by Martin Geck
14. NZfM 6 (1837): 29.
15. Johann Wolfgang von Goethe, Sämmtliche Werke (Stuttgart: Cotta, 1840), 2:208; 235 (in translated volume [trans. Edgar Alfred Bowring as The Poems of Goethe]).
16. NZfM 2 (1835): 197.
17. NZfM 1 (1834): 1. The lines are taken from King Henry the Eighth, a play now attributed to Shakespeare and Fletcher.
18. NZfM 1 (1834): 89.
19. NZfM 1 (1834): 93.
20. NZfM 3 (1835): 29.
21. Friedrich Gustav Jansen, Die Davidsbündler: Aus Robert Schumanns Sturm- und Drangperiode (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1883), 12.
22. NZfM 1 (1834): 73.
23. NZfM 1 (1834): 153.
24. NZfM 2 (1835): 116.
25. Ibid.
26. Hans-Georg Gadamer, Truth and Method, trans. W. Glen-Doepel, rev. Joel Weinsheimer and Donald G. Marshall (London: Continuum, 2004), 186.
27. NZfM 2 (1835): 117.
28. Friedrich Schlegel, “Athenaeums-Fragmente,” Kritische Schriften (Munich: Carl Hanser Verlag, 1964), 25–88, esp. 38–39.
29. NZfM 1 (1834): 7.
30. NZfM 5 (1836): 112–13.
31. NZfM 5 (1836): 135.
32. NZfM 5 (1836): 135–36.
33. NZfM 3 (1835): 182.
34. Leon B. Platinga’s 1967 study, Schumann as Critic (New Haven, CT: Yale University Press), still offers the best overview of Schumann’s Neue Zeitschrift für Musik.
35. NZfM 10 (1839), 1–2.
CHAPTER 4
1. Clara Schumann and Robert Schumann, Briefwechsel: Kritische Gesamtausgabe, ed. Eva Weissweiler (Frankfurt: Stroemfeld, 1984–2001), 1:146; 1:150 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, April [15,] 1838).
2. Peter Gülke, quoted in Ulrich Tadday, Schumann Handbuch (Stuttgart: Bärenreiter, 2006), 33.
3. Schumann and Schumann, Briefwechsel, 2:368; 2:32 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, January [26,] 1839).
4. Max Kalbeck, Johannes Brahms, 2nd ed. (Berlin: Deutsche Brahms-Gesellschaft, 1908–14), 3/1:165.
5. Martin Kreisig, ed., Gesammelte Schriften über Musik und Musiker von Robert Schumann, 5th ed. (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1914), 1:22.
6. Ibid., 1:343.
7. NZfM 7 (1837): 135.
8. NZfM 8 (1838): 22.
9. NZfM 7 (1837): 135–36.
10. NZfM 3 (1835): 208.
11. Robert Schumann, Tagebücher, ed. Georg Eismann and Gerd Nauhaus (Basel and Frankfurt: Stroemfeld and Roter Stern, 1971–82), 1:339 (entry of June 8, 1831).
12. Ibid., 1:361 (entry of August [14,] 1831).
13. Ibid., 2:402 (undated entry [June 1846]).
14. Kreisig, Gesammelte Schriften, 1:18.
15. Clara Schumann, ed., Jugendbriefe von Robert Schumann: Nach den Originalen mitgetheilt (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1885), 158 (letter to Christiane Schumann, November 25, 1831).
16. Helmut Loos, Robert Schumann: Interpretationen seiner Werke (Laaber: Laaber-Verlag, 2005), 1:3.
17. Ignaz Moscheles, Aus Moscheles’ Leben. Nach Briefen und Tagebüchern (Leipzig: Duncker & Humblot, 1872–73), 2:15.
18. Schumann, Tagebücher, 1:399 (entry of May 28, 1832).
19. Schumann, Jugendbriefe, 174 (letter to Christiane Schumann, May 8, 1832).
20. Kreisig, Gesammelte Schriften, 2:24.
21. Schumann, Jugendbriefe, 167–68 (letter to Ludwig Rellstab, April 19, 1832).
22. Ernst Burger, Robert Schumann: Eine Lebenschronik in Bildern und Dokumenten (Mainz: Schott, 1999), 103.
23. Kreisig, Gesammelte Schriften, 1:18.
24. NZfM 12 (1840): 120.
25. NZfM 3 (1835): 50.
26. Schumann and Schumann, Briefwechsel, 1:42; 1:40 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, November 8, 1837).
