Les Miserables (abridged) (Barnes & Noble Classics Series)

Home > Literature > Les Miserables (abridged) (Barnes & Noble Classics Series) > Page 93
Les Miserables (abridged) (Barnes & Noble Classics Series) Page 93

by Victor Hugo


  Jean Valjean stood inert under the grasp of Javert like a lion who should submit to the claw of a lynx.

  “Inspector Javert,” said he, “you have got me. Besides, since this morning, I have considered myself your prisoner. I did not give you my address to try to escape you. Take me. Only grant me one thing.”

  Javert seemed not to hear. He rested his fixed eye upon Jean Valjean. His rising chin pushed his lips towards his nose, a sign of savage musing. At last, he let go of Jean Valjean, rose up as straight as a stick, took his club firmly in his grasp, and, as if in a dream, murmured rather than pronounced this question:

  “What are you doing here? and who is this man?”

  Jean Valjean answered, and the sound of his voice appeared to awaken Javert:

  “It is precisely of him that I wished to speak. Dispose of me as you please; but help me first to carry him home. I ask only that of you.”

  Javert’s face contracted, as it happened to him whenever anybody seemed to consider him capable of a concession. Still he did not say no.

  He stooped down again, took a handkerchief from his pocket, which he dipped in the water, and wiped Marius’ blood-stained forehead.

  “This man was in the barricade,” said he in an undertone, and as if speaking to himself. “This is he whom they called Marius.”

  A spy of the first quality, who had observed everything, listened to everything, heard everything, and recollected everything, believing he was about to die; who spied even in his death-agony, and who, leaning upon the first step of the grave, had taken notes.

  He seized Marius’ hand, seeking for his pulse.

  “He is wounded,” said Jean Valjean.

  “He is dead,” said Javert.

  Jean Valjean answered:

  “No. Not yet.”

  “You have brought him, then, from the barricade here?” observed Javert.

  His preoccupation must have been deep, as he did not dwell longer upon this perplexing escape through the sewer, and did not even notice Jean Valjean’s silence after his question.

  Jean Valjean, for his part, seemed to have but one idea. He resumed:

  “He lives in the Marais, Rue des Filles du Calvaire, at his grandfather’s —I forget the name.”

  Jean Valjean felt in Marius’ coat, took out the pocket-book, opened it at the page pencilled by Marius, and handed it to Javert.

  There was still enough light floating in the air to enable one to read. Javert, moreover, had in his eye the feline phosphorescence of the birds of the night. He deciphered the few lines written by Marius, and muttered: “Gillenormand, Rue des Filles du Calvaire, No. 6.”

  Then he cried: “Driver?”

  The reader will remember the fiacre which was waiting, in case of need.

  Javert kept Marius’ pocket-book.

  A moment later, the carriage, descending by the slope of the watering-place, was on the quai. Marius was laid upon the back seat, and Javert sat down by the side of Jean Valjean on the front seat.

  When the door was shut, the fiacre moved rapidly off, going up the quai in the direction of the Bastille.

  They left the quai and entered the streets. The driver, a black silhouette upon his box, whipped up his bony horses. Icy silence in the coach. Marius, motionless, his body braced in the corner of the carriage, his head dropping down upon his breast, his arms hanging, his legs rigid, appeared to await nothing now but a coffin; Jean Valjean seemed made of shadow, and Javert of stone; and in that carriage full of night, the interior of which, whenever it passed before a lamp, appeared to turn lividly pale, as if from an intermittent flash, chance grouped together, and seemed dismally to confront the three tragic immobilities, the corpse, the spectre, and the statue.

  10

  RETURN OF THE PRODIGAL SON—OF HIS LIFE

  AT EVERY JOLT over the pavement, a drop of blood fell from Marius’ hair.

  It was after nightfall when the fiacre arrived at No. 6, in the Rue des Filles du Calvaire.

  Javert first set foot on the ground, verified at a glance the number above the porte-cochère, and, lifting the heavy wrought-iron knocker, embellished in the old fashion, with a goat and a satyr defying each other, struck a violent blow. The panel of the door partly opened, and Javert pushed it. The porter showed himself, gaping and half-awake, a candle in his hand.

