by Gail Hareven
The next day legions of visitors passed through the room, bearing flowers, bags, magazines and plastic bottles. My bed was the middle one of three, and even when I drew the curtain around it, I couldn’t shut out the voices coming from all directions. Improvised vases overturned and spilled water on the floor, the two chairs in the room were dragged to and fro. “Excuse me, is this so-and-so’s room? … Mazal tov … what time was the birth? … Mazal tov … it’s so cute.… How are you feeling? … Is this so-and-so’s room? … You’re still a little pale.… How much does she weigh? What can we bring you? Should we call the nurse?” Twice a man opened the curtain and immediately apologized, and once a toddler snuck in and hid and was immediately removed with a gentle rebuke.
My solitariness did not bother me, not at this stage. It set me apart, it enabled me to concentrate on the one person whose presence I desired, and all the comers and goers seemed to me like extras in a movie, an accompaniment to the main plot that was mine. Only mine. To my right and my left lay women who had just given birth just like me, women who had lives just like me, perhaps more interesting than mine, but I was barely aware of their existence. And when the babies were brought in for us to feed, I did not respond to any conversational feelers. A kind of game developed between me and the nurses: they opened the curtains around my bed and I closed them, they opened them again, and I closed them again, hiding behind them and putting on a Madonna face, as if the stitches didn’t sting like hell whenever I went to pee.
Five visiting hours went by in a waiting that was like a concentrated doing, until my strength ran out. I yearned for him to come so intensely, I imagined him so vividly, that I felt as if the yearning itself would bring him to me. Like a beamed message, a call that could not be ignored. Because he had to hear it.
Waiting, like concealed internal bleeding, gradually brings about a kind of anemia, a completely tangible loss of strength. And in the hospital I felt for the first time how this concentration—here he comes, in a minute he’ll come, in a minute he’ll be standing in the door—slides me slowly into a tearful impotence. I should have hated the person who made me feel like this, not because he was to blame, but simply because of the feeling itself and because of survival instinct. But my survival instinct didn’t work, not in the hospital and not later on. And the secret expectation became a part of my being. Like a chronic pain that awakens with changes in the weather. I have no idea what failing causes it, but for the most part I think that this failing is not in me and my mind, but in the nature of love.
I remember a picture from my last visit to Moscow, it was in February of this year and we were standing in the street next to the Patriarch’s Ponds waiting for a friend of Alek’s to pick us up for a late lunch. When we left the house in the morning the temperature was minus ten, and towards midday it dropped even further. The sky turned gray, low and damp, and from the moment that we stood still the snow lost its glamour, and I felt very cold, especially my feet. Twice Alek went to the little booth next to the ice rink and bought me a ghastly cup of hot coffee, but even with the styrofoam cup in my hand I couldn’t stop moving back and forth. “If you’re already moving, then lift your leg like this,” he said and demonstrated a few high swings of the thigh, “it will warm you more.” But Alek himself did not shake a limb. For an hour and a half we waited there, his friend was caught in a traffic jam, and for most of the time he stood there without a hat, in infinite patience, his shoulders slightly stooped, as if he had been trained all his life to wait. At some point a little old lady in a black flowered headkerchief stopped next to us. She raised a wrinkled fairytale face to us, with bright blue, benevolent fairytale eyes, and rattled off a couple of sentences that brought an affectionate smile to Alek’s face. “She says it’s obvious you’re not used to the weather,” he said when she walked away, “she says I must take you home and give you black bread and drippings. Black bread. She says it must be a black and not white.” “I’d eat anything now, never mind what, I’m dying of hunger.” “Dima will come soon, and then we’ll eat properly. Unless Anushka spilled the oil, of course.…”
“Anushka?” “You didn’t read The Master and Margarita? You did read it? Take a good look at that bench. On that bench Berlioz met the devil.”
