as Magnus has made clear I was a little above myself in those days. University does it, you know. It’s such a protected life for a young man, and he so easily loses his frail hold on reality.
“My people weren’t grand, at all. My father had an antique shop in Norwich, and he was happy about that because he had risen above his father, who had combined a small furniture shop with an undertaking business. Both my parents had adored Sir John, and ages before the time we are talking about—before the First Great War, in fact—they did rather a queer thing that brought them to his attention. They loved The Master of Ballantrae; it was just their meat, full of antiquery and romance; they liked selling antiques because it seemed romantic, I truly believe. They saw The Master fully ten times when they were young, and loved it so that they wrote out the whole play from memory—I don’t suppose it was very accurate, but they did—and sent it to Sir John with an adoring letter. Sort of tribute from playgoers whose life he had illumined, you know. I could hardly believe it when I was young, but I know better now; fans get up to the queerest things in order to associate themselves with their idols.
“Sir John wrote them a nice letter, and when next he was near Norwich, he came to the shop. He loved antiques, and bought them all over the place, and I honestly think his interest in them was simply romantic, like my parents’. They never tired of telling about how he came into the shop, and inquired about a couple of old chairs, and finally asked if they were the people who had sent him the manuscript. That was a glory-day for them, I can tell you. And afterward, whenever they had anything that was in his line, they wrote to him, and quite often he bought whatever it was. That was why it was so bloody-minded of him to take it out of me about the proper way to handle a chair, and to make that crack about the shop. He knew it would hurt.
“Anyhow, my mother was out of her mind with joy when she wangled me a job with his company; thought he was going to be my great patron, I suppose. My father had died, and the shop could keep her, but certainly not me, and anyhow I was set on being a writer. I admit I was pleased to be asked to do a literary job for him; it wasn’t quite as grand as I may have pretended to Audrey Sevenhowes, but who hasn’t been a fool in his time? If I’d been shrewd enough to resist a pretty girl I’d have been a sharp little piece of glass like Mungo Fetch, instead of a soft boy who had got a swelled head at Cambridge, and knew nothing about the world.
“When my Mum knew I was going to Canada with the company she came to London to say good-bye—I’m ashamed to say I had told her there was no chance of my going to Norwich, though I suppose I could have made it—and she wanted to see Sir John. She’d brought him a gift, the loveliest little wax portrait relievo of Garrick you ever saw; I don’t know where she picked it up, but it was worth eighty pounds if it was worth a ha’penny, and she gave it to him. And she asked him, in terms that made me blush, to take good care of me while I was abroad. I must say the old boy was decent, and said very kindly that he was sure I didn’t need supervision, but that he would always be glad to talk with me if anything came up that worried me.”“Audrey Sevenhowes put it about that your Mum had asked Milady to see that you didn�
�t forget your bedsocks in the Arctic wildernesses of Canada,” said Eisengrim.
“You don’t surprise me. Audrey Sevenhowes was a bitch, and she made a fool of me. But I don’t care. I’d rather be a fool than a tough any day. But I assure you there was no mention of bedsocks; my Mum was not a complex woman, but she wasn’t stupid, either.”
“Ah, there you have the advantage of me,” said Magnus, with a smile of great charm. “My mother, I fear, was very much more than stupid, as I have already told you. She was mad. So perhaps we can be friends again, Roly?”
He put out his hand across the table. It was not a gesture an Englishman would have made, and I couldn’t quite make up my mind whether he was sincere or not. But Ingestree took his hand, and it was perfectly plain that he meant to make up the quarrel.
The waiters were beginning to look at us meaningly, so we adjourned upstairs to our expensive apartment, where everybody had a chance to use the loo. The film-makers were not to be shaken. They wanted the story to the end. So, after the interval—not unlike an interval at the theatre—we reassembled in our large sitting-room, and it now seemed to be understood, without anybody having said so, that Roly and Magnus were going to continue the story as a duet.
