Mahabharata: Vol. 5

Home > Other > Mahabharata: Vol. 5 > Page 48
Mahabharata: Vol. 5 Page 48

by Debroy, Bibek


  ‘“Having heard the words of the masses of gods, the great-minded one, Bhishma, Shantanu’s son, dashed towards Bibhatsu, though he had been pierced by sharp arrows that were capable of penetrating every kind of armour. O great king! Shikhandi angrily struck the grandfather of the Bharatas in the chest with nine sharp arrows. In the battle, Bhishma, the grandfather of the Kurus, was wounded by him. O great king! But he did not tremble and was like a mountain during an earthquake. Bibhatsu laughed and drew back the Gandiva bow. He pierced Gangeya with twenty-five kshurapras. Dhananjaya was enraged and again swiftly struck him all over the body with one hundred arrows that penetrated all his inner organs. In the great battle, the others also wounded him severely. But these gold-tufted arrows, sharpened on stone, did not cause him the slightest bit of pain. Placing Shikhandi at the forefront, the wrathful Kiriti attacked Bhishma and severed his bow once again.451 He pierced him with ten arrows and sliced down his standard with one. He struck his charioteer with ten arrows and made him tremble. Gangeya took up another bow that was stronger still. In that great battle, in the twinkling of an eye and as soon as that other bow was taken up, Dhananjaya severed it into three with sharp and broad-headed arrows. In this fashion, he severed many bows.

  ‘“At this, Bhishma, Shantanu’s son, determined that he would not fight with Bibhatsu any more. However, he was pierced by twenty-five kshudrakas and thus pierced, the great archer spoke to Duhshasana. ‘This maharatha Pandava Partha is enraged in the battle. In this encounter, he has shot many thousands of arrows towards me. No one is capable of vanquishing him in battle, not even the wielder of the vajra. No brave one is capable of defeating me, the gods, the danavas and the rakshasas, not to speak of extremely weak mortals.’ While he was speaking thus, Phalguna placed Shikhandi in the forefront of the battle and pierced Bhishma with sharp arrows. Bhishma was severely pierced by the sharp arrows released by the wielder of Gandiva. He smiled and spoke to Duhshasana again. ‘These are like vajra and thunder to the touch. They are sharp at the tip and have been released well. They have been shot in a continuous stream. These cannot be Shikhandi’s arrows. They have penetrated my firm armour and have mangled my inner organs. They have struck me with the force of clubs. These cannot be Shikhandi’s arrows. They are like Brahma’s staff to the touch. They possess the force of the vajra and are impossible to resist. They are robbing me of my life. These cannot be Shikhandi’s arrows. They are like angry serpents, full of virulent poison and with their tongues protruding. They are penetrating my inner organs. These cannot be Shikhandi’s arrows. They are destroying my life, like messengers sent by Yama. They are like clubs and maces to the touch. These cannot be Shikhandi’s arrows. They are slicing through my body, like the month of Magha distresses cattle.452 These are Arjuna’s arrows. These cannot be Shikhandi’s arrows. All the kings together cannot cause me any grief. The only exception is the brave Jishnu, the wielder of Gandiva and with the monkey on his banner.’ O descendant of the Bharata lineage! Having spoken this, Shantanu’s son hurled a javelin, as if he was going to burn up Pandava. It was flaming at the tip and had sparks throughout. O descendant of the Bharata lineage! While all the brave ones among the Kurus looked on, he453 used sharp arrows to sever it into three and made the three parts fall down. At this, Gangeya grasped a shield that was made of gold and a sword. He was determined to obtain victory, or go to the world of the hereafter. But before he could get down from his chariot, the armoured one454 shattered the shield into a hundred pieces and it was extraordinary.