27. Schumann, Tagebücher, 1:407 (entry of June 9, 1832).
28. Schumann and Schumann, Briefwechsel, 2:367; 2:31 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, January [26,] 1839).
29. Robert Schumann, Briefe. Neue Folge, 2nd ed., ed. F. Gustav Jansen (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1904), 170 (letter to Heinrich Dorn, September 5, 1839).
30. Ibid., 290 (letter to Carl Reinecke, October 4, 1848).
31. Schumann, Tagebücher, 2:34 (undated entry [July 1837]).
32. Schumann and Schumann, Briefwechsel, 2:368; 2:31 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, January [26,] 1838).
33. Ibid., 1:127; 1:130 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, March 19, 1838).
34. Ibid., 1:219, 121; 1:225, 123 (in translated volume [emended] (letters from Robert Schumann to Clara Wieck, August 3, 1838 and March 19, 1838).
35. Ibid., 2:458; 2:127 (in translated volume [emended]) (letter from Clara Wieck to Robert Schumann, March 24, 1839).
36. NZfM 7 (1837): 70.
37. Schumann and Schumann, Briefwechsel, 1:153; 1:157 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, April 20, 1838).
38. Kreisig, Gesammelte Schriften, 2:361.
39. Schumann, Tagebücher, 1:112 (entry of August 14, 1828).
40. NZfM 2 (1835): 202.
41. Hans Pfitzner, Die neue Ästhetik der musikalischen Impotenz: Ein Verwesungssymptom? (Munich: Süddeutsche Monatshefte, 1920), 65.
42. Peter Gülke, quoted in Tadday, Schumann Handbuch, 69.
43. Ulrike Kranefeld, Der nachschaffende Hörer: Rezeptionsästhetische Studien zur Musik Robert Schumanns (Stuttgart: J. B. Metzler, 2000), 176–77. Goethe’s comments on Runge were first published in the second volume of his Ueber Kunst und Alterthum in den Rhein und Mayn Gegenden (Stuttgart: Cotta, 1817), 46.
44. Ludwig Wittgenstein, Werkausgabe (Frankfurt: Suhrkamp, 1984–88), 5:280.
45. Umberto Eco, Die Grenzen der Interpretation, trans. Günter Memmert (Munich: Carl Hanser Verlag, 1992), 202; on the themes of brevity and wit, see also John Daverio, “Schumann’s Systems of Musical Fragments and Witz,” in Nineteenth-Century Music and the German Romantic Ideology, 49–86 (New York: Schirmer Books, 1993).
46. NZfM 2 (1835): 156.
47. Roland Barthes, The Responsibility of Forms: Critical Essays on Music, Art, and Representation, trans. Richard Howard (New York: Hill and Wang, 1985), 295–96.
48. Hans Joachim Köhler, Robert Schumann: Sein Leben und Wirken in den Leipziger Jahren (Leipzig: Peters, 1986), 42.
49. See Martin Geck, Von Beethoven bis Mahler: Leben und Werk der großen Komponisten des 19. Jahrhunderts (Reinbek: Rowohlt, 2000), 139–42 (“Komponieren am Klavier”).
50. Schumann, Briefe. Neue Folge, 76 (letter to Ignaz Moscheles, July 30, 1836).
51. Schumann and Schumann, Briefwechsel, 1:126 (where the word is wrongly transcribed as “Raffiniertestes”); 1:129 (in translated volume) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, March [19,] 1838).
52. Ibid., 2:495; 2:166 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, April 22, 1839).
53. For a comparison of the motifs, see Linda Correll Roesner, “The Chamber Music,” in The Cambridge Companion to Schumann, ed. Beate Perrey (Cambridge: Cambridge University Press, 2007), 129.