I was pleased, as I was pleased by anything that gave me a new light or a new crumb of information about my old friend, who had become Magnus Eisengrim. I was puzzled, however, by the silence of Liesl, who had sat through the narration at the lunch table without saying a word. Her silence was not of the unobtrusive kind; the less she said the more conscious one became of her presence. I knew her well enough to bide my time. Though she said nothing, she was big with feeling, and I knew that she would have something to say when she felt the right moment had come. After all, Magnus was in a very real sense her property: did he not live in her house, treat it as his own, share her bed, and accept the homage of her extraordinary courtesy, yet always understanding who was the real ruler of Sorgenfrei? What did Liesl think about Magnus undressing himself, inch by inch, in front of the film-makers? Particularly now that it was clear that there was an old, unsettled hostility between him and Roland Ingestree. What did she think?
What did I think, as I carefully wiped my newly scrubbed dentures on one of the Savoy’s plentiful linen hand-towels, before slipping them back over my gums? I thought I wanted all I could get of this vicarious life. I wanted to be off to Canada with Sir John Tresize. I knew what Canada meant to me: what had it meant to him?
6
When I returned to our drawing-room Roly was already aboard ship.
“One of my embarrassments—how susceptible the young are to embarrassment—was that my dear Mum had outfitted me with a vast woolly steamer-rug in a gaudy design. The company kept pestering Macgregor to know what tartan it was, and he thought it looked like Hunting Cohen, so The Hunting Cohen it was from that time forth. I didn’t need it, God knows, because the C.P.R. ship was fiercely hot inside, and it was too late in the season for anyone to sit on deck in any sort of comfort.
“My Mum was so solicitous in seeing me off that the company pretended to think I needed a lot of looking after, and made a great game of it. Not unkind (except for Charlton and Woulds, who were bullies) but very jokey and hard to bear, especially when I wanted to be glorious in the eyes of Audrey Sevenhowes. But my Mum had also provided me with a Baedeker’s Canada, the edition of 1922, which had somehow found its way into the shop, and although it was certainly out of date a surprising number of people asked for a loan of it, and informed themselves that the Government of Canada issued a four-dollar bill, and that the coloured porters on the sleeping-cars expected a minimum tip of twenty-five cents a day, and that a guard’s van was called a caboose on Canadian railways, and similar useful facts.
“The Co. may have thought me funny, but they were a quaint sight themselves when they assembled on deck for a publicity picture before we left Liverpool. There were plenty of these company pictures taken through the whole length of the tour, and in every one of them Emilia Pauncefort’s extraordinary travelling coat (called behind her back the Coat of Many Colours) and the fearful man’s cap that Gwenda Lewis fastened to her head with a hatpin, so that she would be ready for all New World hardships, and the fur cap C. Pengelly Spickernell wore, assuring everybody that a skin cap with earflaps was absolutely de rigueur in the Canadian winter, Grover Paskin’s huge pipe, with a bowl about the size of a brandy-glass, and Eugene Fitzwarren’s saucy Homburg and coat with velvet collar, in the Edwardian manner—all these strange habiliments figured prominently. Even though the gaudy days of the Victorian mummers had long gone, these actors somehow got themselves up so that they couldn’t have been taken for anything else on God’s earth but actors.
“It was invariable, too, that when Holroyd had mustered us for one of these obligatory pictures. Sir John and Milady always appeared last, smiling in surprise, as if a picture were the one thing in the world they hadn’t expected, and as if they were joining in simply to humour the rest of us. Sir John was an old hand at travelling in Canada, and he wore an overcoat of Raglan cut and reasonable weight, but of an amplitude that spoke of the stage—and, as our friend has told us, the sleeves were always a bit short so that his hands showed to advantage. Milady wore fur, as befitted the consort of an actor-knight; what fur it was nobody knew, but it was very furry indeed, and soft, and smelled like money. She topped herself with one of those cloche hats that were fashionable then, in a hairy purple felt; not the happiest choice, because it almost obscured her eyes, and threw her long duck’s-bill nose into prominence.