  ‘“He roared like a lion and incited his soldiers. ‘Attack Gangeya. Do not have the slightest bit of fear.’ With javelins, lances, masses of arrows from every direction, spears, swords, many other weapons, vatsadantas and broad-headed arrows, all of them attacked the one who was fighting single-handed. The Pandavas let out terrible roars, like lions. O king! Your sons wished to see that Bhishma was victorious. They surrounded him and roared like lions. O Indra among kings! On the tenth day, when Bhishma and Arjuna clashed, there was a dreadful battle between those on your side and those of the enemy. In a short while, there was a whirlpool, like when Ganga meets the ocean. The soldiers fought, wishing to kill each other. Because it was covered with blood, the earth became difficult to cross. It was impossible to distinguish the plain ground from the uneven. On the tenth day, stationed in that battle, though he was pierced in his vital organs, Bhishma killed ten thousand warriors. In a similar way, Partha Dhananjaya was stationed at the forefront of the army and drove away the soldiers from the centre of the Kuru army. We were scared of Dhananjaya, Kunti’s son, who was carried on white horses. We were oppressed by his sharp arrows and fled from the great battle. The Souviras, the Kitavas, those from the east, those from the west, those from the north, the Malavas, the Abhishahas, the Shurasenas, the Shibis, the Vasatayas, the Shalvas, the Shrayas, the Trigartas, the Ambashthas and the Kekayas—warriors from these twelve455 countries were wounded and oppressed by the arrows, while Kiriti was fighting in that battle, wishing to kill Bhishma. The single one was surrounded by many from all directions. They defeated all the other Kurus and showered him with arrows. ‘Bring down. Seize. Pierce. Tear.’ O king! These and other tumultuous sounds were heard around Bhishma’s chariot. Having slain hundreds and thousands with his shower of arrows, there wasn’t even the span of a single finger on his body that was not mangled.

  ‘“While your sons looked on, thus the lord, your father, was wounded with sharp-tipped arrows released by Phalguna and fell down from his chariot. There was a little bit of the day left. When Bhishma fell down from his chariot, great sounds of lamentation were heard from the gods in heaven and the kings in every direction. On seeing that the great-souled grandfather had fallen down, together with Bhishma, all our hearts also fell down. When the mighty-armed one fell down, the earth seemed to roar. The great archer fell down, like an uprooted pole that has been erected in Indra’s honour. Because he was covered with a large number of arrows, he did not touch the ground. The great archer, bull among men, was supine on a bed of arrows. When he fell down from the chariot, a divine essence permeated him. The clouds showered rain and the earth trembled.

  ‘“When he fell down, it was seen that the sun was diminished. O descendant of the Bharata lineage! The brave one did not allow his senses to depart, but thought about the right time.456 He heard divine voices from everywhere in the sky. ‘Why should the great-souled Gangeya, tiger among men and the supreme among those who wield all weapons, decide on a time that is dakshinayana?’457 On hearing these words, Gangeya replied, ‘I am still here.’ Though he had fallen down on the ground, he retained his life. Bhishma, the grandfather of the Kurus, wished to wait till uttarayana. Knowing his decision, Ganga, the daughter of the Himalayas, sent maharshis to him, in the form of swans. Adopting the forms of swans from Manasa,458 they swifty arrived to see Bhishma, the grandfather of the Kurus. The grandfather, the best of men, was lying down on his bed of arrows. In the form of swans, the sages approached Bhishma. They saw Bhishma, the grandfather of the Kurus, on his bed of arrows. On seeing him, the great-souled ones circumambulated Gangeya, the best of the Bharata lineage. The learned ones spoke to each other. ‘The sun is in the south now. Why should the great-souled Bhishma depart during dakshinayana?’ Having spoken in this way, the swans started to leave for the southern direction. O descendant of the Bharata lineage! On seeing this, the immensely intelligent one began to think. Shantanu’s son then said, ‘I will never depart when the sun remains in the south. This is my resolution. I will leave for my earlier abode when the sun moves to the north. The swans have spoken the truth. I will retain my life, wishing for uttarayana. I have always had complete control about when I would give up my life. Therefore, I will retain my life, wishing to die during the northern course. This is the boon that my great-souled father granted me. His boon was that I could determine my time of death and let that come true. Since I possess control, I will retain my life.’ Lying down on the bed of arrows, he spoke these words t
o the swans.

