Bulfinch's Mythology: the Age of Fable

Home > Fiction > Bulfinch's Mythology: the Age of Fable > Page 33
Bulfinch's Mythology: the Age of Fable Page 33

by Thomas Bulfinch


  . . . . . .

  "Here, 'mid the bleak waves of our strife and care,

  Float the green 'Fortunate Isles,'

  Where all thy hero-spirits dwell and share

  Our martyrdoms and toils.

  The present moves attended

  With all of brave and excellent and fair

  That made the old time splendid."

  Milton alludes to the same fable in Paradise Lost, Book III., 1.568.

  "Like those Hesperian gardens famed of old,

  Fortunate fields and groves and flowery vales,

  Thrice happy isles."

  And in Book II. he characterizes the rivers of Erebus according to the meaning of their names in the Greek language:

  "Abhorred Styx, the flood of deadly hate,

  Sad Acheron of sorrow black and deep;

  Cocytus named of lamentation loud

  Heard on the rueful stream; fierce Phlegethon

  Whose waves of torrent fire inflame with rage.

  Far off from these a slow and silent stream.

  Lethe, the river of oblivion, rolls

  Her watery labyrinth, whereof who drinks

  Forthwith his former state and being forgets,

  Forgets both joy and grief, pleasure and pain."

  THE SIBYL

  As AEneas and the Sibyl pursued their way back to earth, he said to her, "Whether thou be a goddess or a mortal beloved by the gods, by me thou shalt always be held in reverence. When I reach the upper air, I will cause a temple to be built to thy honor, and will myself bring offerings." "I am no goddess," said the Sibyl; "I have no claim to sacrifice or offering. I am mortal; yet if I could have accepted the love of Apollo, I might have been immortal. He promised me the fulfilment of my wish, if I would consent to be his. I took a handful of sand, and holding it forth, said, 'Grant me to see as many birthdays as there are sand-grains in my hand.' Unluckily I forgot to ask for enduring youth. This also he would have granted, could I have accepted his love, but offended at my refusal, he allowed me to grow old. My youth and youthful strength fled long ago. I have lived seven hundred years, and to equal the number of the sand-grains, I have still to see three hundred springs and three hundred harvests. My body shrinks up as years increase, and in time, I shall be lost to sight, but my voice will remain, and future ages will respect my sayings."

  These concluding words of the Sibyl alluded to her prophetic power. In her cave she was accustomed to inscribe on leaves gathered from the trees the names and fates of individuals. The leaves thus inscribed were arranged in order within the cave, and might be consulted by her votaries. But if perchance at the opening of the door the wind rushed in and dispersed the leaves, the Sibyl gave no aid to restoring them again, and the oracle was irreparably lost.

  The following legend of the Sibyl is fixed at a later date. In the reign of one of the Tarquins there appeared before the king a woman who offered him nine books for sale. The king refused to purchase them, whereupon the woman went away and burned three of the books, and returning offered the remaining books for the same price she had asked for the nine. The king again rejected them; but when the woman, after burning three books more, returned and asked for the three remaining the same price which she had before asked for the nine, his curiosity was excited, and he purchased the books. They were found to contain the destinies of the Roman state. They were kept in the temple of Jupiter Capitolinus, preserved in a stone chest, and allowed to be inspected only by especial officers appointed for that duty, who on great occasions consulted them and interpreted their oracles to the people.

  There were various Sibyls; but the Cumaean Sibyl, of whom Ovid and Virgil write, is the most celebrated of them. Ovid's story of her life protracted to one thousand years may be intended to represent the various Sibyls as being only reappearances of one and the same individual.

  It is now believed that some of the most distinguished Sibyls

  took the inspiration of their oracles from the Jewish scripture.

  Readers interested in this subject will consult, "Judaism," by

  Prof. F. Huidekoper.

  Young, in the Night Thoughts, alludes to the Sibyl. Speaking of worldly Wisdom, he says:

  "If future fate she plans 'tis all in leaves,

  Like Sibyl, unsubstantial, fleeting bliss;

  At the first blast it vanishes in air.

       . . . . .