I went on shaking my limbs, stamping on the slushy snow on the pavement, skipping onto the fresh snow piling up next to it, and breathing into my gloves. And the next time I approached him he took hold of my hands to rub them and said: “I don’t think you have problem with weather. You should see yourself with snow on your eyelashes. I think you just don’t know how to wait. They didn’t teach you to wait, over there in Israel?”
As often happens to me with Alek, the sentence took on a meaning beyond the concrete complaint. No, they didn’t teach me to wait. You taught me to wait. I taught myself to wait. I taught myself until I became such an excellent apprentice that I didn’t even cross off the days any more. Women excel at this activity. Thousands of years of history, a long genealogy of spinning wool and waiting at the window lies dormant in our blood just waiting for an opportunity to break out. I noticed this when after a regrettable developmental delay I finally acquired a circle of women friends. And when I finally started to listen to other women—all of them, by the way, strong and successful—I discovered that not one of them had escaped the experience of intensive inaction. But I had taken it further than any of them.
In my book The Stabbing I have a nice little scene in which the doctor who is a client of Nira’s comes late to a meeting. “I’ll say this once and once only,” says the lawyer Nira Woolf after he gets into the car. “I’ll say it once, and there won’t be a next time. I don’t care why you’re late; I don’t care if you were locked up in the laboratory; I don’t even care if three hooligans in white chased you with syringes full of poison. Anyone who comes late for an appointment robs me of my time, and I don’t take robbers as clients. And by the way, since I’ve broached the topic, from the beginning I noticed that you have the look of a serial latecomer.” A clever woman, my Nira, especially in view of the fact that she suspected this serial latecomer from the beginning of being the person who had falsified the results of the AIDS test.
With all my woman friends who had wasted their time waiting for a man sooner or later the natural instinct that distances people from pain kicked in, and they all liberated themselves in the end from brooding about their relationships with variations on the lament: “What an idiot I was.” I on the other hand never regarded waiting as a waste of time, perhaps because I never had the same expectations that they did—for him to “show that he was serious,” “leave his wife,” “move in together,” etc. You could say that I expected “less” and in a certain sense that would be true, except that what I yearned for always seemed to me to be “more,” and perhaps this is the essence of the disease.
The hospital was a shock-treatment, a concentrated dose of waiting, worse than anything I had experienced up to then, in the hours when he was away from home, the hours when he shut himself up in his room, or even in the month of May when he was called up for emergency reserve duty and released only two weeks later. Later on, over the course of the years, I learned that it is possible to conduct all kinds of relationships with waiting. Sometimes I turn my back on it flirtatiously and amuse myself with something else; sometimes I confront it and fight it by fanning the flames of self-disgust so as not to wait, not to wait, not to wait any more; and sometimes I convert my anger into its opposite and let myself go completely. I don’t spin my wool, I don’t glean the straw, I just lie down and let my personality bleed out of me until I reach a state of such emptiness and helplessness that I can hardly rise to my feet again.
Most of the time waiting accompanies me like a kind of presence, which only goes away under defined conditions. Like this Passover, for example, when I know that Alek has taken his wife and Mark first to Prague and from there on to Germany, to meet Daniel and Ute’s parents. On days like these when the phone rings an
d I pick it up, and a second of whispering silence announces a long distance call, I expect only the voice of Hagar.
“And you, wait for me to return, wait well.…” Not one of the works that glorify the waiting of women was written by a woman, and nonetheless the woman waits well. I wait very well.
IN THE HOSPITAL I THOUGHT
In the hospital I thought that I was seen as a snob, but the nurses apparently saw something else, too, for on the fourth day the head nurse said to me: “Someone will come and talk to you,” and in the wake of this obscure sentence, immediately after the midday feed, the social worker appeared from behind the curtain. Her name was Deborah Rubin, I remember because for most of the talk I kept my eyes fixed on the nametag pinned to her white uniform. Her face has been wiped from my memory together with the faces of all the other women in the ward, but I remember a salt-and-pepper braid coiled round her head, the glint of her gold spectacle frames, and most of all the way she sat there, as heavy and authoritarian as Queen Victoria. She did not fit any preconceived idea I had of a “social worker,” she looked severe and intelligent, and she frightened me from the get-go. Looking back I think that the fear helped me; it pierced the dullness and weakness and forced me to pull myself together, to respond and to act.