  ‘“When the immensely energetic Bhishma, the head of the Kurus, fell down, the Pandavas and the Srinjayas roared like lions. O bull among the Bharata lineage! When that great spirit among the Bharatas was brought down, your son did not know what to do. There was dreadful confusion among the Kurus then. With Duryodhana at the head, the kings sighed and wept. For a very long time, they were immersed in sorrow and were deprived of their senses. O great king! They were immobile and their minds were no longer on the fight. It was as if they had been grabbed by the thighs. They did not advance against the Pandavas. The immensely energetic Bhishma, Shantanu’s son, who was incapable of being killed, had been brought down. O king! The great destruction of the Kurus seemed certain. The foremost among our brave ones had been brought down, mangled by sharp arrows. He had been vanquished by Savyasachi and we did not know what we should do. The Pandavas were victorious and obtained their supreme objective. All of those brave ones used arms like clubs to sound giant conch shells. O lord of men! The Somakas and the Panchalas were delighted. Those extremely powerful ones sounded thousands of tambourines. Bhimasena slapped his arms and roared dreadfully. When Gangeya had been brought down, the brave ones in both the armies laid down their weapons. Some lamented. Others ran around. And still others lost their senses. Others censured the life of kshatriyas and honoured Bhishma. The rishis and the ancestors praised the one who was great in his vows. The ancestors of the Bharatas also praised him. The valiant one resorted to the yoga described in the great Upanishads. The intelligent one meditated and remained there, wishing for the right time.”’

  Chapter 975(115)

  ‘Dhritarashtra said, “O Sanjaya! What was the state of the warriors without Bhishma? He was powerful and was like a god. He followed brahmacharya for the sake of his senior. When Bhishma did not strike Drupada’s son because he despised him, I thought that the Kurus and the other kings had been killed. I cannot think of a greater misery. I am evil-minded and have heard about my father being brought down. O Sanjaya! My heart must certainly be made out of stone. On hearing that Bhishma has been brought down, it has not shattered into a hundred fragments. I cannot even think about Devavrata being brought down in the battle. In earlier times, he could not be slain by Jamadagni’s son, despite his use of divine weapons. What did Bhishma, lion among men and the one who desired victory, do when he had been brought down? O Sanjaya! Tell me.”

  ‘Sanjaya replied, “He was brought down on the ground in the evening. On seeing the aged grandfather of the Kurus, the sons of Dhritarashtra were distressed and the Panchalas were delighted. He lay down on that bed of arrows, without touching the ground. A tumultuous sound of lamentation arose among all the beings. He was like a tree that stood at the boundary of the assembly of the Kurus and he was brought down. O king! O lord of the earth! On seeing Bhishma, Shantanu’s son, with his armour and standard shattered, the kshatriyas in both the armies, those of the Kurus and the Pandavas, were overcome with fear. The sky was covered in darkness and the sun lost its splendor. On seeing that Bhishma, Shantanu’s son, had been brought down, the earth seemed to be shrieking. This was the best among those who were learned about the brahman. This was the best among those who knew about the objective of the brahman. While the bull among the Bharata lineage lay down, this is what all the beings said. In earlier times, when Shantanu was overcome by desire, he followed his father’s command. The bull among men held up his seed. As the middle one among the Bharata lineage459 lay down on the bed of arrows, this is what the rishis, the siddhas and the charanas reflected. O descendant of the Bharata lineage! When Bhishma, Shantanu’s son and the grandfather of the Kurus, was brought down, your sons did not know what to do. O descendant of the Bharata lineage! Their faces were pale and lost all their beauty. They were overcome with great shame and their heads hung down. Having obtained victory, the Pandavas were stationed at the heads of their ranks. All of them sounded great conch shells that were decorated with gold. O unblemished one! They loudly sounded trumpets. O king! We saw the immensely strong Bhimasena in the field of battle. Kounteya was sporting, overcome with great delight. The extremely strong one had killed many enemies in battle. The Kurus were overcome by great confusion. Karna and Duryodhana sighed repeatedly. When Bhishma, the chief among the Kouravas, was brought down, a great lamentation of weakness arose amidst all of them.

