Nightside the Long Sun tbotls-1

Home > Literature > Nightside the Long Sun tbotls-1 > Page 4
Nightside the Long Sun tbotls-1 Page 4

by Gene Wolfe


  “It’s a night chough, Patera,” the seller told him. “Only night chough I’ve had this year.”

  This cage as well appeared from under the table. The bird crowded into it was large and glossy black, with bright red legs and a tuft of scarlet feathers at its throat; the “add speak” of the catachrest’s omen was a sullen crimson, long and sharp.

  “It talks?” Silk asked, though he was determined to buy it whether it could or not.

  “They all do, Patera,” the seller assured him, “all of these here night choughs. They learn from each other, don’t you see, down there in the swamps around Palustria. I’ve had a few before, and this ’un’s a better talker than most, from what I’ve heard it say.”

  Silk studied the bird with some care. It had seemed quite plausible that the little orange-and-white catachrest should speak: it was in fact very like a child, despite its fur. There was nothing about this downhearted fowl to suggest anything of the kind. It might almost have been a large crow.

  “Somebody learned the first ’un back in the short sun time, Patera,” the seller explained. “That’s the story they tell about ’em, anyhow. I s’pose he got sick of hearin’ it jabber an’ let it go—or maybe it give him the air, ’cause they’re dimber hands for that—then that ’un went home an’ learned all the rest. I bought this ’un off of a limer that come up from down south. Last Phaesday, just a week ago it was. I give him a card for it.”

  Silk grinned. “You’ve a fine manner for lying, my son, but your matter gives you away. You paid ten bits or less. Isn’t that what you mean?”

  Sensing a sale, the seller’s eyes brightened. “Why, I couldn’t let it go for anything under a full card, don’t you see, Patera? I’d be losing on it, an’ just when I need gelt so bad. You look at this bird, now. Young an’ fit as you could ask for, an’ wild bred. An’ then brought here clean from Palustria. A bird that’d cost you a card—every bit of one an’ maybe some over—in the big market there. Why this cage here, by itself, would cost you twenty or thirty bits.”

  “Ah!” Silk exclaimed, rubbing his hands. “Then the cage is included in the price?”

  The clack of the night chough’s bill was louder than its muttered, “No, no.”

  “There, Patera!” The seller seemed ready to jump for joy. “Hear it? Knows everythin’ we’re sayin’! Knows why you want him! A card, Patera. A full card, and I won’t come down by one single bit, I can’t afford to. But you give me back what I paid the limer and this bird’s yours, as fine a sacrifice as the Prolocutor himself might make, and for one little card.”

  Silk feigned to consider, glancing up at the sun once more, then around him at the dusty, teeming market. Green-shirted Guardsmen were plying the butts of their slug guns as they threaded the crowd, no doubt in pursuit of the lounging youth he had noticed earlier.

  “This bird’s stolen property, too, isn’t he?” Silk said. “Otherwise you wouldn’t have been keeping him under your table with the catachrest. You talked of threatening the poor wretch who sold you that. Roll him over to Hoppy, isn’t that what you said, my son?”

  The seller would not meet Silk’s eyes.

  “I’m no flash cull, but I’ve learned a little cant since I’ve been at my manteion. It means you threatened to inform on him to the Guard, doesn’t it? Suppose that I were to threaten you in the same way now. That would be no more than just, surely.”

  The seller leaned closer to Silk, as he had before, his head turned to one side as if he himself were a bird, though possibly he was merely conscious of the garlic that freighted his breath. “It’s just to make ’em think they’re gettin’ a bargain, Patera, I swear. Which you are.”

