The Collected Poems

Home > Other > The Collected Poems > Page 6
The Collected Poems Page 6

by Zbigniew Herbert


  I never have the courage to speak of you

  vast sky of my neighborhood

  nor you roofs holding off cascades of air

  lovely downy roofs the hair of our homes

  Nor you chimneys laboratories of sorrow

  spurned by the moon stretching out necks

  Nor of you windows opened and closed

  which burst when we are dying overseas

  I cannot even describe the house

  which knows all my escapes and my returns

  though so small it stays under my shut eyelid

  nothing can render the smell the green curtain

  the creak of stairs I ascend carrying a lit lamp

  nor the greenery over the gate

  In fact I want to write of the house’s gate latch

  of its rough handshake and its friendly creaks

  but although I know so much about it

  I use only a cruelly common litany of words

  So many feelings fit between two heartbeats

  so many objects can be held in our two hands

  Don’t be surprised we can’t describe the world

  and just address things tenderly by name

  INCORRIGIBILITY

  Here is my paltry beauty

  fragile as hair and glass

  I lay out my singing gear

  on the shores of capitals on terror’s eve

  here’s a little cup of exaltation

  and a chord like a dead cricket

  a lute the size of a child’s hand

  false shadow a made-up laugh

  here’s a chest with sunset colors

  a casket of caresses vial of tears

  a ringlet of music and of youth

  I’ll carry it like bread and love

  my body passing the iron rails

  here is my fragile beauty

  I lay out my singing gear

  on seashores on light sand

  the surf seeing my flightiness

  offers not a flower but a stone

  MATURITY

  It’s good what happened

  it’s good what’s going to happen

  even what’s happening right now

  it’s OK

  In a nest pleated from the flesh

  there lived a bird

  its wings beat about the heart

  we mostly called it: unrest

  and sometimes: love

  evenings

  we went along the rushing sorrow river

  in the river one could see oneself

  from head to toe

  now

  the bird has fallen to the bottom of the clouds

  the river has sunk into the sand

  helpless as children

  and practised as old men

  we are—simply—free

  that is—ready to depart

  In the night a nice old man arrives

  and coaxes us with an enticing gesture

  —who are you?—we ask in alarm

  —Seneca—say those who finished grammar school

  and those who don’t know Latin

  just call me: the deceased

  WHITE STONE

  I just close my eyes—

  my steps move away from me

  air eats them like a muted bell

  and a far-off voice my own voice calling

  congeals into a knot of steam

  hands fall

  cupped around a calling mouth

  that blind animal touch

  retreats into the interior

  to dark and moist caves

  the body’s odor remains

  and candle wax burning

  then it grows in me

  neither fear nor love

  but the white stone

  so this is how it fulfills itself

  fate that draws us on the mirror of a stone carving

  I see a sunken face protruding chest dull shells of knees

  chipped feet and a wreath of dry fingers

  deeper than earth’s blood

  more luscious than a tree

  there is the white stone

  an indifferent plenitude

  but again eyes shriek

  and the stone retreats

  it is a sand grain now

  sunk under the heart

  we swallow images fill a void

  the voice struggles with space

  ears hands mouth tremble under waterfalls

  a ship carrying Indian perfumes

  sails into the shell of the nostrils

  rainbows bloom from sky to eye

  wait white stone

  I’ll just close my eyes

  BALCONIES

  Balconies eheu I am not a keeper of sheep

  not for me a myrtle grove stream or clouds

  I was left balconies an Arcadian in exile

  I look out over roofs as over the open sea

  where the long plaint of sinking ships rises

  what remains for me the wail of mandolins

  a brief flight and a fall to the stony depths

  to wait among gawkers for the eternal tide

  offering up a little blood in return

  This is not what I waited for it is not youth

  to stand with a bandaged head arms folded

  and say you idiot heart you wounded bird