  Everybody in the house was asleep. People go to bed early in the Marais, especially on days of riot. That good old neighbourhood, startled by the Revolution, takes refuge in slumber, as children, when they hear Bugaboo coming, hide their heads very quickly under their coverlets.

  Meanwhile Jean Valjean and the driver lifted Marius out of the coach, Jean Valjean supporting him by the armpits, and the coachman by the knees.

  While he was carrying Marius in this way, Jean Valjean slipped his hand under his clothes, which were much torn, felt his breast, and assured himself that the heart still beat. It beat even a little less feebly, as if the motion of the carriage had determined a certain renewal of life.

  Javert called out to the porter in the tone which befits the government, in presence of the porter of an insurrectionist.

  “Somebody whose name is Gillenormand?”

  “It is here. What do you want with him?”

  “We’ve brought his son home.”

  “His son?” said the porter with amazement.

  “He is dead.”

  Jean Valjean, who came ragged and dirty, behind Javert, and whom the porter beheld with some horror, motioned to him with his head that he was not.

  The porter did not appear to understand either Javert’s words, or Jean Valjean’s signs.

  Javert continued:

  “He has been to the barricade, and here he is.”

  “To the barricade!” exclaimed the porter.

  “He has got himself killed. Go and wake his father.”

  The porter did not stir.

  “Get to it!” repeated Javert.

  The porter merely woke Basque. Basque woke Nicolette; Nicolette woke Aunt Gillenormand. As to the grandfather, they let him sleep, thinking that he would know it soon enough at all events.

  They carried Marius up to the second story, without anybody, moreover, perceiving it in the other portions of the house, and they laid him on an old couch in M. Gillenormand’s ante-chamber; and, while Basque went for a doctor and Nicolette was opening the linen closets, Jean Valjean felt Javert touch him on the shoulder. He understood, and went down stairs, having behind him Javert’s following steps.

  The porter saw them depart as he had seen them arrive, with drowsy dismay.

  They got into the fiacre again, and the driver mounted upon his box.

  “Inspector Javert,” said Jean Valjean, “grant me one thing more.”

  “What?” asked Javert roughly.

  “Let me go home a moment. Then you shall do with me what you will.”

  Javert remained silent for a few seconds, his chin drawn back into the collar of his overcoat, then he let down the window in front.

  “Driver,” said he, “Rue de l‘Homme Armé, No. 7.”

  11

  COMMOTION IN THE ABSOLUTE

  THEY DID NOT open their mouths again for the whole distance.

  What did Jean Valjean desire? To finish what he had begun; to inform Cosette, to tell her where Marius was, to give her perhaps some other useful information, to make, if he could, certain final dispositions. As to himself, as to what concerned him personally, it was all over; he had been seized by Javert and did not resist; another than he, in such a condition, would perhaps have thought vaguely of that rope which Thénardier had given him and of the bars of the first cell which he should enter; but, since the bishop, there had been in Jean Valjean, in view of any violent attempt, were it even upon his own life, let us repeat, a deep religious hesitation.

  Suicide, that mysterious assault upon the unknown, which may contain, in a certain measure, the death of the soul, was impossible to Jean Valjean.

  At the
entrance of the Rue de l‘Homme Armé, the fiacre stopped, this street being too narrow for carriages to enter. Javert and Jean Valjean got out.

  The driver humbly represented to monsieur the inspector that the Utrecht velvet of his carriage was all stained with the blood of the assassinated man and with the mud of the assassin. That was what he had understood. He added that an indemnity was due him. At the same time, taking his little book from his pocket, he begged monsieur the inspector to have the goodness to write him “a little scrap of certificate as to what.”

  Javert pushed back the little book which the driver handed him, and said:

  “How much must you have, including your stop and your trip?”

  “It is seven hours and a quarter,” answered the driver, “and my velvet was brand new. Eighty francs, monsieur the inspector.”

  Javert took four napoleons from his pocket and dismissed the fiacre.

  Jean Valjean thought that Javert’s intention was to take him on foot to the post of the Blancs-Manteaux or to the post of the Archives which are quite near by.

