The Laughter of Carthage: The Second Volume of the Colonel Pyat Quartet (Colonel Pyat Quartet Series Book 2)

Home > Other > The Laughter of Carthage: The Second Volume of the Colonel Pyat Quartet (Colonel Pyat Quartet Series Book 2) > Page 14
The Laughter of Carthage: The Second Volume of the Colonel Pyat Quartet (Colonel Pyat Quartet Series Book 2) Page 14

by Michael Moorcock


  I said my wife had made the arrangements. He warned me. ‘Can’t you ask someone you know to put you up? Even the best Turks will rob you if they can. And as for the Armenians …’ In the Turkish capital Armenians were regarded much as Jews were in Odessa. A little sun now filtered through the fog. Bragg looked up like a hound catching the wind. ‘Ah!’ He peered forward, then pointed with his pipe. Both the Baroness and myself turned to look. The fog was pouring back now, like a stage curtain, and the ship emerged suddenly into clearer water. I saw a dim grey strip that was a shoreline with what seemed rather ordinary square buildings, a stand or two of trees; certainly nothing of the spectacle I had been promised.

  ’Constantinople seems rather drab.’ The Baroness uttered a nervous laugh. ‘Like everywhere else, I suppose. The reality’s always disappointing.’ A few distant horns sounded from hidden ships. A caïque with a triangular sail went by to starboard, leaning hard into the freshening breeze. I began to hear many more small, mysterious noises, as if of vigorous activity just out of sight. The ship took a turn or two to port. Then the rest of the fog broke away from our bow to stream like torn clothing off the rigging. We were immediately in open sea. Ahead the coast became more sharply defined. On the water’s edge I distinguished large buildings apparently rising directly out of the sea. They seemed to be made of a greyish limestone. A light drizzle fell from clouds like discoloured pearl. Tugs, two or three small steamers, a stemwheel paddle-boat, a scattering of sailing vessels moved busily in the distance. The shipping seemed to span the entire millennium. On my right lay the European shore, on my left the Asian. I glanced from one to the other. I had expected far too much, it seemed, but the mist was heavy on both coasts. We passed little clusters of white houses and flimsy trees, tiny wharves against which single-masted fishing caïques were tied, where dark-faced men in shirt-sleeves rolled barrels, shifted bales and mended nets, like waterfront workers the world over. Most of these, however, wore the red tarboosh of Islam. Still more ships began to crowd around us, rushing this way and that across the water, puffing, creaking, hooting, apparently without any predetermined direction. The caïques sped crazily back and forth like dodgems at a fairground. I felt a sense of excitement at the ordinary commercial bustle around us. It had none of the hushed, nervous, doom-laden quality of recent Russian ports. Yet still I was disappointed. Constantinople was an ordinary, busy seaport, larger than Odessa had been before the War, but not much different. Still, it was cheering to see so much ordinary activity and not have to listen to gunfire.

  The Rio Cruz slowed to quarter-speed, slipping gradually to starboard, urgently sounding her siren as she was narrowly missed by a side-paddle steamer full of impassive Levantines which drove directly across her bow. Thirty swarthy heads turned without much interest to watch us: a collection of greasy turbans, fezzes, burnooses and cloth-caps. The paddle-boat was painted bright streaky red. She carried a silver Islamic crescent on her smoke-stained funnel and clattered like a sewing-machine as she made her painful way towards the Asian shore while our own ship grumbled, an ill-tempered old lady discommoded by rowdies.

  Human voices now emerged amidst the noises of the harbour traffic. I smelled smoke, burnt oil and sweet spices. My suspected typhus forgotten, I grew more animated as the Baroness for some reason became increasingly withdrawn. Polyglot shouts rose and fell with the movement and slap of the waves. As the drizzle was dissipated by the sunshine Jack Bragg returned to supervise his sailors making themselves busy with ropes and rigging; then the ship’s engines changed to a violent, slow thud, shaking our entire hull every few seconds. On the bridge the captain’s clear, commanding English was absorbed in a general babble from the port as we drew steadily closer to the European shore. I could distinguish individuals now, little cafés with balconies stuck out over the water, full of arguing, coffee-drinking Turks who ignored us completely. There were dense rows of evergreens, innumerable tracks leading inland from the clustered buildings, the boxes, barrels and bales heaped upon the wharves.

