33. I am afraid that I do not find the glimpse of the ‘defence of the Hornburg’ – this would be a better title, since Helm’s Deep, the ravine behind, is not shown – entirely satisfactory. It would, I guess, be a fairly meaningless scene in a picture, stuck in in this way. Actually I myself should be inclined to cut it right out, if it cannot be made more coherent and a more significant part of the story. . . . . If both the Ents and the Hornburg cannot be treated at sufficient length to make sense, then one should go. It should be the Hornburg, which is incidental to the main story; and there would be this additional gain that we are going to have a big battle (of which as much should be made as possible), but battles tend to be too similar: the big one would gain by having no competitor.
34. Why on earth should Z say that the hobbits ‘were munching ridiculously long sandwiches’? Ridiculous indeed. I do not see how any author could be expected to be ‘pleased’ by such silly alterations. One hobbit was sleeping, the other smoking.
The spiral staircase ‘weaving’ round the Tower [Orthanc] comes from Z’s fancy not my tale. I prefer the latter. The tower was 500 feet high. There was a flight of 27 steps leading to the great door; above which was a window and a balcony.
Z is altogether too fond of the words hypnosis and hypnotic. Neither genuine hypnosis, nor scientifictitious variants, occur in my tale. Saruman’s voice was not hypnotic but persuasive. Those who listened to him were not in danger of falling into a trance, but of agreeing with his arguments, while fully awake. It was always open to one to reject, by free will and reason, both his voice while speaking and its after-impressions. Saruman corrupted the reasoning powers.
Z has cut out the end of the book, including Saruman’s proper death. In that case I can see no good reason for making him die. Saruman would never have committed suicide: to cling to life to its basest dregs is the way of the sort of person he had become. If Z wants Saruman tidied up (I cannot see why, where so many threads are left loose) Gandalf should say something to this effect: as Saruman collapses under the excommunication: ‘Since you will not come out and aid us, here in Orthanc you shall stay till you rot, Saruman. Let the Ents look to it!’
Part III. . . . is totally unacceptable to me, as a whole and in detail. If it is meant as notes only for a section of something like the pictorial length of I and II, then in the filling out it must be brought into relation with the book, and its gross alterations of that corrected. If it is meant to represent only a kind of short finale, then all I can say is: The Lord of the Rings cannot be garbled like that.
211 To Rhona Beare
[Rhona Beare wrote, asking a number of questions, so that she could pass on Tolkien’s answers to a meeting of fellow-enthusiasts for The Lord of the Rings. Why, she asked, does Sam speak the Elvish invocation as ‘O Elbereth Gilthoniel’ in the chapter ‘The Choices of Master Samwise’ when elsewhere the form used is ‘A Elbereth Gilthoniel’? (This was the reading used in the first edition of the book.) What is the meaning of this invocation, and of Frodo’s words in the previous chapter, ‘Aiya Eärendil Elenion Ancalima!’? Miss Beare then asked a series of numbered questions. ‘Question 1’: Why (in the first edition, I. 221) is Glorfindel’s horse described as having a ‘bridle and bit’ when Elves ride without bit, bridle or saddle? ‘Question 2’: How could Ar-Pharazôn defeat Sauron when Sauron had the One Ring? ‘Question 3’: What were the colours of the two wizards mentioned but not named in the book? ‘Question 4’: What clothes did the peoples of Middle-earth wear? Was the winged crown of Gondor like that of a Valkyrie, or as depicted on a Gauloise cigarette packet? Explain the meaning of El- in Elrond, Elladan, Elrohir; when does El- mean ‘elf’ and when ‘star’? Explain the meaning of the name Legolas. Did the Witch-king ride a pterodactyl at the siege of Gondor? ‘Question 5’: Who is the Elder King mentioned by Bilbo in his song of Eärendil? Is he the One?]
14 October 1958
Merton College, Oxford
Dear Miss Beare,
I am afraid that this reply is too late to be useful for the event; but it was not possible to write before. I have only just returned from a year’s leave, one object of which was to enable me to complete some of the ‘learned’ works neglected during my preoccupation with unprofessional trifles (such as The Lord of the Rings): I record the tone of many of my colleagues. Actually the time has mainly been occupied with grave troubles, including the illness of my wife; but I was all through August working long hours, seven days a week, against time, to finish a piece of work before going to Ireland on official business. I arrived back a few days ago, just in time for our Michaelmas Term.