54. See Peter Schleuning, “‘Ein einziger Liebesschrei’—‘an die ferne Geliebte.’ Der erste Satz von Schumanns Klavierfantasie op. 17,” in Musik, Deutung, Bedeutung: Festschrift für Harry Goldschmidt zum 75.Geburtstag, ed. Hanns-Werner Heister and Hartmut Lück (Dortmund: Edition V im Pläne-Verlag, 1986), 80–85.
INTERMEZZO III
1. Roland Barthes, “Rasch,” in The Responsibility of Forms: Critical Essays on Music, Art, and Representation, trans. Richard Howard (New York: Hill and Wang, 1985), 299.
2. E. T. A. Hoffmann, Poetische Werke, ed. Klaus Kanzog (Berlin: Walter de Gruyter, 1957–62), 9:270.
3. See Meiki Becker-Adden, Nahtstellen: Strukturelle Analogien der “Kreisleriana” von E. T.
A. Hoffmann und Robert Schumann (Bielefeld: Transcript, 2006).
4. Julia Kristeva, Revolution in Poetic Language (New York: Columbia, 1984), 16.
5. Florens Christian Rang, Historische Psychologie des Karnevals, ed. Lorenz Jäger (Berlin: Brinkmann & Bose, 1983), 23. Although written in 1909, Rang’s text was not published until 1983.
6. See in particular Dieter Schnebel, “Rückungen—Ver-rückungen: Psychoanalytische Betrachtungen zu Schumanns Leben und Werk,” in Sonderband Robert Schumann I, ed. Heinz-Klaus Metzger and Rainer Riehn (Munich: text + kritik, 1981), 43–54; and Stephan Münch, “‘Fantasiestücke in Kreislers Manier’: Robert Schumanns ‘Kreisleriana’ op. 16 und die Musikanschauung E. T. A. Hoffmanns,” Die Musikforschung 45 (1992): 255–75.
7. See Martin Geck, Von Beethoven bis Mahler: Leben und Werk der großen Komponisten des 19. Jahrhunderts (Reinbek: Rowohlt, 2000), 137–54 (“Absolute Poesie in den Kreisleriana”).
8. Jean Paul, Vorschule der Ästhetik, ed. Norbert Miller (Munich: Hanser, 1974), 110.
9. Clara Schumann and Robert Schumann, Briefwechsel: Kritische Gesamtausgabe, ed. Eva Weissweiler (Frankfurt: Stroemfeld, 1984–2001), 1:219; 1:225 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, August 3, 1838).
10. Ibid., 1:138; 1:141–42 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, April 13, 1838).
11. Ibid.
12. Julius Becker, Der Neuromantiker: Musikalischer Roman (Leipzig: Weber, 1840), 1:93–95.
13. Hugo Riemann, Geschichte der Musik seit Beethoven (Berlin: Spemann, 1901), 442.
14. Theodor W. Adorno, “Klangfiguren,” in Gesammelte Schriften, ed. Rolf Tiedemann (Frankfurt: Suhrkamp, 1997), 199–200; 171 (in translated volume).
15. Jürgen Link, “Metamorphosen der romantischen Kulturrevolution,” Kulturrevolution 12 (1986): 51.
16. Martin Geck, Zwischen Romantik und Restauration: Musik im Realismus-Diskurs 1848–1871 (Stuttgart: J. B. Metzler, 2001), 108–10.
17. Friedrich Schlegel, “Athenaeums-Fragmente,” Kritische Schriften (Munich: Carl Hanser Verlag, 1964), 25–88.
18. Walter Benjamin, Der Begriff der Kunstkritik in der deutschen Romantik, ed. Hermann Schweppenhäuser (Frankfurt: Suhrkamp, 1973).
19. Umberto Eco, The Middle Ages of James Joyce: The Aesthetics of Chaosmos, trans. Ellen Esrock (London: Hutchinson Radius, 1989), 76.
20. Slavoj Žižek, “Die abwesende Melodie,” Die Zeit, December 6, 2007, 62.
21. Jean Genet, Le condamné à mort et autres poèmes (Paris: Gallimard, 1999), 110.
CHAPTER 5
1. Robert Schumann, Briefe. Neue Folge, 2nd ed., ed. F. Gustav Jansen (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1904), 83 (letter to Therese Schumann, December 31, 1836).
