Mahabharata: Vol. 5

Home > Other > Mahabharata: Vol. 5 > Page 47
Mahabharata: Vol. 5 Page 47

by Debroy, Bibek


  ‘“We then beheld the extraordinary manliness of your son. So as to protect the one who was rigid in his vows, he fought with Partha. All the worlds were gratified at the deeds of your great-souled archer son, Duhshasana, in that battle. In that battle, he alone fought with Partha and his followers and fought so fiercely that the Pandavas were unable to resist him. O great king! In that encounter, Duhshasana deprived rathas of their chariots and tuskers of their riders. He shattered them with sharp arrows and brought them down on the ground. With other arrows, he drove the tuskers away in different directions. He was like a fire that has obtained kindling and blazes with fierce flames. In that way, your son blazed and consumed the Pandavas. No Pandava maharatha could defeat the noble one of the Bharata lineage. Nor did anyone venture against him. The only exception was the great Indra’s son, borne on white steeds and with Krishna as his charioteer. O king! Vijaya Arjuna defeated him in that encounter. While all the soldiers looked on, he then advanced against Bhishma. Though he had been vanquished, your son resorted to the strength of Bhishma’s arms. O king! Intoxicated in that battle, he repeatedly comforted his side and continued to fight resplendently against Arjuna. O king! In that battle, Shikhandi pierced the grandfather with arrows that were like the vajra to the touch and were like the poison of serpents. O lord of men! But these did not cause your father any pain. Gangeya received all these arrows with a smile, like a man suffering from heat craves the pouring down of rain. In that fashion, Gangeya received the shower of arrows from Shikhandi. O great king! As Bhishma consumed the soldiers of the great-souled Pandavas, the kshatriyas saw his terrible visage in that battle.

  ‘“O venerable one! Your son437 spoke to all the soldiers. ‘Attack Phalguna in the battle and surround him with chariots from all sides. Bhishma is knowledgable about dharma and will protect all of us in this battle. Give up your great fear and counter-attack the Pandavas. There is the blazing palm tree.438 Bhishma is stationed there and is protecting us, and the honour and the armour of all the sons of Dhritarashtra in this battle. Even if the thirty gods endeavour, they cannot assail Bhishma, not to speak of the great-souled Partha and his soldiers. They are mortal beings. O warriors! Therefore, do not run away. We have obtained Phalguna in this battle. I will endeavour to fight against Phalguna in the battle today, together with all of you. O lords of the earth! Make efforts.’ O king! On hearing the words of your archer son, the powerful maharathas united against Arjuna—Videhas, Kalingas and large numbers of Dasherakas. With the Nishadas and the Souviras, the Bahlikas, the Daradas, those from the east, those from the west, the Malavas, the Abhishahas, the Shurasenas, the Shibis, the Vasatayas, the Shalvas, the Shrayas, the Trigartas, the Ambashthas and the Kekayas advanced in the great battle. They attacked Partha in the encounter, like insects drawn to a fire. O great king! The maharathas were with all their armies. Dhananjaya invoked and affixed divine weapons. Bibhatsu, the immensely strong one, quickly released those extremely forceful weapons and consumed them with his arrows, like a fire before insects. The one with the firm bow created thousands of arrows. Gandiva was seen to be blazing in the sky. O great king! Oppressed by those arrows, the chariots and the standards were shattered. The kings could not approach the one with the monkey on his banner. Rathas were brought down with their standards, horses with their riders, elephants with elephant-riders. They were afflicted by Kiriti’s arrows, created through Arjuna’s arms. The earth was strewn in all directions with the many forces of the kings, which were running away. The mighty-armed Partha drove away those armies.

