‘Alexandre Manette, physician.’
A great uproar took place in the court, and in the midst of it, Doctor Manette was seen, pale and trembling, standing where he had been seated.
‘President, I indignantly protest to you that this is a forgery and a fraud. You know the accused to be the husband of my daughter. My daughter, and those dear to her, are far dearer to me than my life. Who and where is the false conspirator who says that I denounce the husband of my child?’
‘Citizen Manette, be tranquil. To fail in submission to the authority of the Tribunal would be to put yourself out of Law. As to what is dearer to you than life, nothing can be so dear to a good citizen as the Republic.’
Loud acclamations hailed this rebuke. The President rang his bell, and with warmth resumed.
‘If the Republic should demand of you the sacrifice of your child herself, you would have no duty but to sacrifice her. Listen to what is to follow. In the mean while, be silent!’
Frantic acclamations were again raised. Doctor Manette sat down, with his eyes looking around, and his lips trembling; his daughter drew closer to him. The craving man on the jury rubbed his hands together, and restored the usual hand to his mouth.
Defarge was produced, when the court was quiet enough to admit of his being heard, and rapidly expounded the story of the imprisonment, and of his having been a mere boy in the Doctor’s service, and of the release, and of the state of the prisoner when released and delivered to him. This short examination followed, for the court was quick with its work.
‘You did good service at the taking of the Bastille, citizen?’
‘I believe so.’
Here, an excited woman screeched from the crowd: ‘You were one of the best patriots there. Why not say so? You were a cannonier that day there, and you were among the first to enter the accursed fortress when it fell. Patriots, I speak the truth!’
It was The Vengeance who, amidst the warm commendations of the audience, thus assisted the proceedings. The President rang his bell; but, The Vengeance, warming with encouragement, shrieked, ‘I defy that bell!’ wherein she was likewise much commended.
‘Inform the Tribunal of what you did that day within the Bastille, citizen.’
‘I knew,’ said Defarge, looking down at his wife, who stood at the bottom of the steps on which he was raised, looking steadily up at him; ‘I knew that this prisoner, of whom I speak, had been confined in a cell known as One Hundred and Five, North Tower. I knew it from himself. He knew himself by no other name than One Hundred and Five, North Tower, when he made shoes under my care. As I serve my gun that day, I resolve, when the place shall fall, to examine that cell. It falls. I mount to the cell, with a fellow-citizen who is one of the Jury, directed by a gaoler. I examine it, very closely. In a hole in the chimney, where a stone has been worked out and replaced, I find a written paper. This is that written paper. I have made it my business to examine some specimens of the writing of Doctor Manette. This is the writing of Doctor Manette. I confide this paper, in the writing of Doctor Manette, to the hands of the President.’
‘Let it be read.’
In a dead silence and stillness – the prisoner under trial looking lovingly at his wife, his wife only looking from him to look with solicitude at her father, Doctor Manette keeping his eyes fixed on the reader, Madame Defarge never taking hers from the prisoner, Defarge never taking his from his feasting wife, and all the other eyes there intent upon the Doctor, who saw none of them – the paper was read, as follows.
[END OF INSTALMENT 26]
CHAPTER 10
The Substance of the Shadow
‘I, Alexandre Manette, unfortunate physician, native of Beauvais and afterwards resident in Paris, write this melancholy paper in my doleful cell in the Bastille, during the last month of the year, 1767. I write it at stolen intervals, under every difficulty. I design to secrete it in the wall of the chimney, where I have slowly and laboriously made a place of concealment for it. Some pitying hand may find it there, when I and my sorrows are dust.
‘These words are formed by the rusty iron point with which I write with difficulty in scrapings of soot and charcoal from the chimney, mixed with blood, in the last month of the tenth year of my captivity. Hope has quite departed from my breast. I know from terrible warnings I have noted in myself that my reason will not long remain unimpaired, but I solemnly declare that I am at this time in the possession of my right mind – that my memory is exact and circumstantial – and that I write the truth as I shall answer for these my last recorded words, whether they be ever read by men or not, at the Eternal Judgment-seat.