  They entered the street. It was, as usual, empty. Javert followed Jean Valjean. They reached No. 7. Jean Valjean rapped. The door opened.

  “Very well,” said Javert. “Go up.”

  He added with a strange expression and as if he were making an effort in speaking in such a way:

  “I will wait here for you.”

  Jean Valjean looked at Javert. This manner of proceeding was little in accordance with Javert’s habits. Still, that Javert should now have a sort of haughty confidence in him, the confidence of the cat which grants the mouse the liberty of the length of her claw, resolved as Jean Valjean was to deliver himself up and make an end of it, could not surprise him very much. He opened the door, went into the house, cried to the porter who was in bed and who had drawn the bolt without getting up: “It is I!” and mounted the stairs.

  On reaching the second story, he paused. All painful paths have their halting-places. The window on the landing, which was a sliding window, was open. As in many old houses, the stairway admitted the light, and had a view upon the street. The street lamp, which stood exactly opposite, threw some rays upon the stairs, which produced an economy in light.

  Jean Valjean, either to take breath or mechanically, looked out of this window. He leaned over the street. It is short, and the lamp lighted it from one end to the other. Jean Valjean was bewildered with amazement; there was nobody there.

  Javert had gone.

  12

  THE ANCESTOR

  ON THE DOCTOR’S ORDER, a cot had been set up near the couch. The doctor examined Marius, and, after having determined that the pulse still beat, that the sufferer had no wound penetrating his breast, and that the blood at the corners of his mouth came from the nasal cavities, he had him laid flat upon the bed, without a pillow, his head on a level with his body, and even a little lower with his chest bare, in order to facilitate respiration. Mademoiselle Gillenormand, seeing that they were taking off Marius’ clothes, withdrew. She began to say the rosary in her room.

  The body had not received any interior lesion; a ball, deadened by the wallet, had turned aside, and made the tour of the ribs with a hideous gash, but not deep, and consequently not dangerous. The long walk underground had completed the dislocation of the broken shoulder-blade, and there were serious difficulties there. There were sword cuts on the arms. No scar disfigured his face; the head, however, was as it were covered with hacks; what would be the result of these wounds on the head? did they stop at the scalp? did they affect the skull? That could not yet be told. A serious symptom was, that they had caused the fainting, and men do not always wake from such faintings. The haemorrhage, moreover, had exhausted the wounded man. From the waist down, the body had been protected by the barricade.

  Basque and Nicolette tore up linen and made bandages; Nicolette sewed them, Basque folded them. There being no lint, the doctor stopped the flow of blood from the wounds temporarily with rolls of wadding. By the side of the bed, three candles were burning on a table upon which the surgical instruments were spread out. The doctor washed Marius’ face and hair with cold water. A bucketful was red in a moment. The porter, candle in hand, stood by.

  The physician seemed reflecting sadly. From time to time he shook his head, as if he were answering some question which he had put to himself internally. A bad sign for the patient, these mysterious dialogues of the physician with himself.

  At the moment the doctor was wiping the face and touching the still closed eyelids lightly with his finger, a door opened at the rear end of the parlour, and a long, pale figure approached.

  It was the grandfather.

  The émeute, for two days, had very much agitated, exasperated, and absorbed M. Gillenormand. He had not slept during the preceding night, and he had had a fever all day. At night, he had gone to bed very early, recommending that everything in the house be bolted; and, from fatigue, he had fallen asleep.

  The slumbers of old men are easily broken; M. Gillenormand’s room was next the parlour, and, in spite of the precautions they had taken, the noise had awakened him. Surprised by the light which he saw at the crack of his door, he had got out of bed, and groped his way along.

  He was on the threshold, one hand on the knob of the half-opened door, his head bent a little forward and shaking, his body wrapped in a white nightgown, straight and without folds like a shroud; he was astounded; and he had the appearance of a phantom who is looking into a tomb.

  He perceived the bed, and on the mattress that bleeding young man, white with a waxy whiteness, his eyes closed, his mouth open, his lips pallid, naked to the waist, gashed everywhere with red wounds, motionless, brightly lighted.

