The Cave

Home > Other > The Cave > Page 15
The Cave Page 15

by José Saramago


  This was the first day of creation. On the second day, the potter went into town to buy plaster for the molds, as well as the soda ash he had decided to use as a deflocculant, colors, a few plastic buckets, new wooden and wire spatulas, paddles and drill bits. The question of colors had been the subject of lively debate during and after supper on that first day, the point of controversy being whether the figurines should be placed in the kiln after being painted or if, on the contrary, they should be painted after firing and then not refired. If they chose one way, the paints had to be of one kind, and if they chose the other way, the paints had to be of another, so the decision had to be made at once, it could not be left until the last minute, when they were sitting poised with brush in hand, It's a question of aesthetics, said Marta, It's a question of time, said Cipriano Algor, and confidence, Painting them before firing will give them a glossier, higher-quality finish, she insisted, But if we paint them afterward, we avoid any unpleasant surprises, the color we use is the one that will remain, we won't be dependent on the effect on the pigments of firing, because you know how temperamental the kiln can be. Cipriano Algor's view prevailed, the colors to be bought would, therefore, be those known in the specialist market as china paints, quick-drying and easy to apply, with a great variety of colors, and, as for a dilutant, which is essential because the paint itself is normally far too thick, if you don't want to use a synthetic dilutant, ordinary lamp oil will do. Marta opened the art book again, looked for the chapter on cold painting and read, To be applied to pieces that have already been fired, the piece should be sanded down with fine sandpaper so as to eliminate any rough edges or other defects in the finish, rendering the surface more uniform and allowing the paint to adhere more easily in areas where the piece may have been overfired, Sanding down one thousand two hundred figurines is going to take forever, Once this has been done, Marta read on, you must remove any trace of dust produced by sanding, using a compressor, We haven't got a compressor, said Cipriano Algor, Another preferable albeit slower method is to use a stiff brush, The old ways have their advantages, Not always, Marta corrected him, and went on, As happens with nearly all such colors, china paints do not remain homogeneous in the can for very long, which is why it is essential to stir well before applying, That's elementary, everyone knows that, skip to the next bit, The colors can be applied directly to the piece, but they adhere better if you begin by applying an undercoat, usually matte white, We hadn't thought of that, It's difficult to think of things you don't know about, I disagree, I think we think about things precisely because we don't know about them, Leave that enthralling idea for another time and just listen, I am listening, The undercoat can be applied with a brush, but in order to achieve a smooth coat, there is some advantage in using a spray gun, We haven't got one, Or else dipping, That's the classic way of doing it, so let's use dipping, The whole process will be carried out cold, Good, Once painted and dried, the piece should not and cannot be subject to any further firing, That's what I was telling you, it saves time, It gives some other recommendations too, but the most important is that you must let the first color dry completely before applying the next, unless you want to achieve a layered or fused effect, We don't want effects or transparencies, we want speed, this isn't oil painting, Anyway, the mandarin's costume will need more careful treatment, said Marta, remember the design itself calls for great diversity and richness of color, We'll simplify it. Those words closed the debate, but the debate continued in Cipriano Algor's mind as he was making his purchases, for, at the last moment, he bought a spray gun. Given the size of the figurines, there's no point in applying a thick undercoat, he explained to his daughter, I think the gun will work best, just give the figurine a quick spray and there you are, We'll need masks, said Marta, Masks are