‘One cloudy moonlight night, in the third week of December (I think the twenty-second of the month) in the year 1757, I was walking on a retired part of the quay by the Seine for the refreshment of the frosty air, at an hour’s distance from my place of residence in the Street of the School of Medicine, when a carriage came along behind me, driven very fast. As I stood aside to let that carriage pass, apprehensive that it might otherwise run me down, a head was put out at the window, and a voice called to the driver to stop.
‘The carriage stopped as soon as the driver could rein in his horses, and the same voice called to me by my name. I answered. The carriage was then so far in advance of me that two gentlemen had time to open the door and alight before I came up with it. I observed that they were both wrapped in cloaks, and appeared to conceal themselves. As they stood side by side near the carriage door, I also observed that they both looked of about my own age, or rather younger, and that they were greatly alike, in stature, manner, voice, and (as far as I could see) face too.
‘ “You are Doctor Manette?” said one.
‘ “I am.”
‘ “Doctor Manette, formerly of Beauvais,” said the other; “the young physician, originally an expert surgeon, who, within the last year or two has made a rising reputation in Paris?”
“‘Gentlemen,” I returned, “I am that Doctor Manette of whom you speak so graciously.”
‘ “We have been to your residence,” said the first, “and not being so fortunate as to find you there, and being informed that you were probably walking in this direction, we followed, in the hope of overtaking you. Will you please to enter the carriage?”
‘The manner of both was imperious, and they both moved, as these words were spoken, so as to place me between themselves and the carriage door. They were armed. I was not.
‘ “Gentlemen,” said I, “pardon me; but I usually inquire who does me the honour to seek my assistance, and what is the nature of the case to which I am summoned.”
‘The reply to this, was made by him who had spoken second. “Doctor, your clients are people of condition. As to the nature of the case, our confidence in your skill assures us that you will ascertain it for yourself better than we can describe it. Enough. Will you please to enter the carriage?”
‘I could do nothing but comply, and I entered it in silence. They both entered after me – the last springing in, after putting up the steps. The carriage turned about, and drove on at its former speed.
‘I repeat this conversation exactly as it occurred. I have no doubt that it is, word for word, the same. I describe everything exactly as it took place, constraining my mind not to wander from the task. Where I make the broken marks that follow here, I leave off for the time, and put my paper in its hiding-place. * * * * * *
‘The carriage left the streets behind, passed the North Barrier, and emerged upon the country road. At two-thirds of a league from the Barrier – I did not estimate the distance at that time, but afterwards when I traversed it – it struck out of the main avenue, and presently stopped at a solitary house. We all three alighted, and walked, by a damp soft footpath in a garden where a neglected fountain had overflowed, to the door of the house. It was not opened immediately, in answer to the ringing of the bell, and one of my two conductors struck the man who opened it, with his heavy riding-glove, across the face.
‘There was nothing i
n this action to attract my particular attention, for I had seen common people struck more commonly than dogs. But, the other of the two, being angry likewise, struck the man in like manner with his arm; the look and bearing of the brothers were then so exactly alike, that I then first perceived them to be twin brothers.
‘From the time of our alighting at the outer gate (which we found locked, and which one of the brothers had opened to admit us, and had relocked), I had heard cries proceeding from an upper chamber. I was conducted to this chamber straight, the cries growing louder as we ascended the stairs, and I found a patient in a high fever of the brain, lying on a bed.
‘The patient was a woman of great beauty, and young; assuredly not much past twenty. Her hair was torn and ragged, and her arms were bound to her sides with sashes and handkerchiefs. I noticed that these bonds were all portions of a gentleman’s dress. On one of them, which was a fringed scarf for a dress of ceremony, I saw the armorial bearing of a Noble, and the letter E.
‘I saw this, within the first minute of my contemplation of the patient; for, in her restless strivings she had turned over on her face on the edge of the bed, had drawn the end of the scarf into her mouth, and was in danger of suffocation. My first act was to put out my hand to relieve her breathing; and in moving the scarf aside, the embroidery in the corner caught my sight.
