At last weary of watching the rain and in restless dreariness he took from his bag the book of verses Sheng had given him the first night, and which he had not read yet, and he began to turn the thick ivory paper, not caring much if he read or not. On each page were printed clear and black a few lines or words, a little group of strung phrases, seeming exquisite, Yuan thought, until he grew curious and half forgot his trouble, and read the book again more carefully, and then he saw these little poems Sheng had made were only empty shapes. They were only small lovely empty shapes, all exquisite and empty although they were so fluent in their line and sound that almost Yuan forgot their emptiness until, the shape seized, he found there was nothing there within them.
He closed the pretty silver-bound book, and put it in its cover again and laid it down. … Outside the villages slipped past, dark and huddled in the rain. At doorways men looked sullenly into the rains that beat through the thatched roofs above their heads. In sunshine these folk could live outdoors as beasts do, and thrive merrily somehow, but days of rains drove them into their hovels and too many days of rain drove them half-mad with quarrelling and cold misery, and now they looked out with hate against heaven who sent such long rains down.
… The verses were of lovely delicacies, the light of the moon upon a dead woman’s golden hair, an ice-bound fountain in a park, a faery island in a smooth green sea, narrow between pale sands …
Yuan saw the sullen beast-like faces, and he thought, very troubled, “As for me, I can write nothing. If I wrote these things Sheng does, which I can see well enough are exquisite, why, then I remember these dark faces and these hovels and all this deep under-life of which he knows nothing and will not know. And yet I cannot write of such life either. I wonder why I am so speechless and troubled?”
And so he fell to brooding and to thinking perhaps that no man can create anything who lives not wholly anywhere. He remembered how on that feast day he had thought himself between the old and the new. And then he smiled sadly, thinking how foolish he had been to think himself not alone. He was alone.
… So it rained on to his journey’s end, and he came down from the train in rain and dusk, and in the rain the old city wall stood grim and black and high. He called a ricksha and climbed in, and sat chill and lonely while the man dragged the vehicle along the slippery running streets. Once the man stumbled and fell, and while he righted himself and waited for a moment to pant and wipe the rain from his dripping face, Yuan looked out and saw the hovels still clinging against the wall. The rains had flooded them and the wretched helpless folk within sat in the flood and waited silently for heaven to change.
Thus began for Yuan the new year, which he had thought would be his best and happiest year. Instead it began in every sort of evil. For the rains held that spring beyond all bearing, and though priests in temples made many prayers, nothing came of all their prayers and sacrifices except new evil, for such superstitions stirred up ardent angers in the young rulers who believed in no gods at all except their own heroes, and they commanded the temples in those parts to be closed, and ruthlessly they sent soldiers to live in those temples and drive the priests into the smallest worst rooms. Then this in turn made angry the farmer folk, who could be wroth enough against those selfsame priests for one cause or another when they came begging, but who feared now that the gods might be angry anew, and they cried that doubtless all these evil rains were because of these new rulers, and so for once they joined the priests against the young rulers.
For a month the rains held, and still they held, and the great river began to swell and rise and flow into the lesser rivers and canals and everywhere men began to see the coming of the same ancient floods, and if flood, then famine. Now the people had believed that the new times would bring them somehow a new heaven and a new earth, and when they found this was not true, and heaven behaved as carelessly as ever it did, and the earth gave forth no more for harvest in flood or drought than ever it did, they cried out the new rulers were false and no better than the old ones, and old discontents, stilled for a while by new promises of new times, began to rise again.
And Yuan found himself divided again, too, for Meng was pent in his narrow quarters all these many days and not able to spend the vigor of his young body in his usual training of his men, and he came often to Yuan’s room and quarreled with everything Yuan said and he cursed the rains and he cursed his general and he cursed the new leaders whom every day he said grew more selfish and careless of the people’s good. He was so unjust sometimes that Yuan could not forbear saying one day, very mildly, “Yet we can hardly blame them that it rains so much, and even if there is a flood, we cannot blame them for that.”