  stay here on the cliff in the green enclosure

  there’s sweet pea and nasturtium blossoms

  at dusk a wind comes from the shorn gardens

  with dandruff on its collar breeze lame storm

  plaster sifts on the deck on the balcony deck

  with a bound head a cable end a tuft of hair

  I stand in the stony pomp of senile elements

  yes clock yes poison it will be the only journey

  a journey by ferry to the other bank of the river

  there you find no shadow of sea or islands

  only the shadows of those whom we loved

  yes just a ferry journey just a ferry in the end

  O balconies what pain vagrants are singing

  down below and a voice joins in their wails

  a voice of atonement before the ferry sets off

  —forgive me I didn’t love you enough

  I squandered my youth looking for true gardens

  looking for true islands in the thunder of waves

  FURNISHED ROOM

  In this room there are three suitcases

  a bed not mine

  a wardrobe with a mildewed mirror

  when I open the door

  the furniture freezes

  I’m met by a familiar smell

  sweat insomnia and sheets

  one picture on the wall

  represents Vesuvius

  with its crest of smoke

  I never saw Vesuvius

  I don’t believe in living volcanoes

  the other picture

  is a Dutch interior

  out of the shadow

  a woman’s hands

  are tipping a jug

  from which a braid of milk trickles

  on the table a knife a napkin

  bread fish a bunch of onions

  following a golden light

  we come to three steps

  the open doors reveal

  the square of a garden

  the leaves breathe in the light

  birds sustain the day’s sweetness

  an untrue world

  warm as bread

  gold as an apple

  flaking wallpaper

  unfamiliar furniture

  leucoma of mirrors

  these are true interiors

  in my room

  and in three suitcases

  the day dissolves

  in the pool of a dream

  THE RAIN

  When my older brother

  came back from war

  he had on his forehead a little silver star

  and under the star

 
an abyss

  a splinter of shrapnel

  hit him at Verdun

  or perhaps at Grünwald

  (he’d forgotten the details)

  he used to talk much

  in many languages

  but he liked most of all

  the language of history

  until losing breath

  he commanded his dead pals to run

  Roland Kowalski Hannibal

  he shouted

  that this was the last crusade

  that Carthage soon would fall

  and then sobbing confessed

  that Napoleon did not like him

  we looked at him

  getting paler and paler

  abandoned by his senses

  he turned slowly into a monument

  into musical shells of ears

  entered a stone forest

  and the skin of his face

  was secured

  with the blind dry

  buttons of eyes

  nothing was left him

  but touch

  what stories

  he told with his hands

  in the right he had romances

  in the left soldier’s memories

  they took my brother

  and carried him out of town

  he returns every fall

  slim and very quiet

  he does not want to come in

  he knocks at the window for me

  we walk together in the streets

  and he recites to me

  improbable tales

  touching my face

  with blind fingers of rain

  BIOLOGY TEACHER

  I cannot remember

  his face

  He towered over me

  his long legs spread

  and I saw

  a gold chain

  an ash-colored vest

  and a scrawny neck

  with a dead bow-tie

  pinned on

  he was first to show us

  the leg of a dead frog

  touched with a needle

  it contracted violently

  he led us

  through golden binoculars

  into the intimate life

  of our ancestor

  the paramecium

  he brought in

  a dark kernel

  and said: ergot

  on his insistence

  I became a father

  at the age of ten

  when after a tense wait

  a chestnut sunk in water

  released a yellow shoot

  and everything around

  burst into song

  in the second year of the war

  our biology teacher was killed

  by history’s schoolyard bullies

  if he went to heaven—

  perhaps he now strolls

  along long rays of light

  wearing gray stockings

  with an enormous net

  and with a green box

  happily banging behind

  but if he didn’t go up—

  when on a path in summer

  I meet a beetle clambering

  over a mound of sand

  I go up to it

  make a bow

  and say:

  —good day Sir

  permit me to assist you—

  I transfer him gingerly

  and watch him go off

  until he has vanished

  into his murky professor’s office

  at the end of an avenue of leaves

  BAMBOO GATHERER

  What a thick mist

  a gray haze overhead

  before me I see only

  stalks of bamboo

  where are the skies

  roiling with clouds

  and with light

  the fine gentlemen

  on the terrace study

  a nightingale and rose

  on threads of silk

  the fine gentlemen

  recite their prayers

  before them dangles

  the sun’s gold braid

  the cries of wild birds

  thick mist

  I see a torrential gray

  rain of bamboo

  MADONNA WITH LION

  You can cross the earth by donkey

  but really Mary likes to get around

  on a moon as plump as a carp

  and as shiny as a barber’s tray

  Trees of Genesis lift their heads

  initial flowers sigh wondrously

  praise be to you—the birds cry

  —Good-day—replies the queen of prophets

  the carpenter’s wife

  Mary

  but most of all she likes to travel

  astride a tawny and athletic lion

  who moves smoothly and lightly

  and when he shakes his mane

  tame lightning flashes shoot out

  This lion’s goodness is inhuman

  and he takes everything seriously

  smells symbols under every tree

  behind Mary strides a double-edged Angel

  brimming with ultimate words

  and following him Mary’s favorite—Johnny Angel

  carrying her coat and shadow folded four times

  Johnny Angel is chubby and good-natured

  he only has no hearing

  they are almost there

  the lion roars smelling his stable of carrots

  at the end of a box-hedge avenue

  the colorful border post of heaven

  THE SEVENTH ANGEL

  The seventh angel

  is completely different

  even his name is different

  Shemkel

  he is no Gabriel

  the aureate

  upholder of the throne

  and baldachin

  and he’s no Raphael

  tuner of choirs

  and he’s also no

  Azrael

  planet-driver

  surveyor of infinity

  perfect exponent of theoretical physics

  Shemkel

  is black and nervous

  and has been fined many times

  for illegal import of sinners

  between the abyss

  and the heavens

  without a rest his feet go pit-a-pat

  his sense of dignity is non-existent

  and they only keep him in the squad

  out of consideration for the number seven

  but he is not like the others

  not like the hetman of the hosts

  Michael

  all scales and feathery plumes

  nor like Azrafael

  interior decorator of the universe

  warden of its luxuriant vegetation

  his wings shimmering like two oak trees

  not even like

  Dedrael

  apologist and cabalist

  Shemkel Shemkel

  —the angels complain

  why are you not perfect

  the Byzantine artists

  when they paint all seven

  reproduce Shemkel

  just like the rest

  because they suppose

  they might lapse into heresy

  if they were to portray him

  just as he is

  black nervous

  in his old threadbare nimbus

  ON TRANSLATING POETRY

  Like a clumsy bumblebee

  he alights on a flower

  bending the fragile stem

  he elbows his way

  through rows of petals

  like pages of a dictionary

  he wants in

  where the fragrance and sweetness are

  and though he has a cold

  and can’t taste anything

  he pushes on

  until he bumps his head

  against the yellow pistil

  and that’s as far a
s he gets

  it’s too hard

  to push through the calyx

  into the root

  so the bee takes off again

  he emerges swaggering

  loudly humming:

  I was in there

  and those

  who don’t take his word for it

  can take a look at his nose

  yellow with pollen

  ROSY EAR

  I thought

  but I know her so well

  we have been living together so many years

  I know

  her bird-like head

  white arms

  and belly

  until one time

  on a winter evening

  she sat down beside me

  and in the lamplight

  falling from behind us

  I saw a rosy ear

  a comic petal of skin

  a conch with living blood

  inside it

  I didn’t say anything then—

  it would be good to write

  a poem about a rosy ear

  but not so that people would say

  what a subject he chose

  he’s trying to be eccentric

  so that nobody even would smile

  so that they would understand that I proclaim

  a mystery

  I didn’t say anything then

  but that night when we were in bed together

  delicately I essayed

  the exotic taste

  of a rosy ear

  EPISODE

  We walk by the sea-shore

  holding firmly in our hands

  the two ends of an antique dialogue

  —do you love me?

  —I love you

  with furrowed eyebrows

  I summarize all wisdom

  of the two testaments

  astrologers prophets

  philosophers of the gardens

  and cloistered philosophers

  and it sounds about like this:

  —don’t cry

  —be brave

  —look how everybody

  you pout your lips and say

  —you should be a clergyman

  and fed up you walk off

  nobody loves moralists

  what should I say on the shore of

  a small dead sea

  slowly the water fills

  the shapes of feet which have vanished

  SILK OF A SOUL

  Never

  did I speak—with her

  either about love

  or about death

  only blind taste

  and mute touch

  used to run between us

  when absorbed in ourselves

  we lay close

  I must

  peek inside her

  to see what she wears

  at her centre

  when she slept

  with her lips open

 

‹ Prev