In a momentary lull I will try and answer your questions briefly. I do not ‘know all the answers’. Much of my own book puzzles me; & in any case much of it was written so long ago (anything up to 20 years) that I read it now as if it were from a strange hand.
The use of O on II p. 339 is an error. Mine in fact, taken over from p. 338, where Gilthoniel O Elbereth is, of course, a quotation of I p. 88, which was a ‘translation’, English in all but proper names. Sam’s invocation is, however, in pure Elvish and should have had A as in I p. 250. Since hobbit-language is represented as English, O could be defended as an inaccuracy of his own; but I do not propose to defend it. He was ‘inspired’ to make this invocation in a language he did not know (II 338). Though it is, of course, in the style and metre of the hymnfragment, I think it is composed or inspired for his particular situation.
It means, more or less: ‘O Elbereth Starkindler (in the past tense: the title belongs to mythical pre-history and does not refer to a permanent function) from heaven gazing-afar, to thee I cry now in the shadow of (the fear of) death. O look towards me, Everwhite!’ Everwhite is an inadequate translation; as is equally the snow-white of I 88. The element ui (Primitive Elvish oio) means ever; both fan- and los(s) convey white, but fan connotes the whiteness of clouds (in the sun); loss refers to snow.
Amon Uilos, in High-elven Oiolosse,fn69 was one of the names of the highest peak of the Mountains of Valinor, upon which Manwe and Varda dwelt. So that an Elf using or hearing the name Fanuilos, would not think of (or picture) only a majestic figure robed in white, standing in a high place and gazing eastward to mortal lands, he would at the same time picture an immense peak, snow-capped, crowned with a piercing or dazzling white cloud.
Ancalima = ‘exceedingly bright’. Element kalfn70 the usual stem for words referring to light; kălĭma, ‘shining brilliant’; an- superlative or intensive prefix.
Question 1. I could, I suppose, answer: ‘a trick-cyclist can ride a bicycle with handle-bars!’ But actually bridle was casually and carelessly used for what I suppose should have been called a headstall.1 Or rather, since bit was added (1221) long ago (Chapter 112 was written very early) I had not considered the natural ways of elves with animals. Glorfindel’s horse would have an ornamental headstall, carrying a plume, and with the straps studded with jewels and small bells; but Glor. would certainly not use a bit. I will change bridle and bit to headstall.
Question 2. This question, & its implications, are answered in the ‘Downfall of Númenor’, which is not yet published, but which I cannot set out now. You cannot press the One Ring too hard, for it is of course a mythical feature, even though the world of the tales is conceived in more or less historical terms. The Ring of Sauron is only one of the various mythical treatments of the placing of one’s life, or power, in some external object, which is thus exposed to capture or destruction with disastrous results to oneself. If I were to ‘philosophize’ this myth, or at least the Ring of Sauron, I should say it was a mythical way of representing the truth that potency (or perhaps rather potentiality) if it is to be exercised, and produce results, has to be externalized and so as it were passes, to a greater or less degree, out of one’s direct control. A man who wishes to exert ‘power’ must have subjects, who are not himself. But he then depends on them.
Ar-Pharazôn, as is told in the ‘Downfall’ or Akallabêth, conquered a ter
rified Sauron’s subjects, not Sauron. Sauron’s personal ‘surrender’ was voluntary and cunningfn71: he got free transport to Númenor! He naturally had the One Ring, and so very soon dominated the minds and wills of most of the Númenóreans. (I do not think Ar-Pharazôn knew anything about the One Ring. The Elves kept the matter of the Rings very secret, as long as they could. In any case Ar-Pharazôn was not in communication with them. In the Tale of Years III p. 364 you will find hints of the trouble: ‘the Shadow falls on Númenor’. After Tar-Atanamir (an Elvish name) the next name is Ar-Adûnakhôr a Númenórean name. See p. 315.2 The change of names went with a complete rejection of the Elf-friendship, and of the ‘theological’ teaching the Númenóreans had received from them.)