  * * *

  The hour for the palaestra’s assembly was striking when Silk returned with the night chough. A hurried sacrifice, he decided, might be worse than none, and the live bird would be a ruinous distraction. The manse had doors on Sun and Silver Streets, but he kept them bolted, as Patera Pike had. He let himself in by the garden gate, and trotted down the graveled path between the west wall of the manteion and the sickly fig tree, swung left between the grape arbor and Maytera Marble’s herb garden, and took the manse’s disintegrating steps two at a time. Opening the kitchen door, he set the birdcage on the shaky wooden table, pumped vigorously until the water gushed forth clear and cold, and left a full cup within easy reach of the big bird’s crimson beak. By then he could hear the students trooping into the manteion. Smoothing his hair with a damp hand, he darted off to address them at the conclusion of their day.

  The low door at the rear of the manteion stood open for ventilation. Silk strode through it, up a short stair whose treads had been sloped and hollowed by the hastening feet of generations of augurs, and into the dim sanctum behind the Sacred Window. Still thinking of the market and the morose black bird he had left in the kitchen of the manse, fumbling mentally for something of real significance that he might say to seventy-three students whose ages ranged from eight to almost sixteen, he verified power and scanned the Sacred Window’s registers. All were empty. Had Great Pas actually come to this very Window? Had any god, ever? Had Great Pas, as Patera Pike had averred so often, once congratulated and encouraged him, urging him to prepare, to stand ready for the hour (soon to come, or so Pas had appeared to intimate) when this present whorl would vanish, would be left behind?

  Such things seemed impossible. Testing connections with an angled arm of the voided cross he wore, Silk prayed for faith; and then—stepping carefully across a meandering primary cable whose insulation was no longer to be relied upon—drew a deep breath, stepped from behind the Window, and took his place at the chipped ambion that through so many such assemblies had been Patera Pike’s.

  Where slept Pike now, that good old man, that faithful old servant who had slept so badly, who had nodded off for a moment or two—only a moment or two—at each meal they had shared? Who had both resented and loved the tall young acolyte who had been thrust upon him after so many years, so many slow decades of waiting alone, who had loved him as no one had except his mother?

  Where was he now, old Patera Pike? Where did he sleep, and did he sleep well there at last? Or did he wake as he always had, stirring in the long bedroom next to Silk’s own, his old bed creaking, creaking? Praying at midnight or past midnight, at shadeup with the skylands fading, praying as Viron extinguished its bonfires and its lanterns, its many-branched candelabras, praying as they were forfeited to the revealed sun. Praying as day’s uncertain shadows reappeared and resumed their accustomed places, as the morning glories flared and the long, white trumpets of the night silently folded themselves upon themselves.

  Sleeping beside the gods, did old Patera Pike waken no longer to recall the gods to their duties?

  Erect at Patera Pike’s ambion, beside the luminous gray vacuity of the Sacred Window, Silk took a moment to observe the students before he began. All were poor, he knew; and for more than a few the noon meal that half a dozen mothers had prepared in the palaestra’s kitchen had been the first of the day. Yet most were almost clean; and all—under the sharp gaze of Maytera Rose, Maytera Marble, and Maytera Mint—were well behaved.

  When the new year had begun, he had taken the older boys from Maytera Mint and given them to Maytera Rose: the reverse of the arrangement Patera Pike had instituted. As he ran his eyes over them now, Silk decided it had been unwise. The older boys had, for the most part, obeyed timid Maytera Mint out of an odd, half-formed chivalry, enforced when necessary by leaders like Horn; they had no such regard for Maytera Rose, and she herself imposed an inflexible and merciless order that might very well be the worst possible example to give the older boys, young men who would so soon (so very, very quickly) be maintaining order in families of their own.

  Silk turned from the students to contemplate the images of Pas and his consort, Echidna: Twice-Headed Pas with his lightnings, Echidna with her serpents. It was effective; the murmur of young voices faded, dying away to an expectant hush. At the bac
k of the manteion, Maytera Marble’s eyes gleamed like violet sparks beneath her coif, and Silk knew that those eyes were on him; however much she might approve of him, Maytera Marble did not yet trust him to speak from the ambion without making a fool of himself.

  “There will be no sacrifice today, at this assembly,” he began, “though all of us know that there should be.” He smiled, seeing that he had their interest. “This month began the first year for eleven of you. Even so, you probably know by now that we rarely have a victim for our assembly.