expensive, we haven't got money to spend on luxuries, It's not a luxury, it's a precaution, we're going to be breathing in a cloud of paint, That's easily solved, How, I'll do the work outside in the open air, the weather looks set fair, Why did you say I'll do it rather than we'll do it, asked Marta, Because you're pregnant and I'm not, as far as I know, Your good humor's returned, Pa, Oh, I do my best, and I realize that there are some things that are slipping away from me and others that are threatening to do so, I just have to work out which of them it's worth struggling to hold on to and which I should just let slip away painlessly, Or painfully, The worst pain, my dear, isn't the pain you feel at the time, it's the pain you feel later on when there's nothing you can do about it, They say that time heals all wounds, But we never live long enough to test that theory, said Cipriano Algor, and at that precise moment he realized that he was working at the very wheel over which his wife had collapsed when she suffered her fatal heart attack. Then, obliged to do so by his own moral honesty, he asked himself if the pain of which he had spoken also included that death, or if it was true that, in that particular case, time had carried out its work as master healer, or if the pain invoked was not, after all, about death, but about life, about lives, yours, mine, ours, whoever's. Cipriano Algor was working on the figure of the nurse, Marta was busy with the clown, but neither of them felt satisfied with their successive attempts, perhaps because copying is, in the end, more difficult than creating freely, at least that might be the view of Cipriano Algor, who had conceived those two figures, male and female, with such passion and spontaneity, and which are over there, wrapped in damp cloths so that they do not dry out and allow the spirit that keeps them erect, static, and yet alive to crack. Marta and Cipriano Algor have their work cut out for them, part of the clay they are using now comes from other figures they had to discard and reknead, so it is with all things in this world, words, for example, which are not things, which merely designate things as best they can, and in doing so shape them, even if employed with exemplary correctness, always assuming that this could happen, words are used millions of times and rejected as many times again, and then we, tails between our legs, like the dog Found when he shrinks with shame, must humbly go in search of them again, like the pounded clay that they are, kneaded and chewed, swallowed down and regurgitated, the eternal return really does exist, but not in that form, in this. The clown Marta has made might be usable, the jester too bears some resemblance to a real jester, but the nurse, who had seemed so simple, so straightforward, so clear-cut, refuses to allow her breasts to emerge from beneath the clay, as if she too were wrapped in a damp cloth and was keeping a tight grip on the corners. Only when the first week of creation was nearly over, when Cipriano Algor was about to move into the first week of destruction, picking up the crockery from the Center warehouse and getting rid of it somewhere like so much useless rubbish, did the fingers of the two potters, simultaneously free and disciplined, finally begin to invent and forge the straight path that will lead them to the right shape, the precise line, the harmonious whole. Moments never arrive either late or early, they merely arrive at the right time for them, not for us, there is no need to feel grateful when what they propose happens to coincide with what we need. On the half day during which her father will be carrying out the absurd task of unloading as useless trash the very objects he had loaded onto the van as being surplus to requirements, Marta will be alone in the pottery with her half dozen figurines almost finished, busy now with sharpening up any blurred angles and in rounding out any curves unwittingly lost in the modeling process, evening out the height, strengthening the bases, working out for each of the statues the optimum seams for the two molds. The mold frames have not yet been delivered by the carpenter, the plaster is waiting inside great sacks made of thick impermeable paper, but the time to multiply is approaching.