  ‘“On seeing that Bhishma had fallen, your son, Duhshasana, used great speed and proceeded towards Drona’s army. The brave and armoured one, and his own soldiers, had been instructed by his brother.460 Urging his own army on, that tiger among men now departed. O great king! On seeing Duhshasana, the Kurus surrounded him, wishing to hear what he had to say. Kourava informed Drona that Bhishma had been brought down. Hearing this unpleasant news, Drona suddenly fell down from his chariot. O venerable one! Having regained his senses, Bharadvaja’s powerful son restrained his soldiers.461 On seeing the Kurus withdraw, the Pandavas and their soldiers also retreated. They sent messengers on swift horses to instruct the respective soldiers everywhere to refrain from fighting. The kings removed their armour and went to the spot where Bhishma was. Hundreds and thousands of warriors withdrew from the battle. They went to the great-souled one, like the immortals before Prajapati. They approached the supine Bhishma, the bull among the Bharata lineage. The Kurus and the Pandavas showed him their obeisance and stood there. The Pandus and the Kurus bowed before him and stood there.

  ‘“The great-souled Bhishma, Shantanu’s son, spoke to them. ‘O immensely fortunate ones! Welcome. O maharathas! Welcome. I am delighted to see you. You are the equals of the immortals.’ With his head hanging down, he greeted them. ‘My head is hanging down. Please give me a pillow.’ The kings present there brought many soft and delicate pillows that were excellent. But the grandfather did not accept them. The tiger among men laughed and told those kings, ‘O kings! These are not appropriate for a hero’s bed.’ The best of men then saw and addressed Pandava, the maharatha of all the worlds. ‘O Dhananjaya! O long-armed one! My head is hanging down. Give me a pillow that you think to be appropriate.’ He honoured the grandfather and grasped his giant bow. With his eyes full of tears, he spoke these words. ‘O best of the Kurus! O supreme among those who wield all weapons! Command me. O invincible one! O grandfather! I am your servant. What can I do for you?’ Shantanu’s son replied, ‘O son!462 My head is hanging down. O best of the Kuru lineage! O Phalguna! Give me a pillow. O brave one! Quickly grant me one that is appropriate for this bed. O Partha! O mighty-armed one! You are the best of all archers. You know about the dharma of kshatriyas. You possess intelligence and qualities.’ Having been thus addressed, Phalguna quickly prepared to do as he had been instructed. He grasped Gandiva and arrows with drooping tufts. He took the permission of the great-souled one who was the middle one of the Bharata lineage. He shot three extremely forceful and sharp arrows and supported the head of his senior. Bhishma, the best of the Bharata lineage and learned about dharma and artha, was satisfied and praised Dhananjaya for having given him that pillow. Kunti’s son was the best of warriors and brought delight to his well-wishers. He spoke to him. ‘O Pandava! You have done well by giving me something that is appropriate for this bed. Had you done otherwise, I would have cursed you in rage. O mighty-armed one! This is the way in which kshatriyas should remain established in their dharma and sleep on a bed of arrows.’ Having spoken thus to Bibhatsu, he spoke to all the kings and princes. ‘See what Pandava has given me. I will sleep on this bed until the sun changes its path. Until it has traversed, the kings will be able to see me. When the sun goes beyond Vaishravana’s direction463 and the supremely energetic rays scorch the worlds from his chariot, I will give up my life, like a well-wisher who takes leave from a beloved one. O kings! Let a ditch be dug around the spot where I am. Pierced by a hundred arrows, I will worship the sun. O kings! Abjure the enmity and give up this battle.’ Many physicians came to him, those who were skilled in the knowledge of uprooting stakes. They possessed every kind
of implement and were skilled and well-trained. On seeing them, Jahnavi’s son spoke these words. ‘Honour the physicians. Give them what needs to be given and let them go. I have been reduced to this state. What do I have to do with physicians? I have attained the supreme state that is praised by those who follow the dharma of kshatriyas. O lords of the earth! When I am lying on a bed of arrows, this should not be my dharma now.464 O lords of men! I should be immolated with these arrows on my body.’ Having heard these words, your son, Duryodhana, honoured the physicians in accordance with what they deserved and gave them permission to leave.

 

‹ Prev