  “Perhaps some of you are wondering why I’ve mentioned it today. It’s because the situation on this particular day is somewhat different—there will be a sacrifice, here in this manteion, after you have gone home. All of you, I feel quite certain, recall the lambs.”

  About half nodded.

  “I bought those, as I think you know, using money I had saved while I was at the schola—money that my mother had sent to me—and with money I had saved here from the salary I receive from the Chapter. Do all of you realize that our manteion operates at a loss?”

  The older ones did, as was plain from their expressions.

  “It does,” Silk continued. “The gifts we receive on Scylsday, and at other times, aren’t enough to offset the very small salaries paid to our sibyls and me. Our taxes are in arrears—that means we owe money to the Juzgado, and we have various other debts. Occasionally animals are presented by benefactors, people who hope for the favor of the merciful gods. Perhaps your own parents are among them, and if they are we are very grateful to them. When no such victims are presented, our sibyls and I pool our salaries to buy a victim for Scylsday, generally a pigeon.

  “But the lambs, as I said, I bought myself. Why do you think I did that, Addax?”

  Addax, as old as Horn and with coloring nearly as light as Silk’s own, stood. “To foretell the future, Patera.”

  Silk nodded as Addax resumed his seat. “Yes, to know the future of our manteion. The entrails of those lambs told me that it is bright, as you know. But mostly because I sought the favor of various gods and hoped to win it by gifts.” Silk glanced at the Sacred Window behind him. “I offered the first lamb to Pas and the second to Scylla, the patroness of our city. Those, so I thought, were all that I had funds for—a single white lamb for All-powerful Pas, and another for Scylla. And I asked, as I should tell you, for a particular favor—I asked that they appear to us again, as they did of old. I longed for assurances of their love, not thinking how needless they would be when ample assurances are found throughout the Chrasmologic Writings.” He tapped the worn book before him on the ambion.

  “Late one evening, as I read the Writings, I came to understand that. I’d read them from boyhood—and never learned in all that time how much the gods love us, though they had told me over and over. Of what use was it, in that case, for me to have a copy of my own? I sold it, but the twenty bits it brought would not have bought another white lamb, or even a black lamb for Phaea, whose day this is. I bought a gray lamb instead, and offered it to all the gods, and the entrails of the gray lamb held the same messages of hope that I had read in the white lambs. Then I should have known, though I did not, that it was not one of the Nine who was speaking to us through the lambs. Today I learned the identity of that god, but I won’t tell you that today; there is still too much I have not understood.” Silk picked up the Writings and stared at the binding for a moment before he spoke again.

  “This is the manteion’s copy. It’s the one that I read now, and it’s a better one—a better printed copy, with more extensive notes—than my old one, the one I sold so that I might make a gift to all the gods. There are lessons there, and I hope that every one of you will master them. Wrestle with them a while, if they seem too difficult for you at first, and never forget that it was to teach you these wrestlings that our palaestra was founded long ago.

  “Yes, Kit? What is it?”

  “Patera, is a god really going to come.”

  Some of the older students laughed. Silk waited until they were quiet again before he replied. “Yes, Kit. A god will come to our Sacred Window, though we may have to wait a very long time. But we need not wait—we have their love and their wisdom here. Open these Writings at any point, Kit, and you’ll find a passage applicable to your present condition—to the problems you have today, or to the ones you’ll have to deal with tomorrow. How is this possible? Who will tell me?” Silk studied the blank faces before him before calling on one of the girls who had laughed loudest. “Answer, Ginger.”

  She rose reluctantly, smoothing her skirt. “Because everything’s connected to everything else, Patera?” It was one of his own favorite sayings.

  “Don’t you know, Ginger?”

  “Because everything’s connected.”

  Silk shook his head. “That everything in the whorl is dependent on every other thing is unquestionably true. But if that were the answer to my question, we ought to find any passage from any book as appropriate to our condition as one from the Chrasmologic Writings. You need only look into any other book at random to prove that it isn’t so. But,” he tapped the shabby cover again, “when I open this book, what will we find?”

