Mahabharata: Vol. 5

Home > Other > Mahabharata: Vol. 5 > Page 22
Mahabharata: Vol. 5 Page 22

by Debroy, Bibek


  ‘“Thus, in that battle, there were thousands of duels between chariots, elephants, horses and infantry, on their side and on ours. For a short instant, the field of battle looked beautiful. O king! But it soon became maddening and nothing could be seen. In that battle, elephants were against elephants and chariots against chariots. Horses were against horses and infantry against infantry. The battle became extremely difficult and confusing. In that battle, large numbers of warriors attacked each other. The assembled devarshis, siddhas and charanas witnessed that terrible battle, equal to that between the gods and the asuras. O revered one! Thousands of elephants and chariots and masses of horses and foot soldiers behaved in a contrary way.54 O tiger among men! It was repeatedly seen that chariots, elephants, cavalry and infantry fought with each other.”’

  Chapter 904(44)

  ‘Sanjaya said, “O king! O descendant of the Bharata lineage! I will now tell you about the hundreds and thousands of bouts that took place there, without showing any considerations of respect. The son did not recognize the father, or the father the son born from his own loins. A brother did not recognize a brother there, nor a sister’s son his maternal uncle. The maternal uncle did not recognize his sister’s son, nor did a friend recognize his friend there. The Pandavas and the Kurus fought as if they were possessed. O bull among the Bharata lineage! Some tigers among men used chariots to bring down and shatter chariots, destroying their yokes. Axles of chariots clashed against axles of chariots. Seats clashed against seats of chariots. Some united against others who were united. They all wished to rob each other of their lives. Some chariots could not move, because they were obstructed by other chariots. Gigantic elephants had their temples shattered and fell down on other elephants. They were angry and used their tusks to attack each other in many places. Elephants adorned with decorations55 and standards attacked the elephants of the enemy. O great king! These were giant elephants that encountered other powerful ones. Injured by the tusks, they were greatly distressed and roared. But these were disciplined because of their training. Urged by pikes and goads, elephants that were in musth attacked others that were in musth. Attacked by those that were in musth, giant elephants ran away everywhere, shrieking like cranes. There were trained elephants, with shattered temples and mouths. These supreme elephants were wounded by swords, lances and iron arrows. Pierced in their innards, they fell down and lost their lives. Others uttered terrible roars and ran away in different directions. The foot soldiers who guarded the elephants were armed and possessed broad chests. They had swords, bows, unblemished battleaxes, clubs, maces, catapults,56 lances, iron bludgeons and sharp and polished cutlasses.57 O great king! Grasping these, they could be seen to run in every direction, desirous of taking each other’s lives. The resplendent cutlasses were steeped in the blood of brave men and seemed to shine brilliantly. The swords were whirled by the arms of brave ones and made a whizzing sound. As they descended on the inner organs of enemies, they generated a tremendous sound. They were shattered by clubs and maces and by supreme swords. They were gored by the tusks of the tusked ones and wounded by the tusks. O descendant of the Bharata lineage! In every place, large numbers of men were oppressed and let out sounds of lamentation, like those of men who are about to die.

  ‘“Those who were on extremely swift horses, with tails like those of swans, attacked others on horses. They hurled giant spears that were decorated with gold and were swift, sharp and polished. They descended like snakes. There were some great rathas on swift horses. They sliced off the heads of other brave rathas who were on horses. A ratha on a horse approached many who were within the shooting distance of an arrow and used straight-tufted iron arrows to kill them. There were crazy elephants that were like mountains or clouds and were adorned with gold. They brought down horses and crushed them with their feet. The elephants were struck on their humps and their flanks. They were pierced by spikes and some of them roared in agony. There was terrible confusion there. Many supreme elephants suddenly threw down horses and their riders and crushed them. Using the tips of their tusks, elephants flung down horses and their riders. They crushed chariots and their standards and roamed around. There were some giant male elephants, extremely energetic because of the musth strewing down their temples. They slew horses and riders with their trunks and their feet. Some horses and chariots were flung away by the elephants. All of them were thrown away in all the directions, with a loud noise. Swift, polished and sharp arrows were like serpents. They descended on the bodies of men and riders and pierced their iron armour. Polished javelins were hurled by the arms of brave ones. O lord of the earth! They were terrible, like giant meteors, and descended. Blazing swords were taken out from sheaths made out of the skins of tigers and leopards. Once unsheathed, these polished swords were used to kill the enemies in battle. There were soldiers who had their sides sliced open. Despite this, they angrily attacked with swords, shields and battleaxes. Some were pierced by javelins. Others were cut down by battleaxes. Some were destroyed by elephants. Others were oppressed by horses. Some were crushed by the wheels of chariots. Others were brought down by sharp arrows. O king! Thus oppressed, the men loudly called for their relatives, their sons, fathers, brothers and kin, their maternal uncles and nephews. In that field of battle, some others called for others.58 O descendant of the Bharata lineage! A large number of combatants lost their weapons. Their thighs were broken and their hands and arms torn apart. Their sides were shattered. Some were still alive and could be seen to be screaming from thirst. O lord of the earth! They had only a little bit of strength left and were overcome by thirst. They had fallen down on the ground in that battle and asked for water. O descendant of the Bharata lineage! Others were weak and were covered in blood. Assembled there, they censured themselves and your son.

