The Wicked

Home > Other > The Wicked > Page 23
The Wicked Page 23

by Douglas Nicholas

Hob, now seeing that he had been toyed with, started to chuckle, and Nemain, who had been reddening and giving little choking gasps behind her palm, took her hand away from her face and burst into laughter. She fell back against Hob’s chest again and leaned there, her peals of laughter echoing through the glade: the laughter of pure happiness, silver as the moonlight.

  GLOSSARY OF IRISH TERMS

  a chuisle

  pulse, heartbeat (direct address; literally: “O pulse”)

  anmhas

  hooligan

  a rún

  love, dear

  Bíodh sé amhlaidh.

  So be it.

  bithiúnaigh

  villains, scoundrels (sing. bithiúnach)

  buidseach

  wizard

  cailleach

  hag or witch (as Molly is using it; can also just mean “old woman”)

  cailleach phiseogach

  sorceress; charm-worker

  do-dhuine

  wicked/inhuman person

  draíodóir

  wizard

  drochdhuine

  evil person

  gariníon

  granddaughter

  geis

  a supernatural command or obligation to perform a certain action, or a taboo that forbids a certain action

  gesadóir

  enchanter, spellbinder

  gruagh

  giant

  Mavourneen

  my sweetheart (Irish mo mhuirnín)

  meirligh

  outlaws, bandits (sing. meirleach)

  míolachán

  low/mean person

  mo chroí

  my heart

  ochone

  an exclamation of sorrow; woe (Irish ochóin)

  scian

  knife

  seanmháthair

  grandmother (literally: “old mother”)

  spalpeen

  rascal, layabout (Irish spailpín, itinerant laborer)

  stór mo chroí

  treasure of my heart

  uisce beatha

  whiskey (literally: “water of life”)

  GLOSSARY OF ARCHAISMS AND OF NORTH ENGLAND DIALECT TERMS

  a’

  all

  ae

  any

  ane

  one

  brast

  burst (archaic past tense of “burst”)

  Christ-money

  the thirty pieces of silver paid Judas (later modified to “criminy”)

  clerk

  pronounced “clark” in the English manner; one who could read and write (from “cleric,” because churchmen could read and write where most could not); Daniel’s occupational nickname, not his surname (but eventually the origin of the surname)

  coney

  a rabbit, but also loose woman

  coom

  come

  cowd

  cold

  craic

  entertainment, esp. conversation, good company

  deek

  to look at

  didna

  did not

  dinna

  do not

  dole

  pain, grief, sorrow

  eldritch

  strange, eerie, unearthly, weird

  enow

  enough

  eyen

  eyes

  filz

  Norman French, “son of”; compare French fils; gave rise to names starting with “Fitz”: Fitzgerald, Fitzroy, etc.

  gaan

  going

  gae

  go

  gang

  walk

  gie

  give

  giglet

  a giggling girl, but also lascivious woman

  God’s hooks

  the nails used to crucify Jesus (later modified to “gadzooks”)

  guid

  good

  hinny

  a term of endearment: “honey”

  jarl

  Norse title, comparable to “earl”

  mair

  more

  men of their hands

  men proficient with weapons

  mickle

  much

  mort

  a great deal, a great many (literally “death”; a mortal amount)

  nae

  no

  nout beast

  a member of the cattle family (var. of “neat,” as in “neat’s-foot oil”)

  oot

  out

  pard

  leopard, panther

  rede

  counsel, advice

  sae

  so

  St. Cuthbert

  c. 634—687; Bishop of Lindisfarne; patron saint of Northern England

  sartain

  certain

  scran

  food

  sennight

  a week (“seven-night”)

  siccerlike

  such, suchlike

  sithee

  “see thee”

  As a question: “Do you see?” “Do you understand?” As a command: “Look.” or “Look here.” as in “Look, I’m willing to . . .”

  sooth

  south

  spelk

  a splinter; hence, a skinny person

  summat

  something

  tae

  to

  tarse

  medieval slang for “penis”

  thae

  these; those

  theer

  there

  the noo

  now

  unco

  strange [adj.]; very [adv.]

  wean

  child (“wee ain,” little one)

  weel

  well

  whisht

  be quiet (imperative)

  wight

  a human being; any living being

  yawp

  hungry

  yem

  home

  yon

  over there, yonder; but also as pronoun: that [one]

  ACKNOWLEDGMENTS

  Here in this quiet corner at the back of our book, dear reader, I would like to pause a moment to thank those who have made the writing of The Wicked such a pleasure.