But Meng shouted savagely, “I will blame them, nevertheless, for they are no true revolutionists!” And then he let his voice drop and he said restlessly, “Yuan, I’ll tell you something no one else knows. But I tell you because though you are so spineless and join in no cause clearly, still you are good enough in your way and faithful and always the same. Hear me—when one day I am gone, you are not to be surprised! Tell my parents not to be afraid. The truth is within this revolution there grows now another—a better, truer one, Yuan—a new revolution! And I and four of my fellows are determined to go and join it—we shall take our loyal men, and go into the west where the thing is shaping. Already thousands of young good eager men have joined secretly. I’ll have my chance yet to fight against this old general who keeps me down so low!” And Meng stood glowering for a moment until suddenly his dark face grew bright, or bright as it ever did, for it was a sullen face at best, and then he said thoughtfully and more quietly, “That true revolution, Yuan, is for the people’s good. We shall seize the country and hold it for the common people’s good, and there shall be no more rich and no more poor—”
And so Meng talked on and Yuan let him talk in half-sad silence. He had, he thought heavily, heard these words all his life somewhere, and still there were these poor, and still there were these words. He remembered how he had seen the poor even in that rich foreign country. Yes, there were always the poor. He let Meng talk, and when at last he was gone, Yuan went and stood by the window for a while and watched the few people trudging through the rain. He saw Meng come out and stride along the street, his head high even in the rain. But he was the only proud one. For the most part the only figures were the rain-soaked ricksha pullers, struggling over the slippery stones. … He remembered again what he never could wholly forget, that Mei-ling had not written to him once. Nor had he written to her, for, or so he said simply to himself, “There is no use in writing if she hates me so.” And this set the seal of sadness to the day.
There remained therefore only his work, and into this he would have poured his strength, but even here the year did him evil. For the discontent of the times spread among the schools, and the students quarreled with the laws laid down for them, and they felt too much the rights their youth gave them, and they quarreled with their rulers and their teachers and refused to work and stayed out of school, so that often when Yuan went to his windy classroom, it was empty and there was no one for him to teach and he must go home again and sit and read his old books he knew before, for he dared not spend money for new ones, since steadfastly he sent half of all he earned to his uncle for his debt. In these long dark nights the end of that debt seemed as hopeless to him as the dream he once had had of Mei-ling.
One day in despair at his own idleness, for seven days on end he had gone only to find his schoolroom empty, he walked through mud and drifting rain out to the land where he had planted the foreign wheat that day. But even here there was to be no harvest, for whether the foreign wheat was not used to such long rains, or whether the black and heavy clay held the water beyond what the roots could bear, or what the wrong was, the foreign wheat lay rotting on the mucky earth. It had sprung up quick and tall and every seed had been alive and swift and eager to put forth. But the earth and skies were not native to it, and it took no deep natural root, a
nd so it lay spoiled and rotted.
Even while Yuan stood and looked sorrowfully at this hope gone, too, a farmer saw him, and ran out in all the rain to cry out with malice and pleasure, “You see the foreign wheat is not good, after all! It sprang up very tall and fair, but it has no staying strength! I said at the time, it is not in nature to have such large pale seeds—look at my wheat—too wet, to be sure, but it will not die!”
In silence Yuan looked. It was true enough; in the next field the small strong wheat stood sturdily even in all the mud, scanty and short, but not dead. … He could not answer. He could not bear the man’s common face and pleased stupid laughter. For one swift moment he saw why Meng struck the ricksha puller. But Yuan could never strike. He only turned in silence and went his own way again.