Sauron was first defeated by a ‘miracle’: a direct action of God the Creator, changing the fashion of the world, when appealed to by Manwë: see III p. 317. Though reduced to ‘a spirit of hatred borne on a dark wind’, I do not think one need boggle at this spirit carrying off the One Ring, upon which his power of dominating minds now largely depended. That Sauron was not himself destroyed in the anger of the One is not my fault: the problem of evil, and its apparent toleration, is a permanent one for all who concern themselves with our world. The indestructibility of spirits with free wills, even by the Creator of them, is also an inevitable feature, if one either believes in their existence, or feigns it in a story.
Sauron was, of course, ‘confounded’ by the disaster, and diminished (having expended enormous energy in the corruption of Númenor). He needed time for his own bodily rehabilitation, and for gaining control over his former subjects. He was attacked by Gil-galad and Elendil before his new domination was fully established.
Question 3. I have not named the colours, because I do not know them.3 I doubt if they had distinctive colours. Distinction was only required in the case of the three who remained in the relatively small area of the North-west. (On the names see Q[uestion]5.) I really do not know anything clearly about the other two – since they do not concern the history of the N.W. I think they went as emissaries to distant regions, East and South, far out of Númenórean range: missionaries to ‘enemy-occupied’ lands, as it were. What success they had I do not know; but I fear that they failed, as Saruman did, though doubtless in different ways; and I suspect they were founders or beginners of secret cults and ‘magic’ traditions that outlasted the fall of Sauron.
Question 4. I do not know the detail of clothing. I visualize with great clarity and detail scenery and ‘natural’ objects, but not artefacts. Pauline Baynes drew her inspiration for F. Giles largely from mediæval MS. drawings – except for the knights (who are a bit ‘King-Arthurish’)fn72 the style seems to fit well enough. Except that males, especially in northern parts such as the Shire, would wear breeches, whether hidden by a cloak or long mantle, or merely accompanied by a tunic.
I have no doubt that in the area envisaged by my story (which is large) the ‘dress’ of various peoples, Men and others, was much diversified in the Third Age, according to climate, and inherited custom. As was our world, even if we only consider Europe and the Mediterranean and the very near ‘East’ (or South), before the victory in our time of the least lovely style of dress (especially for males and ‘neuters’) which recorded history reveals – a victory that is still going on, even among those who most hate the lands of its origin. The Rohirrim were not ‘mediaeval’, in our sense. The styles of the Bayeux Tapestry (made in England) fit them well enough, if one remembers that the kind of tennis-nets [the] soldiers seem to have on are only a clumsy conventional sign for chain-mail of small rings.
The Númenóreans of Gondor were proud, peculiar, and archaic, and I think are best pictured in (say) Egyptian terms. In many ways they resembled ‘Egyptians’ – the love of, and power to construct, the gigantic and massive. And in their great interest in ancestry and in tombs. (But not of course in ‘theology’: in which respect they were Hebraic and even more puritan – but this would take long to set out: to explain indeed why there is practically no overt ‘religion’,fn73 or rather religious acts or places or ceremonies among the ‘good’ or anti-Sauron peoples in The Lord of the Rings.) I think the crown of Gondor (the S. Kingdom) was very tall, like that of Egypt, but with wings attached, not set straight back but at an angle.
The N. Kingdom had only a diadem (III 323). Cf. the difference between the N. and S. kingdoms of Egypt.
El. Difficult to distinguish ‘star’ and ‘elf’, since they are derivatives of the same basic element EL ‘star’; as the first element in compounds el- may mean (or at least symbolize) either. As a separate word ‘star’ was fn74ělěn, plural *elenī in primitive Elvish. The Elves were called ‘an Elf’ (High-elven Elda) because they were found by the Vala Oromë in a valley under the star-light; and they remained always lovers of the stars. But this name became specially attached to those that eventually marched West guided by Oromë (and mostly passed Oversea).
The Grey-elven (Sindarin) forms should have been êl, pl. elin; and eledh (pl. elidh). But the latter term passed out of use among the Grey-elves (Sindar) who did not go over Sea; though it remained in some proper-names as Eledhwen, ‘Elven-fair’. After the return in exile of the Noldor (part of the High-elves), the High-elven elda was taken over again by the Grey-elves as eld>ell, and referred to the High-elven exiles. This is, no doubt, the origin of el, ell- in such names as Elrond, Elros, Elladan, Elrohir.