“Officially you’re supposed to leave tomorrow, but we’re asking ourselves if it would be right to discharge you.” A cacophony of paranoid thoughts clamoured in my head: They’ve found me out. They’re not going to let me go. They’ll let me go, but they’ll take the baby away and give her up for adoption. What nonsense had escaped me when I was having that vision? And what else did I say? And what else did I do? I shouldn’t have shut the curtain, because that’s what annoyed them, and now they’re going to take their revenge. I should have gotten up for meals when they called me and not stayed in bed. I should have acquired a toothbrush and not stolen toothpaste from my neighbour and brushed my teeth with my finger. She must have noticed, the miser, and told on me: “She hasn’t even got toothpaste. She’s completely out of it. How is someone like her going to look after a baby?” For the first time I experienced the cunning of the mad, a quality that I developed strongly later on.
“But why? What’s wrong? Everything’s fine, really … it’s just that I’m young so it’s a little difficult,” I said to the social worker, but Queen Victoria was not impressed, as evidenced by her silence, and by the way she lowered her spectacles from the bridge of her nose. “I’m thinking of your situation.… Each of the women here comes from a different situation, and I would like—if you agree to tell me—to hear something about yours …,” she said in the end, and her authoritative voice turned the mild ending of the ellipses into an order.
“My situation … is that … I’m happy, naturally. Naturally I’m happy, naturally. It’s just that I haven’t completely recovered yet.”
“Did you have a regular birth?” She forced me to concentrate and fall into step with her.
“Regular?”
“Was there anything unusual about the delivery? A vacuum? Forceps? Did anything else happen that you can think of?”
“No. Nothing.”
“Nothing … and nevertheless … we would like to know: if you’re discharged tomorrow, if you go home, what will you be going back to?”
“Home,” I answered stupidly, folding the sheet with Alek’s shirt underneath. And then I had a sudden inspiration and said into the silence: “My husband’s on reserve duty, perhaps I should have told you at once. My husband’s on reserve duty in the army, and that makes things a little difficult for me, too, him being in the army now.”
“Didn’t they let him know that you’ve given birth?”
“I think that … they must have probably informed him already. But he’s serving in Sinai, in some hole in Sinai, so maybe it’s taking them a long time. Yes, of course, it must be taking time, but he’ll definitely come soon, today or tomorrow.”
“Your husband, my dear, is entitled to forty-eight hours leave,” she informed me with a hint of rebuke in her voice, “even the army understands how important his presence is to you now. And what about your parents? What about your family and his? Where are they in all this?”
“My husband is a new immigrant,” I replied, and what next? Should I tell her that my parents were abroad? Someone here in the hospital staff might recognize me. Maybe they already had. The whole world knew my parents. They would catch me out in a lie and then they would definitely take my baby away from me. Or send me to the psychiatric ward. Alek didn’t come, he didn’t come, but I wanted to go home to Alek. It was only when she said the words “about to be discharged” that I understood that this was indeed what I wanted. And now this was the only thing I wanted: to get out of here, out of this nightmare, to go home, to see Alek, to be with Alek, when everything would settle down and I would be okay. “My parents were very unhappy about my marriage,” I improvised. “They thought I was too young to marry, they wanted us to wait, and for me to go to the army first. The truth is that since the marriage they’ve more or less broken off relations with me.” The ring of truth in these words finally convinced the social worker. “Things change when a baby is born,” she said, “I’ve seen it again and again. Perhaps you should try to make contact with your parents in spite of everything. I’m not promising you that it will succeed, nobody can make any promises, but maybe you’ll be surprised.” I promised her I would think about it, and she gave me a card with her room number and phone extension. She said that she would be in her office all the next morning, perhaps before I left I would like to come up with the baby and say goodbye, and I could phone her from home as well, if I thought she could be of any help. I was about to relax with the thought that the conversation was over, but Deborah Rubin was not yet satisfied. “And when you get home, who will be with you until your husband returns? Who is there to help you? Who’s getting everything ready for the baby? A woman who’s just given birth shouldn’t be by herself, certainly not a sweet young girl like you.” To this I hastily replied that we had tons of friends, my husband and I, they simply didn’t know that I’d had the baby because there was nobody to let them know, but as soon as they knew—they would do whatever needed to be done, that is to say, my husband would definitely do whatever needed to be done first, but they would do it too afterwards.