“But never—never, I assure you—in any of these pictures would you find Mungo Fetch. Who can have warned him off? Whose decision was it that a youthful Sir John, in clothes that were always too tight and sharply cut, wouldn’t have done in one of these pictures which always appeared in Canadian papers with a caption that read: ‘Sir John Tresize and his London company, including Miss Annette de la Borderie (Lady Tresize), who are touring Canada after a triumphant season in the West End.’ “
“It was a decision of common sense,” said Magnus. “It never worried me. I knew my place, which is more than you did, Roly.”
“Quite right. I fully admit it. I didn’t know my place. I was under the impression that a university man was acceptable everywhere, and inferior to no one. I hadn’t twigged that in a theatrical company—or any artistic organization, for that matter—the hierarchy is decided by talent, and that art is the most rigorously aristocratic thing in our democratic world. So I always pushed in as close to Audrey Sevenhowes as I could, and I even picked up the trick from Charlton of standing a bit sideways, to show my profile, which I realize now would have been better kept a mystery. I was an ass. Oh, indeed I was a very fine and ostentatious ass, and don’t think I haven’t blushed for it since.”
“Stop telling us what an ass you were,” said Kinghovn. “Even I recognize that as an English trick to pull the teeth of our contempt. ‘Oh, I say, what a jolly good chap: says he’s an ass, don’t yer know; he couldn’t possibly say that if he was really an ass.’ But I’m a tough-minded European; I think you really were an ass. If I had a time-machine, I’d whisk myself back into 1932 and give you a good boot in the arse for it. But as I can’t, tell me why you were included on the tour. Apparently you were a bad actor and an arguing nuisance as a chair-lifter. Why would anybody pay you money, and take you on a jaunt to Canada?”
“You need a drink, Harry. You are speaking from the deep surliness of the deprived boozer. Don’t fuss; it’ll be the canonical, appointed cocktail hour quite soon, and then you’ll regain your temper. I was taken as Sir John’s secretary. The idea was that I’d write letters to fans that he could sign, and do general dog’s-body work, and also get on with Jekyll-and-Hyde.
“That was where the canker gnawed, to use an appropriately melodramatic expression. I had thought, you see, that I was to write a dramatization of Stevenson’s story, and as Magnus has told you I was full of great ideas about Dostoyevsk
y and masks. I used to quote Stevenson at Sir John: ‘I hazard the guess that man will be ultimately known for a mere polity of multifarious, incongruous, and independent denizens,’ I would say, and entreat him to let me put the incongruous denizens on the stage, in masks. He merely shook his head and said, ‘No good, m’boy; my public wouldn’t like it.’ Then I would have at him with another quotation, in which Jekyll tells of ‘those appetites I had long secretly indulged, and had of late begun to pamper’. Once he asked me what I had in mind. I had lots of Freudian capers in mind: masochism, and sadism, and rough-stuff with girls. That rubbed his Victorianism the wrong way. ‘Unwholesome rubbish,’ was all he would say.
“In the very early days of our association I was even so daring as to ask him to scrap Jekyll-and-Hyde and let me do a version of Dorian Gray for him. That really tore it! ‘Don’t ever mention that man to me again,’ he said; ‘Oscar Wilde dragged his God-given genius in unspeakable mire, and the greatest kindness we can do is to forget his name. Besides, my public wouldn’t hear of it.’ So I was stuck with Jekyll-and-Hyde.
“Stuck even worse than I had at first supposed. Ages and ages before, at the beginning of their career together, Sir John and Milady had concocted The Master of Ballantrae themselves, with their own innocent pencils. They made the scenario, down to the last detail, then found some hack to supply dialogue. This, I discovered to my horror, was what they had done again. They had made a scheme for Jekyll-and-Hyde, and they expected me to write some words for it, and he had the gall to say they would polish. Those two mountebanks polish my stuff! I was no hack; hadn’t I got a meritorious second in Eng. Lit at Cambridge? And it would have been a first, if I had been content to crawl and stick to the party line about everything on the syllabus from Beowulf on down! Don’t laugh, you people. I was young and I had pride.”
World of Wonders tdt-3 Page 25