2. Berthold Litzmann, ed., Clara Schumann: Ein Künstlerleben. Nach Tagebüchern und Briefen, 6th ed. (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1920), 1:69; 1:61 (in translated volume [emended]).
3. Ibid., 1:74 (this passage is not included in the English translation).
4. Ibid. (this passage is not included in the English translation).
5. Clara Schumann and Robert Schumann, Briefwechsel: Kritische Gesamtausgabe, ed. Eva Weissweiler (Frankfurt: Stroemfeld, 1984–2001), 1:95–96; 1:97 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, February 11, 1838).
6. Robert Schumann, Tagebücher, ed. Georg Eismann and Gerd Nauhaus (Basel and Frankfurt: Stroemfeld and Roter Stern, 1971–82), 1:421 (undated entry [late 1835]).
7. Schumann and Schumann, Briefwechsel, 1:96; 1:98 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, February 11, 1838).
8. Litzmann, Clara Schumann, 1:59; 1:53 (in translated volume).
9. Ibid., 1:81; 1:68 (in translated volume [emended]).
10. Schumann and Schumann, Briefwechsel, 1:79; 1:80 (in translated volume [emended]) (letter from Clara Wieck to Robert Schumann, January 18, 1838).
11. Ibid., 1:138; 1:142 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, April 13, 1838).
12. Translated by Edgar Alfred Bowring.
13. Ibid., 1:75; 1:76 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, January 5, 1839).
14. Ibid., 1:203; 1:209 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, July 13, 1838).
15. Ibid., 1:207; 1:213 (in translated volume [emended]) (letter from Clara Wieck to Robert Schumann, July 14, 1838).
16. Ibid., 1:265; 1:274 (in translated volume [emended]) (letter from Clara Wieck to Robert Schumann, October 17, 1838).
17. Ibid., 1:244–45; 1:252–53 (in translated volume [emended]) (letter from Clara Wieck to Robert Schumann, September 22, 1838).
18. Ibid., 1:245; 1:253 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, September 24, 1838).
19. Martin Kreisig, ed., Gesammelte Schriften über Musik und Musiker von Robert Schumann, 5th ed. (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1914), 2:12.
20. See Friederike Preiß, Der Prozeß: Clara und Robert Schumanns Kontroverse mit Friedrich Wieck (Frankfurt: Peter Lang), 2004.
21. Ibid., 315.
22. Litzmann, Clara Schumann, 1:430; 1:299 (in translated volume) (diary entry of September 12, 1840).
23. Schumann, Tagebücher, 3/1:161 (entry of September 10, 1840).
24. Litzmann, Clara Schumann, 1:430–31; 1:300 (in translated volume) (diary entry of September 12, 1840).
25. Schumann and Schumann, Briefwechsel, 1:169–70; 1:174–75 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, May 11, 1838).
26. Anonymous, untitled review, Blätter für Musik und Literatur 1 (October 1840): 14.
27. Carl Koßmaly, “Ueber Robert Schumann’s Claviercompositionen,” Allgemeine musikalische Zeitung 46 (1844): 20; 310 (in translated volume).
28. Schumann, Briefe. Neue Folge, 235 (letter to Carl Koßmaly, January 25, 1844).
29. Ibid., 227 (letter to Carl Koßmaly, May 5, 1843).
30. NZfM 3 (1835): 151. Firlenz was the name that the members of the League of David gave to the city of Leipzig.
31. Robert Schumann, Erinnerungen an Felix Mendelssohn Bartholdy, ed. Georg Eismann (Zwickau: Predella-Verlag, 1948), 43–44.
32. Ibid., 44.
33. Schumann, Tagebücher, 2:50 (entry of January 29, 1838).
34. Ibid., 2:27 (entry of September 23, 1836).
35. Ibid. (entries of September 26 and 27, 1836).
36. Ibid., 2:55 (entry of May 13, 1838).
37. Hans Joachim Köhler, Robert Schumann: Sein Leben und Wirken in den Leipziger Jahren (Leipzig: Peters, 1986), 40.
38. Friedrich Gustav Jansen, Die Davidsbündler: Aus Robert Schumanns Sturm- und Drangperiode (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1883), 62.