  ‘“O venerable one! But there were other brave kshatriyas. Having acted in enmity towards each other, they did not cast away their weapons. Nor did they lament. They roared in delight towards each other. Lying there, they could be seen to bite their teeth with their own lips. Their bows were contracted and they glanced towards each other. There were others who suffered from wounds and had been oppressed by arrows. But even then, those extremely strong ones bore the pain silently and were firm in their hearts. There were other brave charioteers who had lost their chariots in battle. They had been thrown down and wounded by the supreme elephants. Having been brought down, they asked for the chariots of others. O great king! They were as beautiful as blossoming kimshuka trees. Many terrible cries were heard in every division of the armies. It was an extremely terrible encounter that destroyed heroes. In that battle, the father killed the son and the son killed the father. The sister’s son killed the maternal uncle and the maternal uncle killed the sister’s son. O king! A friend killed a friend and a relative killed a relative. Thus was the battle between the Kurus and the Pandavas. No mercy was shown in that fearful and terrible encounter. On encountering Bhishma, the army of the Parthas trembled. O bull among the Bharata lineage! The mighty-armed one’s standard was adorned with five stars and a palm tree. It was made out of silver. O king! When ascended on his great chariot, Bhishma looked like the moon on Meru.”’

  Chapter 905(45)

  ‘Sanjaya said, “O bull among the Bharata lineage! Most of that terrible forenoon passed, an extremely terrible time that was destructive of great warriors. Then, urged by your son, Durmukha, Kritavarma, Kripa, Shalya and Vivimshati went to Bhishma and began to protect him. Protected by those five atirathas, the maharatha59 penetrated the Pandava army. O descendant of the Bharata lineage! Bhisma’s palm standard was seen to slice through the Chedis, the Kashis, the Karushas and the Panchalas in diverse ways. Bhishma’s bow and weapons then sliced off the heads60 with extremely forceful, straight-tufted and broad-headed arrows. O bull among the Bharata lineage! As the chariot travelled along its path, Bhishma seemed to be dancing. Some elephants were pierced by him in their vital parts and screamed piteously.

  ‘“Abhimanyu w
as extremely enraged and rushed towards Bhishma’s chariot, stationed on his own chariot, which was yoked to supreme and tawny horses. His standard was embellished with pure gold and looked like a karnikara.61 He attacked Bhishma and those supreme charioteers.62 Striking the palm standard with sharp arrows, the brave one fought with Bhishma and his followers. He pierced Kritavarma with one and Shalya with five arrows and weakened his great-grandfather with nine sharp arrows. He drew his bow back fully and released an arrow that sliced down the standard embellished with gold.63 With a broad-headed and straight-tufted arrow that was capable of penetrating every kind of armour, he severed the head from the body of Durmukha’s charioteer. With another broad-headed arrow, he sliced down Kripa’s bow, decorated with gold. With many sharp and pointed arrows, he wounded all of them. The extremely angry maharatha seemed to be dancing around. On witnessing his dexterity, even the gods were satisfied. On seeing the success with which Krishna’s son64 hit the targets, all the charioteers, with Bhishma at the forefront, thought that he possessed the spirit of Dhananjaya himself. His bow twanged like Gandiva and when it was stretched and stretched again in every direction, it seemed to whirl like a circle of fire. Bhishma, the destroyer of enemy heroes, advanced towards him with great speed and in that battle, pierced Arjuna’s son with nine arrows. He used three broad-headed arrows to slice down the standard of the immensely energetic one. Bhishma, rigid in his bows, used three broad-headed arrows to strike his charioteer. O venerable one! Kritavarma, Kripa and Shalya also pierced Krishna’s son. But they could not make him tremble and he was as firm as Mount Mainaka. The brave one was surrounded by maharathas who were on the side of Dhritarashtra’s son. Nevertheless, Krishna’s son showered down arrows on those five charioteers. He repulsed their great weapons with showers of arrows. Releasing arrows towards Bhishma, Krishna’s son roared loudly. O king! When he endeavoured thus in battle and released arrows towards Bhishma, his strength of arms was seen to be extremely great. Though he was valorous, Bhishma showered arrows at him. But in that battle, he sliced down all the arrows released from Bhishma’s bow. In that encounter, the brave one used nine invincible arrows to slice down Bhishma’s standard. At this, the people let out a loud shout. O descendant of the Bharata lineage! It65 was made out of silver and was decorated with gold. It was extremely large and bore the mark of a palm. Sliced down by the arrows of Subhadra’s son, it fell down on the ground. O bull among the Bharata lineage! On seeing that the standard had been brought down by the arrows of Subhadra’s son, Bhima roared loudly, so that Subhadra’s son might be encouraged. Then, in that extremely terrible moment, the extremely strong Bhishma made many great and celestial weapons manifest themselves. The great-grandfather, immeasurable in his soul, enveloped Subhadra’s son with hundreds and thousands of arrows with drooping tufts.