  When Cipriano Algor returned home on the first day of the week of destruction, more incensed at the indignity of it all than exhausted by the effort involved, he recounted to his daughter the absurd adventure of a man traipsing around the countryside in search of some deserted place where he could unload the useless crocks he was carrying, as if it were his own excrement, Caught with my trousers down, he was
saying, that's what I felt like on the two occasions when people came to ask me what I was doing there, on private property, with a van overflowing with pots and plates, I had to make up some feeble excuse about trying to get to a road farther along and thinking that this was the best route to take, I'm terribly sorry, and by the way, if there's anything in the van you'd like, I'll be happy to give it to you, one of them was very rude and said that, in his house, even the animals wouldn't eat their food off rubbish like that, but the other one took a fancy to a casserole dish and carried it off, So where did you leave the stuff in the end, Near the river, Where, Well, I'd thought a natural cave would be the best bet, but even then there was always the chance that the things would be on full view to anyone passing by and that they would immediately recognize the product and the maker, and we've suffered enough embarrassments and humiliations as it is, I don't feel particularly embarrassed or humiliated, Perhaps you would if you had been in my place from the beginning, Yes, you're probably right, so did you manage to find somewhere, The ideal hollow, Is there such a thing as the ideal hollow, asked Marta, That depends on what you want to put inside it, but imagine in this case a large, more or less circular hollow with trees and bushes growing in it, about nine feet deep and with an easy slope down into it, which, seen from the outside, looks like a green island in the middle of the countryside, in the winter it fills up with water, in fact, there's still some water in the bottom now, It's about a hundred yards from the river edge, said Marta, Oh, so you know it, said her father, Yes, I discovered it when I was ten years old, and it really was the ideal hollow, whenever I went down into it, I felt as if I were going through a door into another world, Yes, I used to go down there too when I was about that age, And my grandfather when he was that age, And my grandfather too, Everything is lost in the end, Pa, for years the hollow was just a hollow, as well as a magic door for a few imaginative children, and now, it'll get filled up with debris and it will be neither one thing nor the other, There aren't that many pots and plates and the brambles will soon grow over them, no one will even notice, So you left it all there, did you, Yes, I did, At least it's near the village, one day, one of the children here, if, that is, they still visit the ideal hollow, will turn up at home with a cracked plate, they'll ask him where he found it and, before you know it, everyone will be rushing over there to take their pick of the very things that, right now, nobody wants, It wouldn't surprise me in the least, that's the way people are. Cipriano Algor finished the cup of coffee that his daughter had placed before him when he got home and asked, Any sign of the carpenter, No, Right, I'd better go over there and chivy him along, Yes, I think you'd better. The potter got up, I'm going to have a wash, he said, then took a few short steps and stopped, What's this, he asked, What, This, he was pointing at a plate covered with an embroidered napkin, It's a cake, You made a cake, No, I didn't make it, someone brought it over, it's a present, Who from, Guess, I'm not in the mood for guessing games, But this one's really easy. Cipriano Algor shrugged as if to say that he wasn't interested and said again that he was going to have a wash, but he did not move, he did not take the step that would carry him out of the kitchen, a debate was going on inside his head between two potters, one was arguing that it was our duty to behave naturally under all circumstances, that if someone is kind enough to bring us a cake covered with an embroidered napkin, it is only right and proper to ask whom one should thank for this unexpected generosity, and if, in reply, we are told to guess, it would look most suspicious if we pretended not to hear, these little games played in families and in society are not of great importance, no one is going to draw hasty conclusions if we guess correctly, mainly because the number of people who might give us a cake is never going to be that large, indeed often there might be only one, that, at least, is what one of the potters was saying, but the other replied that he was not prepared to play the part of fall guy in some silly circus game of riddles, that it was precisely because he did know the name of the person who had brought the cake that he would not say it, and also because the worst thing about conclusions, at least in some cases, is not that they might occasionally be hasty, but that they are precisely that, conclusions. So, you don't want to guess, then, insisted Marta, smiling, and Cipriano Algor, slightly annoyed with his daughter and very annoyed with himself, but aware that the only way out of the hole he had dug for himself was to admit defeat and turn back, abruptly said a name, though wrapping it up in words, It was the widow, our neighbor, Isaura Estudiosa, as a thank-you for the water jug. Marta shook her head slowly, Her name isn't Isaura Estudiosa, she said, it's Isaura Madruga, Ah, I see, said Cipriano Algor, thinking that now there would be no need to ask Isaura, So what's your maiden name, but then he immediately reminded himself that, while sitting on the stone bench beside the kiln, with the dog Found as witness, he had decided to declare null and void all the words that had been exchanged and all the incidents that had occurred between him and the widow Estudiosa, let us not forget that the words pronounced were So that's that, then, one does not bring an episode in one's sentimental life to such a peremptory close only to unsay what you have said two days later. The immediate effect of these reflections was for Cipriano Algor to adopt such a convincingly nonchalant, superior air that he was able to remove the napkin without a tremor and say, It looks good. It was at that moment that Marta thought fit to add, In a way it's a good-bye present. The hand was slowly lowered, delicately replacing the napkin on top of the cake like a circular crown, Goodbye, Marta heard him ask, Yes, if she doesn't manage to find any work here, Work, You keep repeating what I've just said, Pa, No, I don't, I'm not some kind of echo and I don't keep repeating everything you've said. Marta ignored this answer, We had a cup of coffee, and I wanted to cut a slice of the cake, but she wouldn't let me, she was here for over an hour, we chatted, she told me a bit about her life, the story of her marriage, how they never got a chance to find out whether theirs was a happy marriage or whether the happiness was just beginning to fade, those were her words, not mine, anyway, if she can't find any work, she's going back to where she came from and where she still has family, There's no work for anyone around here, said Cipriano Algor gloomily, That's what she thinks too, that's why the cake is like the first half of a good-bye, Well, I hope I'm not here when the second half arrives, Why, asked Marta. Cipriano Algor did not answer. He left the kitchen and entered his bedroom, undressed rapidly, glanced at what the wardrobe mirror revealed to him of his body and went into the bathroom. A little salt water mingled with the fresh water falling from the shower.