  The grandfather had, from head to foot, as much of a shiver as ossified limbs can have; his eyes, the cornea of which had become yellow from his great age, were veiled with a sort of glassy haze; his whole face assumed in an instant the cadaverous angles of a skull, his arms fell and hung as if a spring were broken in them, and his stupefied astonishment was expressed by the separation of the fingers of his aged, tremulous hands; his knees bent forward, showing through the opening of his nightgown his poor naked legs bristling with white hairs, and he murmured:

  “Marius!”

  “Monsieur,” said Basque, “monsieur has just been brought home. He has been to the barricade, and—”

  “He is dead!” cried the old man in a terrible voice. “Oh! the brigand.”

  Then a sort of sepulchral transfiguration made this centenarian as straight as a young man.

  “Monsieur,” said he, “you are the doctor. Come, tell me one thing. He is dead, isn’t he?”

  The physician, in the height of anxiety, kept silence.

  M. Gillenormand wrung his hands with a terrifying burst of laughter.

  “He is dead! he is dead! He has got killed at the barricade! in hatred of me! It is against me that he did this! Ah, the blood-drinker! This is the way he comes back to me! Misery of my life, he is dead!”

  He went to a window, opened it wide as if he were stifling, and, standing before the shadow, he began to talk into the street to the night:

  “Pierced, sabred, slaughtered, exterminated, slashed, cut in pieces! do you see that, the vagabond! He knew very well that I was waiting for him and that I had had his room arranged for him, and that I had had his portrait of the time when he was a little boy hung at the head of my bed! He knew very well that he had only to come back, and that for years I had been calling him, and that I sat at night in my chimney corner, with my hands on my knees, not knowing what to do, and that I was a fool for his sake! You knew it very well, that you had only to come in and say: ‘It is I,’ and that you would be the master of the house, and that I would obey you, and that you would do whatever you liked with your old booby of a grandfather. You knew it very well, and you said: ‘No, he is a royalist; I won’t go!’ And you went to the barricades, and you got yourself killed, out of spite! to revenge yourself fo
r what I said to you about Monsieur the Duke de Berry! That is infamous! Go to bed, then, and sleep quietly! He is dead! That is my waking.”

  The physician, who began to be anxious on two accounts, left Marius a moment, and went to M. Gillenormand and took his arm. The grandfather turned round, looked at him with eyes which seemed swollen and bloody, and said quietly:

  “Monsieur, I thank you. I am calm, I am a man, I saw the death of Louis XVI, I know how to bear up under events. There is one thing which is terrible, to think that it is your newspapers that do all the harm. You will have scribblers, talkers, lawyers, orators, tribunes, discussions, progress, lights, rights of man, freedom of the press, and this is the way they bring home your children for you. Oh! Marius! it is abominable! Killed! dead before me! A barricade! Oh! the bandit! Doctor, you live in the neighborhood, I believe? Oh! I know you well. I see your carriage pass from my window. I am going to tell you. You would be wrong to think I am angry. We don’t get angry with a dead man; that would be stupid. That is a child I brought up. I was an old man when he was yet quite small. He played at the Tuileries with his little spade and his little chair, and, so that the keeper should not scold, with my cane I filled up the holes in the ground that he made with his spade. One day he cried: ‘Down with Louis XVIII!’ and went away. It is not my fault. He was all rosy and fair. His mother is dead. Have you noticed that all little children are fair? What is the reason of it? He is the son of one of those brigands of the Loire; but children are innocent of the crimes of their fathers. I remember when he was as high as this. He could not pronounce the d’s. His talk was so soft and so faint that you would have thought it was a bird. I recollect that once, before the Farnese Hercules, they made a circle to admire and wonder at him, that child was so beautiful! It was such a head as you see in pictures. I spoke to him in my gruff voice, I frightened him with my cane, but he knew very well it was for fun. In the morning, when he came into my room, I scolded, but it seemed like sunshine to me. You can’t defend yourself against these brats. They take you, they hold on to you, they never let go of you. The truth is, that there was never such a love as that child. Now, what do you say of your Lafayette, your Benjamin Constant, and of your Tirecuir de Corcelles, who kill him for me! It can’t go on like this.”

 

‹ Prev