  As worldly schemes resemble Sibyl's leaves,

  The good man's days to Sibyl's books compare,

  The price still rising as in number less."

  Chapter XXVI Camilla Evander Nisus and Euryalus Mezentius Turnus

  AEneas, having parted from the Sibyl and rejoined his fleet, coasted along the shores of Italy and cast anchor in the mouth of the Tiber. The poet Virgil, having brought his hero to this spot, the destined termination of his wanderings, invokes his Muse to tell him the situation of things at that eventful moment. Latinus, third in descent from Saturn, ruled the country. He was now old and had no male descendant, but had one charming daughter, Lavinia, who was sought in marriage by many neighboring chiefs, one of whom, Turnus, king of the Rutulians, was favored by the wishes of her parents. But Latinus had been warned in a dream by his father Faunus, that the destined husband of Lavinia should come from a foreign land. From that union should spring a race destined to subdue the world.

  Our readers will remember that in the conflict with the Harpies, one of those half-human birds had threatened the Trojans with dire sufferings. In particular she predicted that before their wanderings ceased they should be pressed by hunger to devour their tables. This portent now came true; for as they took their scanty meal, seated on the grass, the men placed their hard biscuit on their laps, and put thereon whatever their gleanings in the woods supplied. Having dispatched the latter they finished by eating the crusts. Seeing which, the boy Iulus said playfully, "See, we are eating our tables." AEneas caught the words and accepted the omen. "All hail, promised land!" he exclaimed, "this is our home, this our country!" He then took measures to find out who were the present inhabitants of the land, and who their rulers. A hundred chosen men were sent to the village of Latinus, bearing presents and a request for friendship and alliance. They went and were favorably received. Latinus immediately concluded that the Trojan hero was no other than the promised son-in-law announced by the oracle. He cheerfully granted his alliance and sent back the messengers mounted on steeds from his stables, and loaded with gifts and friendly messages.

  Juno, seeing things go thus prosperously for the Trojans, felt her old animosity revive, summoned the Fury Alecto from Erebus, and sent her to stir up discord. The Fury first took possession of the queen, Amata, and roused her to oppose in every way the new alliance. Alecto then sped to the city of Turnus, and assuming the form of an old priestess, informed him of the arrival of the foreigners and of the attempts of their prince to rob him of his bride. Next she turned her attention to the camp of the Trojans. There she saw the boy Iulus and his companions amusing themselves with hunting. She sharpened the scent of the dogs, and led them to rouse up from the thicket a tame stag, the favorite of Silvia, the daughter of Tyrrheus, the king's herdsman. A javelin from the hand of Iulus wounded the animal, and he had only strength left to run homewards, and died at his mistress' feet. Her cries and tears roused her brothers and the herdsmen, and they, seizing whatever weapons came to hand, furiously assaulted the hunting party. These were protected by their friends, and the herdsmen were finally driven back with the loss of two of their number.

  These things were enough to rouse the storm of war, and the queen, Turnus, and the peasants, all urged the old king to drive the strangers from the country. He resisted as long as he could, but finding his opposition unavailing, finally gave way and retreated to his retirement.

  OPENING THE GATES OF JANUS

  It was the custom of the country, when war was to be undertaken, for the chief magistrate, clad in his robes of office, with solemn pomp to open t
he gates of the temple of Janus, which were kept shut as long as peace endured. His people now urged the old king to perform that solemn office, but he refused to do so. While they contested, Juno herself, descending from the skies, smote the doors with irresistible force and burst them open. Immediately the whole country was in a flame. The people rushed from every side breathing nothing but war.

  Turnus was recognized by all as leader; others joined as allies, chief of whom was Mezentius, a brave and able soldier, but of detestable cruelty. He had been the chief of one of the neighboring cities, but his people drove him out. With him was joined his son Lausus, a generous youth worthy of a better sire.

