Mahabharata: Vol. 5

Home > Other > Mahabharata: Vol. 5 > Page 14
Mahabharata: Vol. 5 Page 14

by Debroy, Bibek


  Chapter 879(19)

  ‘Dhritarashtra asked, “On seeing the eleven akshouhinis arranged in battle formation, how did Pandava Yudhishthira, possessing fewer soldiers, arrange his counter-formations? Bhishma knew about all vyuhas—those of men, gods, gandharvas and asuras. How did Kounteya Pandava counter them?”

  ‘Sanjaya said, “On seeing the soldiers of Dhritarashtra’s sons arranged in battle formation, Dharmaraja Pandava, with dharma in his soul, spoke to Dhananjaya. ‘O son! 46 We know from the words of maharshi Brihaspati that a small number of soldiers must be arranged in condensed form, while a larger number can be extended at will. When a small number has to fight with a larger one, the arrangement should be suchimukha. 47 Compared to those of the enemy, our soldiers are few. O Pandava! Following the words and instructions of the maharshi, arrange the vyuha.’ On hearing the words of Dharmaraja, Phalguna replied, ‘O king! I will arrange a vyuha that is extremely invincible. This immovable vyuha is known by the name of Vajra and has been designed by the wielder of the vajra. Bhima is supreme among wielders of weapons. He is like a turbulent storm. No enemy can withstand him in battle. He will fight at the forefront. That supreme of men will pacify the energy of the enemy’s soldiers. He is skilled in all the techniques used in war. He will lead us and fight from the front. On seeing him, all the kings, with Duryodhana at the forefront, will be confused and will retreat, like small animals at the sight of a lion. With him as a wall, all of us will resort to him, like all the immortals resort to the wielder of the vajra, and our fear will be dispelled. Bhima is foremost among the wielders of weapons. Vrikodara is a bull among men and is the performer of terrible deeds. Especially when he is enraged, there is no man in the world who can glance at him. Bhimasena wields a firm club, with substance like the vajra. When he roams around with great force, he can dry up the ocean. O lord of men! Kekaya, Dhrishtaketu and the valiant Chekitana—these advisers also look towards him. So do Dhritarashtra’s sons.’ This is what Bibhatsu said. O venerable one! When Partha spoke in this way, all the soldiers applauded the eloquent one in that field of battle. Having spoken in this way, the mighty-armed Dhananjaya did what he had said. Phalguna arranged the forces in the form of the vyuha and advanced.

  ‘“On seeing the advancing army of the Kurus, the mighty army of the Pandavas seemed to be like the overflowing, surging and moving Ganga. Bhimasena, Parshata Dhrishtadyumna, Nakula, Sahadeva and valiant Dhrishtaketu were in the vanguard. Surrounded by one akshouhini, the king 48 was at the rear, protecting them from the back with his brothers and sons. Madri’s immensely radiant sons protected Bhima’s wheels. The swift sons of Droupadi and Subhadra protected the rear. They were protected from the rear by maharatha Dhrishtadyumna of Panchala, together with the brave Prabhadrakas, foremost among rathas. Shikhandi was behind them, protected by Arjuna. O bull among the Bharata lineage! He 49 advanced, determined to bring about Bhishma’s destruction. Maharatha Yuyudhana 50 guarded Arjuna’s rear and the two from Panchala, Yudhamanyu and Uttamouja, guarded his wheels. Kunti’s son, King Yudhishthira, was in the centre of the army, surrounded by large and crazy elephants that were like moving mountains. For the sake of the Pandavas, the valorous Panchala Yajnasena 51 placed himself behind Virata, with one akshouhini. O king! The chariots and great standards bore many signs. They were adorned with the best of gold and looked like the sun and the moon. Asking them to advance, maharatha Dhrishtadyumna, together with his brothers and sons, protected Yudhishthira from the rear. Surpassing all the chariots and many standards on your side and those of the enemy, a giant ape was stationed on Arjuna’s standard. Many hundreds and thousands of infantry advanced in front, protecting Bhimasena. They had swords, lances and scimitars in their hands. There were ten thousand elephants, with musth trickling from their temples and mouths. They were brave and were adorned with glittering nets of gold. They were like moving mountains. They flowed like clouds. 52 They were like mad mountains. They possessed the fragrance of lotuses. They followed the king at the rear, like moving mountains. Bhimasena whirled his terrible club, which was like a parigha. 53 The invincible and great-minded one was capable of crushing a large army. He was incapable of being looked at, like the sun, and was scorching, like the one with the rays. From a close distance, none of the warriors was capable of looking at him. The vyuha named Vajra was difficult to penetrate and faced every direction. 54 The bows were like streaks of lightning 55 and this terrible formation was protected by the wielder of the Gandiva. Arranging the army in this counter formation, the Pandavas waited. Protected by the Pandavas, it was invincible in the world of men.