  ‘“In that encounter, he then dispatched arrows towards Duhshasana. They possessed iron heads and they pierced your son, Duhshasana. All of them then entered the ground, like snakes penetrating a termite hill. He killed his horses and brought down his charioteer. The lord used twenty arrows to deprive Vivimshati of his chariot. He severely wounded him with five arrows with drooping tufts. He pierced Kripa, Shalya and Vikarna with many iron arrows. Kounteya, borne on white steeds, deprived them of their chariots. O venerable one! Having been deprived of their chariots and having been vanquished in battle by Savyasachi, these five—Kripa, Shalya, Duhshasana, Vikarna and Vivimshati—fled. O king! Having defeated those maharathas in the forenoon, Partha blazed in the battle, like a fire without any smoke. He showered down arrows, like the rays of the sun. O great king! He brought down many other kings. O descendant of the Bharata lineage! Because of that shower of arrows, the maharathas retreated from the field of battle and a great river of blood began to flow between the armies of the Kurus and the Pandavas. Elephants, horses and large numbers of rathas were slain by the rathas. Rathas killed elephants and elephants killed horses and infantry. Bodies were sliced in the middle and heads lopped off. Elephants, horses, chariots and warriors fell down in all directions. The shattered bodies were still radiant with expensive earrings and armlets. Princes and maharathas fell down, or were falling down. Some were mangled by the wheels of chariots, others were trod on by elephants and horses. Foot soldiers, horses, horses with horse-riders, elephants, horses and masses of chariots were seen to fall down in every direction. The earth was littered with broken chariots and shattered wheels, yokes and standards. The masses of elephants, horses and chariots were covered with blood. It looked as beautiful as an autumn sky covered with red clouds. Dogs, crows, vultures, wolves, jackals and other dreadful animals and birds howled at the sight of the feast of flesh. Many kinds of winds were seen to blow in all the directions. Rakshasas and demons were seen to be roaring. Golden ropes and expensive flags were seen to be covered in smoke, suddenly stirred by the wind. There were thousands of white umbrellas and pennants of the maharathas. They were seen to be scattered around in hundreds and thousands. Elephants were afflicted by arrows and fled in all directions, with their standards. O Indra among men! Kshatriyas, holding clubs, javelins and bows, were seen to have fallen down on the ground.

  ‘“O great king! Bhishma used a divine weapon and in the sight of all the archers, advanced against Kounteya. In the battle, the armoured Shikhandi also endeavoured to attack. At this, Bhishma withdrew that weapon, which was like the fire. At this time, Kounteya, borne on white horses, confounded the grandfather and killed your soldiers.”’

  Chapter 973(113)

  ‘Sanjaya said, “O descendant of the Bharata lineage! There were many in the ranks of both the sides and they were arrayed in vyuhas. All of them advanced, aspiring to attain Brahma’s world. In the encounter that followed, similar types of soldiers did not fight. Rathas did not fight with rathas, nor foot soldiers with foot soldiers. Horses did not fight with horses, nor elephants with warriors on elephants. In that great and dreadful clash between the armies, there were perversions. There were men, elephants and chariots scattered all over the place. In that great and terrible destruction, there was no discrimination.

  ‘“O descendant of the Bharata lineage! Shalya, Kripa, Chitrasena, Duhshasana and Vikarna quickly resorted to their chariots. Those brave ones made the standards of the Pandavas tremble in the battle. In the encounter, the soldiers of the Pandus were slaughtered by those great-souled ones. They could not find a protector and were like a boat submerged in the water. Just as the winter strikes the inner organs of cattle, like that, Bhishma wounded the inner organs of the sons of Pandu. The great-souled Partha did likewise towards your soldiers. Many elephants that were like mountains or clouds were brought down. Partha was also seen to bring down leaders among men. He struck them with thousands of iron arrows. The great elephants were seen to fall down there, shrieking piteously. Great-souled ones were killed, their bodies still adorned with ornaments. There were beautiful and scattered heads, still wearing earrings. O king! That extremely terrible encounter was destructive of the supreme among brave ones. Bhishma fought with the valiant Pandava Dhananjaya. O king! On witnessing the valour with which the grandfather fought, the Kouravas placed Brahma’s world at the forefront and did not retreat. They wished to be killed in battle, so that they might attain heaven. The Pa
ndavas did not retreat from that destruction of the supreme among brave ones either. O great king! O lord of men! The Pandavas remembered the many and varied hardships that they had to suffer earlier on account of you and your son. The brave ones abandoned fear in that battle and placed Brahma’s world at the forefront. They cheerfully fought with your sons and those on your side.