‘I turned her gently over, placed my hands upon her breast to calm her and keep her down, and looked into her face. Her eyes were dilated and wild, and she constantly uttered piercing shrieks, and repeated the words, “My husband, my father, and my brother!” and then counted up to twelve, and said, “Hush!” For an instant, and no more, she would pause to listen, and then the piercing shrieks would begin again, and she would repeat the cry, “My husband, my father, and my brother!” and would count up to twelve, and say “Hush!” There was no variation in the order, or the manner. There was no cessation, but the regular moment’s pause, in the utterance of these sounds.
‘ “How long,” I asked, “has this lasted?”
‘To distinguish the brothers, I will call them the elder and the younger; by the elder, I mean him who exercised the most authority. It was the elder who replied, “Since about this hour last night.”
“‘She has a husband, a father, and a brother?”
‘ “A brother.”
‘ “I do not address her brother?”
‘He answered with great contempt, “No.”
‘ “She has some recent association with the number twelve?”
‘The younger brother impatiently rejoined, “With twelve o’clock?”
‘ “See, gentlemen,” said I, still keeping my hands upon her breast, “how useless I am, as you have brought me! If I had known what I was coming to see, I could have come provided. As it is, time must be lost. There are no medicines to be obtained in this lonely place.”
‘The elder brother looked to the younger, who said haughtily, “There is a case of medicines here”; and brought it from a closet, and put it on the table. * * * * * *
‘I opened some of the bottles, smelt them, and put the stoppers to my lips. If I had wanted to use anything save narcotic medicines that were poisons in themselves, I would not have administered any of those.
‘ “Do you doubt them?” asked the younger brother.
‘ “You see, monsieur, I am going to use them,” I replied, and said no more.
‘I made the patient swallow, with great difficulty, and after many efforts, the dose that I desired to give. As I intended to repeat it after a while, and as it was necessary to watch its influence, I then sat down by the side of the bed. There was a timid and suppressed woman in attendance (wife of the man down stairs), who had retreated into a corner. The house was damp and decayed, indifferently furnished – evidently, recently occupied and temporarily used. Some thick old hangings had been nailed up before the windows, to deaden the sound of the shrieks. They continued to be uttered in their regular succession, with the cry, “My husband, my father, and my brother!” the counting up to twelve, and “Hush!” The frenzy was so violent, that I had not unfastened the bandages restraining the arms; but, I had looked to them, to see that they were not painful. The only spark of encouragement in the case, was, that my hand upon the sufferer’s breast had this much soothing influence, that for minutes at a time it tranquillised the figure. It had no effect upon the cries; no pendulum could be more regular.
‘For the reason that my hand had this effect (I assume), I had sat by the side of the bed for half an hour, with the two brothers looking on, before the elder said:
‘ “There is another patient.”
‘I was startled, and asked, “Is it a pressing case?”
‘ “You had better see,” he carelessly answered; and took up a light. * * * * *
‘The other patient lay in a back room across a second staircase, which was a species of loft over a stable. There was a low plastered ceiling to a part of it; the rest was open, to the ridge of the tiled roof, and there were beams across. Hay and straw were stored in that portion of the place, fagots for firing, and a heap of apples in sand. I had to pass through that part, to get at the other. My memory is circumstantial and unshaken. I try it with these details, and I see them all, in this my cell in the Bastille, near the close of the tenth year of my captivity, as I saw them all that night.
‘On some hay on the ground, with a cushion thrown under his head, lay a handsome peasant boy – a boy of not more than seventeen at the most. He lay on his back, with his teeth set, his right hand clenched on his breast, and his glaring eyes looking straight upward. I could not see where his wound was, as I kneeled on one knee over him; but, I could see that he was dying of a wound from a sharp point.
‘ “I am a doctor, my poor fellow,” said I. “Let me examine it.”