  He did so, dramatically, and read the line at the top of the page aloud: “‘Are ten birds to be had for a song?’”

  The clarity of this reference to his recent transaction in the market stunned him, afrighting his thoughts like so many birds. He swallowed and continued. “‘You have daubed Oreb the raven, but can you make him sing?’

  “I’ll interpret that for you in a moment,” he promised. “First I wish to explain to you that the authors of these Writings knew not only the state of the whorl in their time—and what it had been—but what was yet to come. I’m referring,” he paused, his eyes lingering on every face, “to the Plan of Pas. Everyone who understands the Plan of Pas understands the future. Am I making myself plain? The plan of Pas is the future, and to understand it and follow it is the principal duty of every man, and of every woman and each child.

  “Knowing the Plan of Pas, as I said, the Chrasmatists knew what would best serve us each time this book would be opened—what would most firmly set your feet and mine upon the Aureate Path.”

  Silk paused again to study the youthful faces before him; there was a flicker of interest here and there, but no more than a flicker. He sighed.

  “Now we return to the lines themselves. The first, ‘Are ten birds to be had for a song?’ bears three meanings at least. As you grow older and learn to think more deeply, you’ll learn that every line of the Writings bears two meanings or more. One of the meanings here applies to me personally. I’ll explain that meaning in a moment. The other two have application to all of us, and I’m going to deal with them first.

  “To begin, we must assume that the birds referred to are of the singing kind. Notice that in the next line, when the singing kind isn’t intended, that is made plain. What then, is signified by these ten singing birds? Children in class—that is to say yourselves—provide an obvious interpretation, surely. You’re called upon to recite for the good sibyls who are your teachers, and your voices are high, like the twitterings of songbirds. To buy something for a song is to buy it cheaply. The meaning, as we see, is: is this multitude of young scholars to be sold cheaply? And the answer is clearly, no. Remember, children, how much Great Pas values, and tells us over and over again that he values, every living creature in the whorl, every color and kind of berry and butterfly—and human beings above all. No, birds are not to be sold for a song; birds are precious to Pas. We don’t sacrifice birds and other animals to the immortal gods because they are of no value, do we? That would be insulting to the very gods.

  “‘Are ten birds to be had for a song?’ No. No, you children are not to be sold cheaply.”

  He had their interest now. Everyone was awake, and many were leaning forward in their seats. “For the second, we must consider the second line as well. Notice that ten singing birds might easily produce,
not ten, but tens of thousands of songs.” For a moment the picture filled his mind as it had once, perhaps, filled that of the long-dead Chrasmologic author: a patio garden with a fountain and many flowers, its top covered with netting—bulbuls, thrushes, larks, and goldfinches, their voices weaving a rich fabric of melody that would stretch unbroken through decades and perhaps through a century, until the netting rotted and the birds flew free at last.

  And even then, might they not return at times? Would they not surely return, darting through rents in the ruined netting to drink at that tinkling fountain and nest in the safety of the patio garden, their long concerto ended yet continued beyond its end, as the orchestra plays when the audience is leaving a theater? Playing on and on for the joy of the music, when the last theater-goer has gone home, when the yawning ushers are snuffing the candles and the guttering footlights, when the actors and actresses have washed away their makeup and changed back into the clothing they ordinarily wear, the plain brown skirts and trousers, drab blouses and tunics and coats worn to the theater, worn to work as so many other drab brown garments, as plain as the bulbuls’ brown feathers, were worn to work?

  “But if the birds are sold,” Silk continued (actors and actresses, theater and audience, garden, fountain, net, and songbirds all banished from his consciousness), “how are songs to be had? We, who were so rich in songs, are now left poor. It will not help us, as the foreknowing authors point out in the next line, to daub a raven, smearing a black bird with the delicate beauties of the lark or the decent brown of the bulbul. Not enough, even, to gild it like a goldfinch. It is still a raven.”

 

‹ Prev