“By the way, my child, you haven’t told me yet what you’re going to call the baby. Have you already decided on a name?” the social worker asked as she stood up to go.
“A name … of course …,” I paused for a moment, “she has a name. Hagar. Her name is Hagar.”
Until that moment not only had I not chosen a name, I hadn’t even thought properly about names, only that at some stage I would have to solve this problem too.
I don’t know where the name came from, but from the moment I said Hagar, it was clear to me that this was her name, as if she had come into the world with it. My daughter Hagar. Baby Hagar.
NAMES
Since I was legally married, she was registered at the Ministry of Interior as Hagar Ginsberg, daughter of Alexander and Noa Ginsberg.
It was only when I went to register her, when she was already almost a year old, that I discovered that the Ministry of Interior was kept up to date by the Rabbinate, and that without my knowledge they had changed my name from Weber to Ginsberg, which meant that as far as the state was concerned I had been Ginsberg now for over a year and a half without anyone taking the trouble to inform me. When the situation became clear to me, I didn’t even try to find out whether I could change it. On my first ID card, which I had received just before I got married, my name was given as Weber, and I simply continued to sign my name and introduce myself as Noa Weber. The struggle for the right of married women to keep their maiden names was unheard of then, I had no ideological reasons against taking my husband’s name, but because it was “only a fictitious marriage” it had never occurred to me to use his name.
Whenever the subject of the name came up
, for example before the elections in December ’73, when my mother noticed that the voter’s notification they sent me was addressed to “Noa Ginsberg,” it led automatically to talk of divorce—“Really, Noaleh, isn’t it about time you resolved the matter and asked him for a divorce?”—I would say, “I haven’t got the strength to take care of it now,” and “I’m in no shape to make contact with him now,” and it was only at the end of the seventies, when I was already working for the human rights fund, that I adopted the avant-garde position: I don’t care what my name is at the Ministry of Interior, and I’m not interested in their opinion regarding my marital status. As long as there’s no separation between state and religion in Israel, we should take no notice of their registrations, and the more anarchy we create the better. My name is Noa Weber, I’m as single as I ever was, and I have no intention of entering into negotiations with some official in order for him to confirm my true identity.
In 1984 things became a little more complicated, after my bag was stolen with my ID card inside it. The new ID they issued me was in the name of Noa Ginsberg, and the same went for the passport I obtained at the end of the eighties. As a result, to this day I have to explain myself when I sign checks—the name printed in my checkbook is Noa Weber—but all my plane tickets are in the name of Ginsberg, and Ginsberg is my name at airline check-ins.
The fact is that at the end of the eighties I could have registered myself again as Weber, without requiring a divorce or waging a legal battle—other women had already won the battle—and the other fact is that I failed to do so.
Openly I mock the “bureaucratic joke” of my name, and say that “I haven’t got the strength for the Ministry of Interior,” but what I haven’t told a soul is that because of this “bureaucratic joke” that I am ostensibly cultivating for anarchist reasons, I have wasted more than a little time on solving problems with the Income Tax and National Insurance authorities. My “bureaucratic name” is like a secret, illicit thrill, a thrill I feel whenever I get official mail from the government.