39. Leander Hotaki, Robert Schumanns Mottosammlung (Freiburg im Breisgau: Rombach, 1998), 156.
40. “Projectenbuch” (project book), unpublished manuscript, Robert Schumann Museum, Zwickau.
41. NZfM 12 (1840): 82.
42. Schumann, Tagebücher, 2:96 (undated entry [February 1840]).
CHAPTER 6
1. Robert Schumann, Briefe. Neue Folge, 2nd ed., ed. F. Gustav Jansen (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1904), 158 (letter to Hermann Hirschbach, June 30, 1839).
2. Robert Schumann, Tagebücher, ed. Georg Eismann and Gerd Nauhaus (Basel and Frankfurt: Stroemfeld and Roter Stern, 1971–82), 1:417 (undated entry [1833]).
3. Ibid., 2:59 (entry of June 25, 1838).
4. Clara Schumann and Robert Schumann, Briefwechsel: Kritische Gesamtausgabe, ed. Eva Weissweiler (Frankfurt: Stroemfeld, 1984–2001), 3:942; 3:102 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, February 22, 1840).
5. Ibid., 3:947; 3:107 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, February 24, 1840).
6. Christiane Tewinkel, quoted in Ulrich Tadday, Schumann Handbuch (Stuttgart: Bärenreiter, 2006), 409.r />
7. NZfM 19 (1843): 35.
8. Ibid.
9. NZfM 11 (1839): 71.
10. NZfM 8 (1838): 86.
11. Translated by Sir Robert Randolph Garran.
12. Thrasybulos Georgiades, Schubert: Musik und Lyrik (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1967), 134.
13. Lawrence Kramer, Music and Poetry: The Nineteenth Century and After (Berkeley: University of California Press, 1984), 146.
14. Translated by Sir Robert Randolph Garran.
15. Heinrich Heine, Sämtliche Schriften, ed. the Nationale Forschungs- und Gedenkstätten der klassischen deutschen Literatur in Weimar and the Centre National de la Recherche Scientifique in Paris (Berlin: Akademie-Verlag, 1970–), 20:21.
16. Thus my university teacher, Werner Korte: Korte, Robert Schumann (Postdam: Athenaion, 1937), 76.
17. Translated by Sir Robert Randolph Garran.
18. Henri Pousseur, “Schumann ist der Dichter: Fünfundzwanzig Momente einer Lektüre der Dichterliebe,” in Sonderband Robert Schumann II, ed. Heinz-Klaus Metzger and Rainer Riehn (Munich: text + kritik, 1982), 92.
19. NZfM 13 (1840): 119.
20. NZfM 3 (1835): 50–51.
21. Beate Perrey, Schumann’s “Dichterliebe” and Early Romantic Poetics: Fragmentation of Desire (Cambridge: Cambridge University Press, 2002), 208.
22. A facsimile of the first version may be found in Rufus Hallmark, The Genesis of Schumann’s “Dichterliebe” (Ann Arbor: UMI Research Press, 1979), 37.
23. Schumann and Schumann, Briefwechsel, 3:1043; 3:201 (in translated volume [emended]) (letter from Robert Schumann to Clara Wieck, May 22, 1840).
24. Charles Rosen, The Romantic Generation (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1995), 694.
25. On the reception of the Eichendorff Liederkreis, see David Ferris, Schumann’s Eichendorff Liederkreis and the Genre of the Romantic Cycle (Oxford: Oxford University Press, 2000), 208–10.
26. On the tension between the sexes, see Robert Samuels, “Narratives of Masculinity and Femininity: Two Schumann Song Cycles,” in Phrase and Subject: Studies in Literature and Music, ed. Delia da Sousa Correa (Oxford: Legenda, 2006) 137–40.
INTERMEZZO IV
1. Translated by Sir Robert Randolph Garran.
2. Gottfried August Bürger, Briefe von und an Gottfried August Bürger, ed. Adolf Strodtmann (Berlin: Gebrüder Paetel, 1874), 1:369.