  ‘“At this, ten great maharatha archers from the Pandava side swiftly advanced on their chariots, so as to protect Subhadra’s son. O lord of the earth! They were Virata and his son, Parshata Dhrishtadyumna, Bhima, the five from Kekaya and Satyaki. When they advanced towards him in battle, Bhishma, Shantanu’s son, pierced Panchala66 with three and Satyaki with sharp arrows. He drew his bow completely back and used a sharp and tufted arrow, like a razor at the tip, to slice down Bhimasena’s standard. O supreme among men! Bhima’s standard was decorated with gold and bore the mark of a lion. Brought down by Bhisma, it fell down from the chariot. At this, in that battle, Bhima pierced Bhishma, Shantanu’s son, with three arrows, Kripa with one and Kritavarma with eight. Riding on an elephant, Virata’s son, Uttara, attacked the king who was the lord of Madra.67 As that king of elephants advanced towards his chariot in that battle, irresistible in force, Shalya countered it. However, that king of elephants was enraged. It placed its leg on the yoke of the chariot and killed the four large and well-trained horses. Though the horses were killed, the lord of Madra remained on his chariot. So as to kill Uttara, he hurled a lance that was like a serpent. His68 body and armour were pierced and he was submerged in great darkness.69 With the grip on goad and lance loosened, he fell down from the shoulder of the elephant. Shalya grasped a sword and descended from his supreme chariot. With great valour, he sliced off the great trunk of that king among elephants. With its inner parts pierced by showers of arrows and with its trunk severed, the elephant let out a terrible roar. It fell down on the ground and died. Having performed this extraordinary deed, the maharatha lord of Madra swiftly ascended Kritavarma’s radiant chariot.

  ‘“On seeing that his brother Uttara had been slain and seeing that Shalya was stationed resplendently with Kritavarma, Shankha, Virata’s son, blazed in anger, like a fire into which oblations have been poured. Wishing to kill Shalya, the lord of Madra, the powerful one extended his great bow, decorated with gold and bearing the mark of the sun, and attacked him. Surrounded on all sides by a large number of chariots, he advanced towards Shalya’s chariot and enveloped him with a shower of arrows. On seeing him advance, with the valour of a crazy elephant, seven of your charioteers surrounded him from every direction,70 wishing to protect the lord of Madra, who seemed to be advancing into the jaws of death. Roaring like thunder, the mighty-armed Bhishma grasped a bow that was as long as a palm tree and attacked Shankha in that battle. When they saw the immensely strong and great archer, the army of the Pandavas trembled, like a boat that is tossed around in a storm. Then Arjuna swiftly advanced and placed himself in front of Shankha, so as to protect him from Bhishma and a battle raged between the two. There were great cries and exclamations as the two warriors fought each other in that encounter. The energy of one seemed to merge into the energy of the other71 and everyone was astounded. Then Shalya grasped a club in his hand and descended from his great chariot. O bull among the Bharata lineage! He killed Shankha’s four horses. When his horses were slain, Shankha alighted from his chariot and grasping a sword, ran towards Bibhatsu’s72 chariot. Climbing onto it, he found peace again. Many shafted arrows were released from Bhishma’s chariot and they covered everything on earth and in the sky. Bhishma, foremost among the wielders of weapons, used his arrows to kill large numbers of Panchalas, Matsyas, Kekayas and Prabhadrakas. Abandoning the battle with Pandava Savyasachi, he73 rushed towards Panchala Drupada, surrounded by his soldiers. O king! He enveloped his beloved relative with many arrows. Like a forest consumed by a fire at the end of winter, Drupada’s soldiers were seen to be consumed by those arrows. Bhishma was stationed in that battle, like a fire without smoke. He was like the sun at midday, scorching with his energy. The Pandava warriors were incapable of glancing at Bhishma. Oppressed by fear, the Pandavas looked in every direction. But without seeing a protector, they were like cattle afflicted by the cold. O descendant of the Bharata lineage! The soldiers were slaughtered in large numbers and retreated in despondence. The Pandava troops uttered great sounds of lamentation. Shantanu’s son, Bhishma, held a bow that was always drawn in the form of a circle. He released flaming arrows that were like poisonous snakes. Rigid in his vows, he created a continuous stream of arrows in every direction. O descendant of the Bharata lineage! After indicating which one he would target, he killed many Pandava rathas. When the soldiers were crushed and shattered in every way, the sun set and nothing could be seen. O bull among the Bharata lineage! On seeing Bhishma stationed in that great battle, the Parthas withdrew their soldiers.”’