  CAMILLA

  Camilla, the favorite of Diana, a huntress and warrior, after the fashion of the Amazons, came with her band of mounted followers, including a select number of her own sex, and ranged herself on the side of Turnus. This maiden had never accustomed her fingers to the distaff or the loom, but had learned to endure the toils of war, and in speed to outstrip the wind. It seemed as if she might run over the standing corn without crushing it, or over the surface of the water without dipping her feet. Camilla's history had been singular from the beginning. Her father, Metabus, driven from his city by civil discord, carried with him in his flight his infant daughter. As he fled through the woods, his enemies in hot pursuit, he reached the bank of the river Amazenus, which, swelled by rains, seemed to debar a passage. He paused for a moment, then decided what to do. He tied the infant to his lance with wrappers of bark, and, poising the weapon in his upraised hand, thus addressed Diana: "Goddess of the woods! I consecrate this maid to you;" then hurled the weapon with its burden to the opposite bank. The spear flew across the roaring water. His pursuers were already upon him, but he plunged into the river and swam across, and found the spear with the infant safe on the other side. Thenceforth he lived among the shepherds, and brought up his daughter in woodland arts. While a child she was taught to use the bow and throw the javelin. With her sling she could bring down the crane or the wild swan. Her dress was a tiger's skin. Many mothers sought her for a daughter-in-law, but she continued faithful to Diana, and repelled the thought of marriage.

  There is an allusion to Camilla in those well-known lines of Pope, in which, illustrating the rule that "the sound should be an echo to the sense," he says,

  "When Ajax strives some rock's vast weight to throw,

  The line too labors and the words move slow.

  Not so when swift Camilla scours the plain,

  Flies o'er th'unbendng corn or skims along the main."

  Essay on Criticism

  EVANDER

  Such were the formidable allies that ranged themselves against AEneas. It was night, and he lay stretched in sleep on the bank of the river, under the open heavens. The god of the stream, Father Tiber, seemed to raise his head above the willows, and to say, "O goddess-born, destined possessor of the Latin realms, this is the promised land, here is to be your home, here shall terminate the hostility of the heavenly powers, if only you faithfully persevere. There are friends not far distant. Prepare your boats and row up my stream; I will lead you to Evander the Arcadian chief. He has long been at strife with Turnus and the Rutulians, and is prepared to become an ally of yours. Rise! Offer your vows to Juno, and deprecate her anger. When you have achieved your victory then think of me." AEneas woke and paid immediate obedience to the friendly vision. He sacrificed to Juno, and invoked the god of the river and all its tributary fountains to lend their aid. Then, for the first time, a vessel filled with armed warriors floated on the stream of the Tiber. The river smoothed its waves and bade its current flow gently, while, impelled by the vigorous strokes of the rowers, the vessel shot rapidly up the stream.

  About the middle of the day they came in sight of the scattered buildings of the infant town where in after times the proud city of Rome grew, whose glory reached the skies. By chance the old king, Evander, was that day celebrating annual solemnities in honor of Hercules and all the gods. Pallas, his son, and all the chiefs of the little commonwealth stood by. When they saw the tall ship gliding onward through the wood, they were alarmed at the sight, and rose from the tables. But Pallas forbade the solemnities to be interrupted, and seizing a weapon, stepped forward to the river's bank. He called aloud, demanding who they were and what was their object. AEneas, holding forth an olive- branch, replied, "We are Trojans, friends to you and enemies to the Rutulians. We seek Evander, and offer to join our arms with yours." Pallas, in amazement at the sound of so great a name, invited them to land, and when AEneas touched the shore he seized his hand and held it long in friendly grasp. Proceeding through the wood they joined the king and his party, and were most favorably received. Seats were provided for them at the tables, and the repast proceeded.

  When the solemnities were ended all moved towards the city. The king, bending with age, walked between his son and AEneas, taking the arm of one or the other of them, and with much variety of pleasing talk shortening the way. AEneas looked and listened with delight, observing all the beauties of the scene, and learning much of heroes renowned in ancient times. Evander said, "These extensive groves were once inhabited by fauns and nymphs, and a rude race of men who sprang from the trees themselves, and had neither laws nor social culture. They knew not how to yoke the cattle nor raise a harvest, nor provide from present abundance for future want; but browsed like beasts upon the leafy boughs, or fed voraciously on their hunted prey. Such were they when Saturn, expelled from Olympus by his sons, came among them and drew together the fierce savages, formed them into society, and gave them laws. Such peace and plenty ensued that men ever since have called his reign the golden age; but by degrees far other times succeeded, and the thirst of gold and the thirst of blood prevailed. The land was a prey to successive tyrants, till fortune and resistless destiny brought me hither, an exile from my native land, Arcadia."