  With remarkable and reassuring unanimity, the dictionaries all define ridiculous as meaning anything deserving of mockery or laughter, anything that merits scorn, seems ludicrous or lends itself to comedy. For dictionaries, the particular circumstance does not appear to exist, although when they have to explain what it is, they describe it simply as a state or quality that accompanies a fact, which, in parenthesis, clearly warns us not to separate the facts from their circumstances and not to judge the former without first considering the latter. Yet could there be anything more profoundly ridiculous than Cipriano Algor wearing himself out trudging down the slope into the hollow, carrying the unwanted crockery in his arms, instead of hurling it willy-nilly down from above, transforming it instantly into mere crocks as he scornfully referred to it when describing to his daughter the various stages of the whole traumatic journey. The ridiculous, however, knows no limits. If one day, as Marta imagined, a boy from the village were to retrieve a cracked plate from the rubble and take it home with him, we can be sure that the unfortunate defect had either occurred in the warehouse itself or been caused, given the inevitable clashing of pots and plates, by the uneven road surface during the trip from the Center to the hollow. We have only to observe the care with which Cipriano Algor goes down the slope, the trouble he takes in placing the various bits of pottery on the ground, in keeping like with like, fitting one inside the other when he can and when it seems advisable, it is enoug
h to see this laughable scene with our own eyes for us to state categorically that not a single plate was broken, that not a single cup lost its handle and not a single teapot was deprived of its spout. The regular lines of piled-up pottery fill one chosen corner of the hollow, they encircle the trunks of the trees, snake about among the low vegetation as if it had been written in some great book that they should remain like that until the end of time and until the unlikely resurrection of their remains. Some will say that Cipriano Algor's behavior is utterly ridiculous, but even here we must not forget the crucial importance of point of view, we are referring this time to marçal Gacho, who, home once more for his day off, and fulfilling what might normally be understood as elementary duties of family solidarity, not only helped his father-in-law to unload the pottery, but also, without any show of puzzlement or bemused perplexity, without asking any questions direct or indirect, without a single ironic or pitying glance, calmly followed his example, even, on his own initiative, steadying some perilously swaying stack, neatening a ragged line, and reducing the height of any piles that have grown excessively tall. It would therefore be only natural, should Marta ever repeat the unfortunate pejorative term which she used in conversation with her father, that her own husband, with the irrefutable authority of one who has seen something with his own eyes, would correct her, It isn't debris. And if she, whom we have come to know as someone who requires clear explanations of all things, were to insist that it was indeed debris, which is the name that has always been used to designate detritus and other useless matter used to fill up holes, apart, of course, from human remains, which are called something else entirely, marçal would doubtless say to her in his grave voice, It isn't debris, I was there. Nor, he would add, should the question arise, is it ridiculous.

 

‹ Prev