  ‘“In the battle, the maharatha commander439 addressed the soldiers. ‘O Somakas! Together with the Srinjayas, attack Gangeya.’ On hearing the words of the commander, the Somakas, together with the Srinjayas, attacked Gangeya and showered down weapons on him from every direction. O king! Thus assailed, your father, Shantanu’s son, became intolerant and started to fight with the Srinjayas. O father!440 His achievements were glorious. In earlier times, the intelligent Rama441 had imparted an instruction of weapons to him, one that could destroy the armies of enemies. He resorted to that instruction, capable of destroying the forces of the enemy. The aged grandfather of the Kurus, Bhishma, slew ten thousand of enemy heroes from the ranks of the Parthas every day. O descendant of the Bharata lineage! But with the tenth day having been reached, Bhishma alone slew seven maharathas from the Matsyas and the Panchalas in the encounter and killed innumerable elephants and horses. In the great battle, the great-grandfather killed five thousand rathas and fourteen thousand men. He again killed one thousand elephants and ten thousand horses. O lord of the earth! Your father killed them through the strength of his instruction. He agitated the ranks of all the kings and brought down Virata’s beloved brother, Shatanika. O great king! Having killed Shatanika in the battle the powerful Bhishma brought down another one thousand kings with broad-headed arrows. In the army of the Parthas, there were kings who had followed Dhananjaya. Whichever one among these approached Bhishma was sent to Yama’s abode. In this way, Bhishma remained at the head of the army and surpassed the soldiers of the Parthas. He covered them and all the ten directions, with his net of arrows. He performed extremely great deeds on the tenth day. With the bow and arrows, he was stationed between the two armies. O king! None of the kings were capable of glancing at him. He was like the scorching midday sun in the sky, during the summer. O descendant of the Bharata lineage! Just as Shakra scorched the army of the daityas in battle, Bhishma scorched that of the Pandaveyas.

  ‘“On witnessing his valour, Madhusudana, the son of Devaki, affectionately spoke these words to Dhananjaya. ‘This Bhishma, Shantanu’s son, is stationed between the two armies. Kill him with your power and become victorious. He is shattering our soldiers there. Go and use your strength to repulse him there. O lord! No one other than you is capable of withstanding Bhishma’s arrows.’ O king! The one with the monkey on his banner was incited at that moment. He used his arrows to make Bhishma, his standard, his chariot and his horses disappear. But the bull, the foremost among the Kurus countered Pandava’s arrows with his own torrent of arrows and dispersed the many showers of arrows that had been targeted towards him. O great king! The valiant Dhrishtaketu, the king of Panchala, Pandava Bhimasena, Parshata Dhrishtadyumna, the twins, Chekitana, the five from Kekaya, Satyaki, Subhadra’s son, Ghatotkacha, Droupadi’s sons, Shikhandi, the brave Kuntibhoja, Susharma,442 Virata and many other immensely strong ones among the Pandaveyas were oppressed by Bhishma’s arrows and were immersed in an ocean of grief. Phalguna rescued them. With great force, Shikhandi grasped a supreme weapon. Protected by Kiriti, he dashed towards Bhishma. Knowing what must be done in the battle, the victorious Bibhatsu killed all the followers443 and himself rushed against Bhishma. Satyaki, Chekitana, Parshata Dhrishtadyumna, Virata, Drupada and the Pandavas who were Madri’s sons also attacked Bhishma, protected by the one whose bow was firm. In that battle, Abhimanyu and Droupadi’s five sons also attacked Bhishma in the encounter, holding up great weapons. All of them were firm in wielding the bow and never ran away from the field of battle. They pierced Bhishma with well-aimed arrows all over his body. However, the one whose soul was never distressed disregarded all those arrows released by the best of kings. He penetrated the Pandava army. As if smiling, the grandfather repulsed all those arrows. Bhishma smiled repeatedly at Panchala Shikhandi and remembering that he had been a woman, did not target a single arrow at him. But he killed seven maharathas from Drupada’s army of rathas. Cries of lamentation then arose among the Matsyas, the Panchalas and the Chedis, all of whom had attacked the solitary one. With supreme horses, a cluster of chariots, elephants and foot soldiers, they enveloped the solitary one, like clouds around the sun. Bhishma, the son of Bhagirathi, scorched many enemies in that battle. There was a battle between Bhishma and Kiriti, who placed Shikhandi at the forefront, there, like that between the gods and the asuras.”’

  Chapter 974(114)