Now what would have been the end of Yuan’s despair in this dull spring he did not know. That night he lay and sobbed on his bed he was so melancholy, although he wept for no one single cause. It seemed to him as he sobbed that he grieved because the times were so hopeless, the poor still poor, the new city unfinished and drab and dreary in the rains, the wheat rotted, the revolution weakened and new wars threatening, his work delayed by the strife of the students. There was nothing not awry to Yuan that night, but deepest awry of all was this, that for forty days there was no letter from Mei-ling and her last words still were as clear in his mind as the moment she spoke them, and he had not seen her again after she had cried, “Oh, I hate you!”
Once the lady wrote him, it is true, and Yuan seized the letter eagerly to see if perhaps Mei-ling’s name was there, but it was not. The lady spoke only now of Ai-lan’s little son, and how rejoiced she was because though Ai-lan was gone home again to her husband, she left the child with her mother to be cared for, since she felt the child too much trouble for her, and the lady said gratefully, “I am weak enough almost to be glad Ai-lan so loves her freedom and her pleasures, for it leaves this child to me. I know it is wrong in her. … But I sit and hold him all day long.”
Now thinking of this letter as he lay in his dark and lonely room it added one more small sadness to him. The new little son seemed to have taken all the lady’s heart so even she needed Yuan no more. In a great rush of pity for himself he thought, “I am not needed anywhere, it seems!” And so he wept himself at last to sleep.
Soon the discontents of these times were everywhere very widespread, and much more widely spread than Yuan could know, bound as he was by his solitary life in the new city. It was true he wrote dutifully once in every month to his father, and every other month the Tiger answered his son’s letter. But Yuan had not been home again to visit him, partly because he wished to be steadfast to his work, the more because there were not many steadfast in these changing times, and partly because in the little holiday he had he longed most to see Mei-ling.
Nor could he have perceived clearly how the times were from the Tiger’s letters, for the old man wrote only the same thing again and again without knowing he did, and always he wrote bravely of how in the spring he planned a great attack against the robber chieftain in those parts, for that robber was growing too bold by half, but he, the Tiger, vowed he would put him down yet with his loyal men, and for the sake of all good people.
Such words Yuan read scarcely heeding them any more. It did not make him angry now to hear his old father boast, and if he answered anything it was only to smile somewhat sadly because such boasting had once a power to frighten him, and now he knew it was only poor empty words. Sometimes he thought to himself, “My father grows old indeed. I must go to him in the summer and see how he does.” And once he thought moodily, “I might as well have gone this holiday for all the good it did me.” And he sighed and fell to reckoning how much of his debt could be paid by the summer, at the rate he could pay it, and hoping his wage would not be delayed or held back as it now was often in these troubled times which were not wholly old or wholly new and full of many uncertainties.
So there was nothing in the Tiger’s letters to prepare his son for what befell him.
One day when Yuan had only just risen from his bed and stood half washed beside his little stove, where every morning he laid his own fire and lighted it for warmth against the cold wet air, there was at his door a knock, timorous and yet persistent. He cried out, “Enter!” and there entered the last man he would have said could stand there, and it was his country cousin, the eldest son of his uncle, Wang the Merchant.
Yuan could see at once that some evil had befallen this little careworn man, for there were black bruises on his skinny yellow throat, and deep bloody scratches on his small withered face, and he had a finger gone from his right hand, and a foul rag dark with blood was red about the stub.
All these violent marks Yuan saw, and he stood speechless, not knowing what to say or think, he was so surprised. This little man, when he saw Yuan, began to sob but he held his sobs noiseless under his breath and Yuan saw he had some terrible tale to tell. He drew his garments quickly about him, therefore, and he made his cousin sit down, and he fetched some tea leaves in a pot, and poured water from the boiling kettle in the little stove and then he said, “Speak when you can and tell me what has happened. I can see it is some very fearful thing.” And he waited.