  ‘“At dawn, both sets of soldiers waited for the sun to rise. A wind, with drops of water, began to blow. Though there were no clouds, thunder could be heard. Dry winds began to blow from all directions and carried sharp stones from the ground below. Dust arose and covered the earth in darkness. O bull among the Bharata lineage! Large meteors fell down in an eastern direction. They struck the rising sun and were shattered, with a loud noise. O bull among the Bharata lineage! When the armies were arranged in this way, the sun lost its luminescence and the earth roared and trembled. O supreme among the Bharata lineage! The roar of thunder was repeatedly heard from all the directions. O king! A thick dust arose and nothing could be seen. The giant standards, adorned with nets of bells, golden ornaments and flags, and like the sun in their resplendence, were suddenly struck by the wind. All of them made a jingling sound, like a forest of palm trees. Thus those Pandavas, tigers among men, were stationed, delighted at the prospect of battle. They were in a counter-formation against the army of your sons. O bull among the Bharata lineage! They seemed to suck the marrow out from the warriors. 56 Bhimasena could be seen at the forefront, with a club in his hand.”’

  Chapter 880(20)

  ‘Dhritarashtra asked, “O Sanjaya! My army, with Bhishma as the leader, and that of the Pandavas, with Bhima as the leader, desired to fight. When the sun arose, which of these was cheerful when it approached the other? To which side were the moon, the sun and the wind adverse? Against which army did predators utter inauspicious sounds? Which were the young ones who had cheerful complexions on their faces? Tell me all this, exactly and in detail.”

  ‘Sanjaya said, “O Indra among kings! When the two armies were equally arranged in vyuhas, they were equally cheerful. They were equally beautiful, as resplendent as forests. They were full of elephants, chariots and horses. Both the armies were large and terrible in form. O descendant of the Bharata lineage! Each one was incapable of withstanding the other. It was as if both had been created for conquering heaven. Both were protected by virtuous men. Dhritarashtra’s sons, the Kurus, faced the west. The Parthas were stationed facing the east, ready to fight. The Kouravas were like the army of the Indra of the daityas, the Pandavas were like the army of the Indra of the gods. The wind blew from behind the Pandavas. The predators howled from behind the sons of Dhritarashtra. The elephants of your son could not bear the sharp smell from the musth of those Indras among elephants. 57 Duryodhana was on an elephant with the complexion of a lotus. It was armoured and had rent temples. It possessed a golden girdle. He was stationed in the midst of the Kurus and the bards and the minstrels praised him. A white umbrella with a golden chain, as brilliant as the moon, was held aloft his head. Shakuni, the king of Gandhara, followed him, surrounded in every direction by mountainous people from the region of Gandhara. The aged Bhishma was in front of all the soldiers. He had a white umbrella, a white bow, a conch shell, a white headdress, a white flag and white horses, and looked like a white mountain. All the sons of Dhritarashtra were in his army and also Shala, who came from the country named Bahlika. The kshatriyas from Ambashtha, those from Sindhu and Souvira and the brave ones from the land of the five rivers 58 were also there.

  ‘“The great-souled Drona was on a golden chariot with red horses. He was mighty-armed and his spirit never waned. He was the preceptor of almost all the kings. He was like an Indra on earth, protecting from the rear.
Vardhakshatri, Bhurishrava, Purumitra, Jaya, Shalva, Matsya and all the Kekayas, with their brothers, were in the midst of all the soldiers. They possessed an army of elephants and wished to fight. Sharadvat’s great-souled son 59 always fought in the front. He was the great archer Goutama, wonderful in fighting. With Shakas, Kiratas, 60 Yavanas 61 and Pahlavas, he stationed himself in the forefront of the army. That large army was protected by maharathas from Andhaka, Vrishni and Bhoja and also those from Sourashtra and the south-west, skilled in the use of weapons. There was also Kritavarma, who advanced behind your army. There were ten thousand samshaptaka rathas, 62 who had been created for death or for triumphing over Arjuna. O king! They were skilled in the use of weapons. They advanced with the brave Trigartas, resolved to follow Arjuna at every step. O descendant of the Bharata lineage! There were ten thousand fierce elephants on your side. A hundred chariots were assigned to each elephant, a hundred horses were assigned to each chariot, ten archers were assigned to each horse and ten shield-bearers were assigned to each archer. O descendant of the Bharata lineage! Thus did Bhishma arrange your troops in battle formation. From one day to another, Bhishma, the general and Shantanu’s son, arranged it in human vyuhas, or vyuhas of gods, gandharvas and asuras. With a large number of maharathas, it was like the ocean on the night of the full moon. Arranged in a vyuha by Bhishma, the army of Dhritarashtra’s son was stationed facing the west, ready to fight. O Indra among kings! Your side was innumerable with standards. It was terrible. But though it was not like yours, 63 it seemed to me that the one of the Pandavas was larger and invincible, with leaders like Keshava and Arjuna.”’