  ‘Sanjaya said, “All the Pandavas placed Shikhandi at the head. O descendant of the Bharata lineage! In that encounter, they surrounded Bhishma from all sides and wounded him, using extremely terrible shataghnis, javelins, battleaxes, clubs, maces, spears, many types of catapults, gold-tufted arrows, spikes, lances, kampanas, iron arrows, vatsadantas and slings. Together with all the Srinjayas, they assailed Bhishma. His armour was shattered and he was oppressed everywhere, in many ways. But despite having been pierced in his inner organs, Gangeya was not distressed. The radiant bow and arrows and weapons seemed to be like the flames of a fire, fanned by the wind. The roar of the wheels of his chariot was the heat. His great weapons constituted the fire itself. His colourful bow was extremely resplendent and the one with the great bow was the destroyer of brave ones. Bhishma was like the fire at the end of a yuga, traversing through the enemy. He passed and brought down masses of chariots in that battle. He was again seen, roaming around in the midst of those kings among men. He ignored the king of Panchala and Dhrishtaketu and forcibly penetrated into the midst of the Pandava army. He pierced Satyaki, Bhima, Pandava Dhananjaya, Drupada, Virata and Parshata Dhrishtadyumna with extremely forceful arrows that could penetrate the armour of enemies. These six were struck with arrows that made a terrible roar and were as radiant as the sun. However, the maharathas repulsed those sharp arrows. Each of them struck Bhishma with great energy, using ten arrows each. In that battle, Shikhandi released arrows towards the one who was great in his vows. These were gold-tufted and sharpened on stone and swiftly penetrated Bhishma. Placing Shikhandi at the forefront, Kiriti impetuously attacked Bhishma and severed his bow. When Bhishma’s bow was sliced down, the maharathas—Drona, Kritavarma, Saindhava Jayadratha, Bhurishrava, Shala, Shalya and Bhagadatta could not tolerate this. Extremely enraged, these seven attacked Kiriti. The maharathas displayed supreme and divine weapons. They attacked in great anger and enveloped Pandava. As they advanced towards Phalguna, sounds could be heard. It was like the sound being raised by the oceans at the time of the destruction of a yuga. ‘Bring forward.444 Grasp. Fight. Slice off.’ Such were the tumultuous sounds as they advanced towards Phalguna’s chariot. O bull among the Bharata lineage! On hearing that dreadful sound, the Pandava maharathas attacked, so as to protect Phalguna. Satyaki, Bhimasena, Parshata Dhrishtadyumna, Virata, Drupada, rakshasa Ghatotkacha and Abhimanyu—these seven were enraged and became senseless with anger. They wielded colourful bows and swiftly advanced. The battle that commenced was dreadful and made the body hair stand up. O best of the Bharata lineage! It was like the battle between the gods and the danavas.

  ‘“Kiriti, best among rathas, was protected by Krishna and in that battle, after Bhishma’s bow had been severed, pierced him with ten arrows. He struck down his charioteer with ten and his standard with one. Gangeya grasped a bow that was more powerful. However, Phalguna sliced that down with a sharp and broad-headed arrow. Pandava was enraged and one after another, Savyasachi, the scorcher of enemies, severed every bow that Bhishma took up. When the bows were severed, he445 became wrathful and licked the corners of his mouth. In great wrath, he grasped a javelin that was capable of shattering mountains. In anger, he hurled this towards Phalguna’s chariot. On seeing it descend, like the flaming vajra, th
e descendant of the Pandava lineage brought the javelin down with five sharp and broad-headed arrows. O best of the Bharata lineage! When that javelin, hurled angrily by Bhishma’s powerful arms, was severed with five arrows by the enraged Kiriti, it was shattered and fell down on the ground, like lightning446 dislodged from a mass of clouds. On seeing that the javelin had fallen down, Bhishma was overcome with anger. In the battle, the brave and intelligent one, the destroyer of the cities of enemies, began to think. ‘I am capable of slaying all the Pandavas with a single bow, had the immensely strong Vishvaksena447 not been their protector now. There are two reasons for me not to fight with the Pandavas—the Pandus cannot be killed448 and Shikhandi’s feminity. In earlier times, when my father married Kali,449 my father was satisfied and granted me the boon that I would be invincible in battle, except when I decided to die myself. I think the time has come for me to decide on my death.’ On learning that this was the decision of the infinitely energetic Bhishma, the rishis and the Vasus, who were stationed in the sky, spoke these words to Bhishma. ‘O brave one! We are extremely delighted with the decision you have taken. O great archer! Act in accordance with your decision and withdraw from the battle.’ When those words were spoken, an auspicious and fragrant breeze began to blow. In all the directions, it was moistened with drops of water that smelt nice. The drums of the gods were sounded with a great roar. O king! A shower of flowers fell down on Bhishma. O king! But the words spoken were not heard by anyone there, with the exception of the mighty-armed Bhishma and me, because of the energetic sage.450 O lord of the earth! There was great agitation among the thirty gods, at the prospect of Bhishma, beloved of all the worlds, falling down from his chariot.

 

‹ Prev