  Chapter 906(46)

  ‘Sanjaya said, “O bull among the Bharata lineage! When the troops were withdrawn on the first day, Duryodhana was delighted at having seen the enraged Bhishma in battle. With all his brothers and all the lords of the earth who were on his side, Dharmaraja swiftly went to Janardana. O king! Having witnessed Bhishma’s valour and overcome with great sorrow as he reflected on his defeat, he spoke to Varshneya. ‘O Krishna! Behold the great archer Bhishma, whose valour is terrible. He consumes my soldiers with his arrows, like a fire consumes dry grass. How can we possibly glance at that great-souled one? He is licking up my soldiers, like a fire fed with oblations. O
n seeing that immensely strong tiger among men, armed with a bow, my soldiers are afflicted with arrows and flee. The angry Yama, the wielder of the vajra, Varuna with the noose and Kubera with the club can be vanquished in battle. But the immensely energetic and greatly strong Bhishma is incapable of being conquered. Without a boat, I am immersed in the fathomless waters of Bhishma. O Keshava! Because of the weakness of my own intelligence, I have encountered Bhishma. O Govinda! It is better for me to retire to the forest and dwell there. I should not offer all these lords of the earth to death, in Bhishma’s form. O Krishna! Bhishma is knowledgeable about great weapons and he will destroy my soldiers. Like insects dash into a blazing fire and are destroyed, my soldiers will advance towards their destruction. O Varshneya! I have resorted to valour for the sake of a kingdom and am heading towards destruction. My brave brothers are afflicted, oppressed by arrows. Because of me and because of affection towards their brother, they have been dislodged from their kingdom and from happiness. We place a great value on life and now, life seems to be extremely difficult to attain. For the remaining part of my life, I will perform severe austerities. O Keshava! I will not bring about the destruction of my friends in battle. With his divine weapons, the immensely strong Bhishma incessantly kills many of my armed rathas, who are themselves foremost among the wielders of arms. O Madhava! Swiftly tell me what should be done for my own welfare. I see Savyasachi stationed in battle, as if he was a neutral spectator. Bhima alone remembers the dharma of kshatriyas. Using the valour of his arms, the mighty-armed one fights to the best of his capability. To the best of his capacity, this great-minded one kills warriors with his club. He performs difficult deeds on elephants, chariots, horses and infantry. O venerable one! But even if he were to fight for a hundred years, in a fair fight, this brave one is incapable of destroying the soldiers of the enemy. This friend of yours74 is alone knowledgeable about all weapons. On seeing us consumed by Bhishma and the great-souled Drona, he looks on with indifference. Bhishma’s divine weapons, and those of the great-souled Drona, are repeatedly consuming all the kshatriyas. O Krishna! Such is Bhishma’s valour that, if he is enraged, together with all the kings on his side, he will certainly annihilate us. O lord of yoga! Look for a maharatha and great archer who can pacify Bhishma in battle, like clouds of rain against a conflagaration. O Govinda! It is through your favours that the Pandavas will kill their enemies, regain their own kingdom and find delight with their relatives.’ Having said this, the great-souled Partha remained silent for a long time, deep in reflection and with his senses robbed by misery.

 

‹ Prev