  Chapter 881(21)

  ‘Sanjaya said, “On seeing the large army of Dhritarashtra’s sons, ready to fight, Kunti’s son, King Yudhishthira, was overcome by grief. Pandava saw the impenetrable vyuha that Bhishma had crafted. Having seen that it was impenetrable, he was distressed and spoke to Arjuna. ‘O Dhananjaya! O mighty-armed one! When the grandfather fights on the side of the sons of Dhritarashtra, how will we be able to fight with them in this battle? Bhishma, the destroyer of enemies, whose energy is manifold, has crafted this immovable and impenetrable formation, in accordance with the decrees of the sacred texts. O destroyer of enemies! Together with our soldiers, we now have doubts. How can we be successful against this great vyuha?’ O king! Thus addressed by Partha Yudhishthira, the destroyer of enemies, who was overcome by grief at the sight of your army, Arjuna replied, ‘O lord of the earth! Listen. Those who are few can vanquish many brave ones who are superior in wisdom and possess qualities. O king! You do not suffer from malice and I will tell you the means. O Pandava! The rishi Narada, and Bhishma and Drona, know this. On an earlier occasion, at the time of the battle between the gods and the asuras, the grandfather himself said this to the great Indra and the denizens of heaven. “Those who desire victory, do not triumph through strength and valour, but through truth, non-violence, devotion to dharma and endeavour. One must give up adharma, avarice and delusion and resort to endeavour. One must fight without pride. Where there is dharma, there will be victory.” O king! Know that it is for this reason that our victory in this battle is certain. Narada has said that where there is Krishna, victory is there. Victory is Krishna’s quality, it follows Madhava. Victory is one of his qualities and humility is another. Govinda is infinite in his energy. He is without pain even amidst a multitude of enemies. He is the eternal being. Where there is Krishna, victory is there. In earlier times, Hari manifested himself. He is Vaikuntha. 64 He has no weakness before weapons. In a loud tone, he spoke to the gods and the asuras, “Who among you wishes for victory?” The vanquished ones 65 replied, “We will follow Krishna and thereby obtain victory.” Through his favours, Shakra and the other gods obtained the three worlds. O descendant of the Bharata lineage! Therefore, I do not see any reason for despondency. You have the lord of the universe and the lord of the thirty gods and because of this, you are assured of victory.’”’

  Chapter 882(22)

  ‘Sanjaya said, “O bull among the Bharata lineage! Then King Yudhishthira arranged his soldiers in a counter-formation against Bhishma’s and said, ‘O extenders of the Kuru lineage! The Pandavas are arrayed in a counter-formation, in accordance with the injunctions. Desiring to attain supreme heaven, fight well.’ Protected by Savyasachi, Shikhandi stood in the middle of the army. Protected by Bhima, Dhrishtadyumna was in the front. O king! The southern segment was protected by the handsome Yuyudhana, 66 foremost archer among the Satvatas and Shakra’s equal. Yudhishthira was on a chariot that was like the great Indra’s vehicle. It bore an excellent standard with gold and jewels and had a golden harness. He was stationed in the midst of his array of elephants. An extremely white and beautiful umbrella, with a handle made of tusks, was held aloft his head. Maharshis circumambulated him and sung his praises. Priests, maharshis and aged ones chanted his praises so that his enemies would be destroyed. They used meditation, mantras and herbs and pronounced words of benediction. The supreme among Kurus gave the great-souled brahmanas garments, cows, fruits, flowers and gold. He advanced like Shakra of the immortals. Arjuna’s chariot possessed one hundred bells. It was embellished with the best of gold and was as resplendent as the fire, blazing like a thousand suns. It was yoked to white steeds and possessed excellent wheels. It had an ape on its banner. It was driven by Keshava and he 67 was stationed on it, with the Gandiva and arrows in his hands. There was no archer who was equal to him on earth. Nor will there ever be such a one. Bhimasena assumes a terrible form for the destruction of your sons. Without any weapons and with his bare hands, in a battle, he can reduce to ashes men, horses and elephants. The twins were with Vrikodara and they protected the brave charioteers. In this world, he 68 is like the great Indra himself. He was like an angry lion that was playing. Vrikodara was as insolent as a king of elephants. On seeing him in the vanguard of the army, the spirit of your soldiers was overcome by fear and anxiety and they trembled, like elephants caught in the mud.