‘ “I do not want it examined,” he answered; “let it be.”
‘It was under his hand, and I soothed him to let me move his hand away. It was a sword-thrust, received from twenty to twenty-four hours before, but no skill could have saved him if it had been looked to without delay. He was then dying fast. As I turned my eyes to the elder brother, I saw him looking down at this handsome boy whose life was ebbing out, as if he were a wounded bird, or hare, or rabbit; not at all as if he were a fellow-creature.
‘ “How has this been done, monsieur?” said I.
‘ “A crazed young common dog! A serf! Forced my brother to draw upon him, and has fallen by my brother’s sword – like a gentleman.”
‘There was no touch of pity, sorrow, or kindred humanity, in this answer. The speaker seemed to acknowledge that it was inconvenient to have that different order of creature dying there, and that it would have been better if he had died in the usual obscure routine of his vermin kind. He was quite incapable of any compassionate feeling about the boy, or about his fate.
‘The boy’s eyes had slowly moved to him as he had spoken, and they now slowly moved to me.
‘ “Doctor, they are very proud, these Nobles; but we common dogs are proud too, sometimes. They plunder us, outrage us, beat us, kill us; but we have a little pride left, sometimes. She—have you seen her, Doctor?”
‘The shrieks and the cries were audible there, though subdued by the distance. He referred to them, as if she were lying in our presence.
‘I said, “I have seen her.”
‘ “She is my sister, Doctor. They have had their shameful rights, these Nobles, in the modesty and virtue of our sisters, many years, but we have had good girls among us. I know it, and have heard my father say so. She was a good girl. She was betrothed to a good young man, too: a tenant of his. We were all tenants of his - that man’s who stands there. The other is his brother, the worst of a bad race.”
‘It was with the greatest difficulty that the boy gathered bodily force to speak; but, his spirit spoke with a dreadful emphasis.
‘ “We were so robbed by that man who stands there, as all we common dogs are by those superior Beings – taxe
d by him without mercy, obliged to work for him without pay, obliged to grind our corn at his mill, obliged to feed scores of his tame birds on our wretched crops, and forbidden for our lives to keep a single tame bird of our own, pillaged and plundered to that degree that when we chanced to have a bit of meat, we ate it in fear, with the door barred and the shutters closed, that his people should not see it and take it from us – I say, we were so robbed, and hunted, and were made so poor, that our father told us it was a dreadful thing to bring a child into the world, and that what we should most pray for, was, that our women might be barren and our miserable race die out!”
‘I had never before seen the sense of being oppressed, bursting forth like a fire. I had supposed that it must be latent in the people somewhere; but, I had never seen it break out, until I saw it in the dying boy.
“‘Nevertheless, Doctor, my sister married. He was ailing at that time, poor fellow, and she married her lover, that she might tend and comfort him in our cottage – our dog-hut, as that man would call it. She had not been married many weeks, when that man’s brother saw her and admired her, and asked that man to lend her to him – for what are husbands among us! He was willing enough, but my sister was good and virtuous, and hated his brother with a hatred as strong as mine. What did the two then, to persuade her husband to use his influence with her, to make her willing?”
‘The boy’s eyes, which had been fixed on mine, slowly turned to the looker-on, and I saw in the two faces that all he said was true. The two opposing kinds of pride confronting one another, I can see, even in this Bastille; the gentleman’s, all negligent indifference ; the peasant’s, all trodden-down sentiment, and passionate revenge.
‘ “You know, Doctor, that it is among the Rights of these Nobles to harness us common dogs to carts, and drive us. They so harnessed him and drove him. You know that it is among their Rights to keep us in their grounds all night, quieting the frogs, in order that their noble sleep may not be disturbed. They kept him out in the unwholesome mists at night, and ordered him back into his harness in the day. But he was not persuaded. No! Taken out of harness one day at noon, to feed – if he could find food – he sobbed twelve times, once for every stroke of the bell, and died on her bosom.”
A Tale of Two Cities and Great Expectations (Oprah's Book Club) Page 36