Then the man caught his breath and he began, but in a low small voice, looking often at the closed door to see it did not move, and he said, “Nine days ago and one night the robber bands came against our town. It was your father’s fault. He came to spend a while at my father’s house and wait for the old moon year to pass and he would not be still as an old man ought to be. Time and again we besought him to be silent, but he would boast everywhere how he planned to go out to war against this robber chieftain as soon as spring was come and how he would down him as he had before. And we have enemies enough upon the land, for tenants hate their landlords always, and be sure those somehow told the robbers to incite them. At last the chieftain grew angry and he sent men out to cry everywhere in scorn that he feared no old toothless Tiger, and he would not wait for spring, but he would begin war now against the Tiger and all his house. … Even so, my cousin, we might have stayed him, for hearing this, my father and I, we made haste to send him a great sum of money and twenty head of oxen and fifty head of sheep for his men to kill and eat, and we made amends for your father’s insult, and besought the chieftain not to heed an old man’s talk. So I say it might have passed except for a trouble in our own town.”
Here the man paused and fell into a fit of trembling and Yuan steadied him and said, “Do not hurry yourself. Drink the hot tea. You need not be afraid. I will do all I can. Tell on when you are able.”
So at last the man could go on, subduing his shivering somewhat, and he said, his voice still strained low and half whispering, “Well, and the troubles in these new times I do not understand. But there is a new revolutionary school in our town nowadays, and all the young men go there and they sing songs and bow their heads before some new god whose picture they have hanging on the wall and they hate the old gods. Well, and even that would not matter much, except they enticed one who was once our cousin before he took vows—a hunchback—you never saw him, doubtless.” Here the man paused to make his question, and Yuan answered gravely, “I have seen him once, long ago,” and he remembered now that hunchbacked lad, and he remembered his father had told him he believed the boy had a soldier’s heart in him because once when the Tiger passed by the earthen house the hunchback would have his foreign gun and he took the weapon and looked at its every part as fondly as though it were his own, and the Tiger always said, musing, “If it were not for that hump of his, I would ask my brother for him.”—Yes, Yuan remembered him, and he nodded and said, “Go on—go on!”
The little man went on then, and he cried, “This priest cousin of ours was seized by this madness, too, and we heard it said he was restless and not like himself for these last two years, ever since his foster mother, who was a nun nearby, died of a cough she had for long. When she lived sh
e used to sew his robes and bring him some sweetmeats sometimes she made which had no beast’s fat in them, and then he lived quiet. But once she died he grew rebellious in the temple and at last he ran away one day and joined a band of a new sort I do not understand, except they entice the farming folk to seize the land for their own. Well, and this band joined with the old robbers and filled our whole town and countryside with confusion beyond any we have ever had, and their talk is so vile I cannot tell you what they say except they hate their parents and their brothers, and when they kill they kill first their own households. And then such rains as never were have fallen on the lands this year, and the people knowing flood sure and famine after, and made more fearless by the weak new times, have thrown aside their decency—”
Now the man grew so long at his tale and began trembling so again that Yuan could not bear it and he grew impatient and forced him on, saying, “Yes, yes, I know—we have had the same rains—but what has happened?”
At this the little man said solemnly, “This—they all joined together, robbers old and new and farming folk, and they fell on our town and sacked it clean, and my father and my brothers and our wives and children escaped with nothing but the little we could hide about us—and we fled to my eldest brother’s house, who is a sort of governor in a city for your father—but your father would not flee—no, he still boasted like an old fool, and the most he would do was to go to the earthen house on the land which was our grandfather’s—”
Here the man paused and then shivering more violently he said breathlessly, “But they were soon there—the chieftain and his men—and they seized your father and tied him by his thumbs to a beam in the middle room where he sat, and they robbed him clean and they took especially his sword which he loved, and left not one of his soldiers except his old hare-lipped servant who saved himself by hiding in a well—and when I heard and went secretly to his aid, they came back before I knew it and they caught me, and cut my finger off, and I did not tell them who I was or they would have killed me, and they thought me a serving man and they said, ‘Go and tell his son he hangs here.’ So I am come.”
House Divided Page 35