Elrond, Elros. *rondō was a prim[itive] Elvish word for ‘cavern’. Cf. Nargothrond (fortified cavern by the R. Narog), Aglarond, etc. *rossē meant ‘dew, spray (of fall or fountain)’. Elrond and Elros, children of Eärendil (sea-lover) and Elwing (Elf-foam), were so called, because they were carried off by the sons of Fëanor, in the last act of the feud between the high-elven houses of the Noldorin princes concerning the Silmarils; the Silmaril rescued from Morgoth by Beren and Lúthien, and given to King Thingol Lúthien’s father, had descended to Elwing dtr. of Dior, son of Lúthien. The infants were not slain, but left like ‘babes in the wood’, in a cave with a fall of water over the entrance. There they were found: Elrond within the cave, and Elros dabbling in the water.4
Elrohir, Elladan: these names, given to his sons by Elrond, refer to the fact that they were ‘half-elven’ (III 314): they had mortal as well as Elvish ancestors on both sides; Tuor on their father’s side, Beren on their mother’s. Both signify elf+man. Elrohir might be translated ‘Elf-knight’; rohir being a later form (III 391) of rochir ‘horse-lord’ from roch ‘horse’+hir ‘master’: Prim. Elvish rokkō and khēr or kherū: High-elven rocco, hēr (hĕru). Elladan might be translated ‘Elf-Númenórean’. Adan (pl. Edain) was the Sindarin form of the name given to the ‘fathers of men’, the members of the Three Houses of Elf-friends, whose survivors afterwards became the Númenóreans, or Dún-edain.
Legolas means ‘green-leaves’, a woodland name – dialectal form of pure Sindarin laegolas: *lassē (High-elven lasse, S. las(s)) ‘leaf’; *gwalassa/*gwa-lassiē ‘collection of leaves, foliage’ (H.E. olassiē, S. golas, -olas); *laikā ‘green’ – basis LAY as in laire ‘summer’ (H. E. laica, S. laeg (seldom used, usually replaced by calen), woodland leg).
Pterodactyl. Yes and no. I did not intend the steed of the Witch-King to be what is now called a ‘pterodactyl’, and often is drawn (with rather less shadowy evidence than lies behind many monsters of the new and fascinating semi-scientific mythology of the ‘Prehistoric’). But obviously it is pterodactylic and owes much to the new mythology, and its description even provides a sort of way in which it could be a last survivor of older geological eras.5
Question 5. Manwë, husband of Varda; or in Grey-elven Manwë and Elbereth. Since the Valar had no language of their own, not needing one, they had no ‘true’ names, only identities, and their names were conferred on them by the Elves, being in origin therefore all, as it were, ‘nicknames’, referring to some striking peculiarity, function, or deed. (The same is true of the ‘Istari’ or Wizards who were emissaries of th
e Valar, and of their kind.) In consequence each identity had several ‘nicknames’; and the names of the Valar were not necessarily related in different Elvish languages (or languages of Men deriving their knowledge from Elves). (Elbereth and Varda ‘Star-lady’ and ‘Lofty’ are not related words, but refer to the same person.) Manwë (Blessed Being) was Lord of the Valar, and therefore the high or Elder King of Arda. Arda ‘realm’ was the name given to our world or earth, as being the place, within the immensity of Eä, selected to be the seat and special domain of the King – because of his knowledge that the Children of God would appear there. In the cosmogonic myth Manwe is said to be ‘brother’ of Melkor, that is they were coeval and equipotent in the mind of the Creator. Melkor became the rebel, and the Diabolos of these tales, who disputed the kingdom of Arda with Manwë. (He was usually called Morgoth in Grey-elven.)
The One does not physically inhabit any part of Eä.
May I say that all this is ‘mythical’, and not any kind of new religion or vision. As far as I know it is merely an imaginative invention, to express, in the only way I can, some of my (dim) apprehensions of the world. All I can say is that, if it were ‘history’, it would be difficult to fit the lands and events (or ‘cultures’) into such evidence as we possess, archaeological or geological, concerning the nearer or remoter part of what is now called Europe; though the Shire, for instance, is expressly stated to have been in this region (I p. 12).6 I could have fitted things in with greater versimilitude, if the story had not become too far developed, before the question ever occurred to me. I doubt if there would have been much gain; and I hope the, evidently long but undefined, gapfn75 in time between the Fall of Barad-dûr and our Days is sufficient for ‘literary credibility’, even for readers acquainted with what is known or surmised of ‘pre-history’.
The Letters of J.R.R. Tolkien Page 39