  Having thus said, he showed him the Tarpeian rock, and the rude spot then overgrown with bushes where in after times the Capitol rose in all its magnificence. He next pointed to some dismantled walls, and said, "Here stood Janiculum, built by Janus, and there Saturnia, the town of Saturn." Such discourse brought them to the cottage of poor Evander, whence they saw the lowing herds roaming over the plain where now the proud and stately Forum stands. They entered, and a couch was spread for AEneas, well stuffed with leaves and covered with the skin of the Libyan bear.

  Next morning, awakened by the dawn and the shrill song of birds beneath the eaves of his low mansion, old Evander rose. Clad in a tunic, and a panther's skin thrown over his shoulders, with sandals on his feet, and his good sword girded to his side, he went forth to seek his guest. Two mastiffs followed him, his whole retinue and body-guard. He round the hero attended by his faithful Achates, and, Pallas soon joining them, the old king spoke thus:

  "Illustrious Trojan, it is but little we can do in so great a cause. Our state is feeble, hemmed in on one side by the river, on the other by the Rutulians. But I propose to ally you with a people numerous and rich, to whom fate has brought you at the propitious moment. The Etruscans hold the country beyond the river. Mezentius was their king, a monster of cruelty, who invented unheard-of torments to gratify his vengeance. He would fasten the dead to the living, hand to hand and face to face, and leave the wretched victims to die in that dreadful embrace. At length the people cast him out, him and his house. They burned his palace and slew his friends. He escaped and took refuge with Turnus, who protects him with arms. The Etruscans' demand that he shall be given up to deserved punishment, and would ere now have attempted to enforce their demand; but their priests restrain then, telling them that it is the will of heaven that no native of the land shall guide them to victory, and that their destined leader must come from across the sea. They have offered the crown to me, but I am too old to undertake such great affairs, and my son is native-born, which precludes him from the choice. You, equally by birth and time of life, and fame in arms, pointed out by the gods, have
but to appear to be hailed as their leader. With you I will join Pallas, my son, my only hope and comfort. Under you he shall learn the art of war, and strive to emulate your great exploits."

  Then the king ordered horses to be furnished for the Trojan chiefs, and AEneas, with a chosen band of followers and Pallas accompanying, mounted and took the way to the Etruscan city, having sent back the rest of his party in the ships. AEneas and his band safely arrived at the Etruscan camp and were received with open arms by Tarchon, the Etruscan leader, and his countrymen.

  NISUS AND EURYALUS

  In the meanwhile Turnus had collected his bands and made all necessary preparations for the war. Juno sent Iris to him with a message inciting him to take advantage of the absence of AEneas and surprise the Trojan camp. Accordingly the attempt was made, but the Trojans were found on their guard, and having received strict orders from AEneas not to fight in his absence, they lay still in their intrenchments, and resisted all the efforts of the Rutulians to draw them in to the field. Night coming on, the army of Turnus in high spirits at their fancied superiority, feasted and enjoyed themselves, and finally stretched themselves on the field and slept secure.

  In the camp of the Trojans things were far otherwise. There all was watchfulness and anxiety, and impatience for AEneas's return. Nisus stood guard at the entrance of the camp, and Euryalus, a youth distinguished above all in the army for graces of person and fine qualities, was with him. These two were friends and brothers in arms. Nisus said to his friend, "Do you perceive what confidence and carelessness the enemy display? Their lights are few and dim, and the men seem all oppressed with wine or sleep. You know how anxiously our chiefs wish to send to AEneas, and to get intelligence from him. Now I am strongly moved to make my way through the enemy's camp and to go in search of our chief. If I succeed, the glory of the deed will be enough reward for me, and if they judge the service deserves anything more, let them pay it to you."

 

‹ Prev