  ‘“O foremost among the Bharata lineage! Janardana then spoke to Gudakesha, 69 the invincible prince who was stationed in the midst of the army. Vasudeva said, ‘Bhishma will attack our soldiers like a lion. He will protect with his power and strength. He is the flag of the Kuru lineage. That performer of three hundred horse sacrifices is there. Other soldiers surround the illustrious one, like clouds enveloping the one with the virtuous rays. O foremost among brave ones! Slay those troops, wishing to fight with the bull among the Bharata lineage.’”

  ‘Dhritarashtra asked, “O Sanjaya! Which warriors from which side were delighted and advanced to fight first? Who were confident in their minds and who were dejected and dispirited? Who struck first in the battle that makes the heart tremble? Was it from my side or that of the Pandavas? O Sanjaya! Tell me all this. Amidst whose soldiers were garlands and pastes fragrant? 70 Whose warriors roared and uttered auspicious words?”

  ‘Sanjaya said, “At that time, the soldiers from both sides were cheerful. The garlands and pastes of both sides were equally fragrant. O bull among the Bharata lineage! The soldiers were arrayed in battle formation and when they met each other, there was an extremely terrible encounter. There was the tumultuous sound of musical instruments, intermingled with that of conch shells and drums. There was the trumpeting of elephants and the soldiers were filled with joy.”’

  Chapter 883(23)

  ‘Dhritarashtra asked, “O Sanjaya! Having gathered on the holy plains of Kurukshetra, wanting to fight, what did my sons and the sons of Pandu do?”

  ‘Sanjaya said, “At that time, on seeing the Pandava soldiers assembled in battle formation, King Duryodhana went to the preceptor 71 and spoke the following words. ‘O preceptor! Look at this great army of the Pandavas, assembled in battle formation by the son of Drupada, 72 your talented student. Here there are courageous warriors with mighty bows, the equals of Bhima and Arjuna in battle—Yuyudhana, 73 Virata, Drupada and other maharathas, Dhristaketu 74 and Chekitana, 75 the valiant king of Ka
shi, Purujit from the Kuntibhoja clan and Shaibya, greatest among men, the powerful Yudhamanyu, 76 the brave Uttamouja, 77 the son of Subhadra, 78 the sons of Droupadi—all of them are maharathas. O best among brahmanas! Now you should know the main warriors and leaders in my army. For your knowledge, I am naming them. You yourself, and Bhishma, and Karna, and Kripa, who wins battles, Ashvatthama, and Vikarna 79 and the son of Somadatta. 80 There are many other brave warriors, ready to give up their lives for my sake. All of them are skilled in battle and they are armed with various weapons of attack. 81 That army of ours, protected by Bhishma, is unlimited. But this army of theirs, protected by Bhima, is limited. 82 All of you occupy your respective positions at all the entry points to the army formations. It is Bhishma who must be protected.’

  ‘“Creating happiness in his 83 heart, the powerful eldest of the Kuru clan and the grandfather roared loudly like a lion and blew his conch shell. Then, suddenly, conch shells and kettledrums, other kinds of drums and trumpets began to blare. That sound became tremendous. Then, seated in a great chariot to which white horses were harnessed, Madhava 84 and Pandava 85 blew their divine conch shells. Hrishikesha 86 blew the conch shell named Panchajanya and Dhananjaya 87 blew the conch shell named Devadatta. Vrikodara, 88 whose deeds give rise to fear, blew the giant conch shell named Poundra. King Yudhishthira, the son of Kunti, blew the conch shell named Anantavijaya. Nakula blew the conch shell named Sughosha and Sahadeva blew the conch shell named Manipushpaka. The king of Kashi, with the great bow, and maharatha Shikhandi, Dhristadyumna, Virata and Satyaki, who is never defeated, Drupada, the sons of Droupadi, and the mighty-armed son of Subhadra, all of them blew their separate conch shells, O lord of the earth! That tremendous sound echoed in the sky and on earth and pierced the hearts of those who were on the side of the sons of Dhritarashtra. Then, the son of Pandu, 89 with the monkey on his banner, saw the friends of Dhritarashtra thus arranged in battle formation and got ready to use his weapons. O lord of the earth! He raised his bow and told Hrishikesha the following words. ‘O Achyuta! 90 Place my chariot in between the two armies, while I look at those who are desirous of battle and are assembled here. Let me see with whom I will have to fight in this war-related business. In a desire to do good to the evil-hearted son of Dhritarashtra, they have gathered here, desirous of fighting. I want to see them.’ O, descendant of the Bharata lineage! Thus spoken to by Gudakesha, 91 Hrishikesha placed that magnificent chariot between the two armies, in front of Bhishma, Drona and all the other rulers of the earth and said, ‘O Partha! Look at those of the Kuru clan who are assembled here.’ There, Partha saw fathers and grandfathers, teachers and maternal uncles, brothers, sons, grandsons and friends, 92 fathers-in-law and well-wishers in those two assembled armies.

 

‹ Prev