  First, my editor, Emily Bestler, for her excellent comments and questions and for her unflagging enthusiasm, and the staff at Emily Bestler Books. My gratitude also to my hawkeyed and insightful copy editor, Jaime Costas. Thanks go to my agent, George Hiltzik, for his efforts on behalf of Molly and Co., and also to my special friends Patricia and Michael Sovern, for their unfailing support. Thanks as well to my mareschal, Micheline Tilton, for sharing her horse wisdom, and to those who’ve helped introduce others to Molly’s adventures, both in this book and in Something Red, including the staff of the elfin but mighty Rosendale Library, guided by director Wendy Alexander.

  I must also thank those early readers whose enthusiasm for Something Red and for The Wicked heartened me through the long process of seeing these works into print, among them my longtime reader Susan Holt; my friends and neighbors Susan Blommaert and Polly Pen; the always ebullient Yvette Lee; and, for his partisanship and encouragement, the incomparable teacher, erudite author and translator, fine calligrapher, and dear friend, Ronald Christ.

  And finally, for all she has done for me, my love and devotion to the Fairy Bride, Theresa Adinolfi Nicholas.

  “Doulce chose est que mariage.”

  —Christine de Pizan (1364–c. 1430)

  DOUGLAS NICHOLAS is an award-winning poet whose work has appeared in numerous publications, among them Atlanta Review, Southern Poetry Review, Sonora Review, Circumference, A Different Drummer, and Cumberland Review, as well as the South Coast Poetry Journal, where he won a prize in that publication’s Fifth Annual Poetry Contest. Other awards include Honorable Mention in the Robinson Jeffers Tor House Foundation 2003 Prize For Poetry Awards, second place in the 2002 Allen Ginsberg Poetry Awards from PCCC, International Merit Award in Atlanta Review’s Poetry 2002 compet
ition, finalist in the 1996 Emily Dickinson Award in Poetry competition, honorable mention in the 1992 Scottish International Open Poetry Competition, first prize in the journal Lake Effect’s Sixth Annual Poetry Contest, first prize in poetry in the 1990 Roberts Writing Awards, and finalist in the Roberts short fiction division. He was also recipient of an award in the 1990 International Poetry Contest sponsored by the Arvon Foundation in Lancashire, England, and a Cecil B. Hackney Literary Award for poetry from Birmingham-Southern College. He is the author of Something Red, a fantasy novel set in the thirteenth century, as well as Iron Rose, a collection of poems inspired by and set in New York City; The Old Language, reflections on the company of animals; The Rescue Artist, poems about his wife and their long marriage; and In the Long-Cold Forges of the Earth, a wide-ranging collection of poems. He lives in New York’s Hudson Valley with his wife, Theresa, and Yorkshire terrier, Tristan.

  EmilyBestlerBooks.com

  MEET THE AUTHORS, WATCH VIDEOS AND MORE AT

  SimonandSchuster.com

  authors.simonandschuster.com/Douglas-Nicholas

  Facebook.com/EmilyBestler

  @EmilyBestler

  ALSO BY DOUGLAS NICHOLAS

  Something Red

  Iron Rose

  The Old Language

  The Rescue Artist

  In the Long-Cold Forges of the Earth

  We hope you enjoyed reading this Atria Books eBook.

  * * *

  Join our mailing list and get updates on new releases, deals, bonus content and other great books from Atria Books and Simon & Schuster.

  CLICK HERE TO SIGN UP

  or visit us online to sign up at

  eBookNews.SimonandSchuster.com

 

 

 


‹ Prev