  Then at last the sun broke through with full force so that the misty barrier was completely scattered and revealed the view. I was startled by it, for I had been unaware that so much had remained unseen.

  Suddenly Constantinople was dramatically illuminated. Speech became impossible. I believe even the Baroness gaped. My senses ceased to register ships, voices or any ordinary details of dockside life.

  Through massive, darkling clouds the sun sent a mile-wide golden fan of rays directly above the twin cities of Stamboul and Pera which lay upon hilly banks on both sides of the Golden Horn. In moments the mist vanished utterly and buildings glared and shimmered in a cool, delicate light. Old Byzantium was on my left with her crenellated turrets and fortresses, and commercial Galata on my right, a mass of newer buildings seeming to lean one against the other all around her harbour. Like Rome the old city was built on seven hills and each hill was rich with languid poplars, green parks and geometrical gardens, slender towers, massive domes. Directly from the waterfront Constantinople ascended tier upon breathtaking tier, a unique alchemy of history and geography; the accumulated architecture of two thousand years. Winter sun gleamed on marble roofs and gilded minarets, warmed the soft green cypresses. Everywhere were mosques, churches and palaces. Our ship, the harbour itself, was dwarfed by the enormous weight and variety of monumental stone. Merchantmen, destroyers, frigates, tugs, swarmed at her feet like midges on a pond. I had expected nothing so huge, so much like an Oriental fantasy. Even the industrial smoke rising in thin pillars from a dozen different points could as easily have poured from an exotic Arabian pyre. I half expected the smoke to form itself into the shape of gigantic genii or flying horses. At that moment I might have been Haroun-al-Raschid himself or wandering Odysseus first glimpsing the grandeur of Troy. This was a vision almost painful in its variety and beauty: our Emperor City.

  The Rio Cruz began to steam in close to the low bridge stretching between Stamboul and Galata, its structure almost completely hidden by a multitude of ships and boats moored to it. Near either end of the bridge stood a huge domed mosque flanked by tall, delicate towers of the purest marble. The last of the clouds fell back towards the horizon and remained there, white and huge beneath glittering blue, and still more of the two cities was revealed: minaret upon minaret, dome upon dome, palace upon palace, into the distance above our heads. Here was the glory of Byzantium repeated a thousand times by the envious successors of Suleiman who believed themselves custodians of Constantine’s tradition, even though they imposed their alien religion upon his city. Their mosques had all been built in imitation of Hagia Sophia, itself now a mosque, the noblest cathedral ever raised to the glory of Christ. Glowing green, gold and white in the soft sunlight the city was so much larger and more complex, so much older than anything I had previously known that I was momentarily overcome by a sense of terror. How easily one might be swallowed by Constantinople; to be lost, forgotten, unnoticed in the warrens of her complicated bazaars.

  In comparison Odessa seemed no more than a small provincial town. When Jack Bragg rejoined us for a moment he was sardonic. ‘It’s impressive, but wait till you smell it. We’ll dock near the European Customs House on the quay there. First we have to cross to Haidur Pasha to be cleared.’ He gestured towards Asia. ‘On the Scutari side. At most points this bit of water’s no wider than the Thames. Astonishing what it separates.’

  I resented his matter-of-fact voice; it interrupted my reverie, almost amounting to prayer. I had tried to cram, as it were, all the city into my eyes at once. The ship now turned her back on Byzantium and began her approach of the Eastern shore where the tall, official buildings were newer and built further apart, although there were still domes and minarets visible amongst the trees. We sailed towards a row of foreign warships flying the flags of Italy, America, Greece, France and England: the crosses of Christ, the tricolors of Liberty. All that was missing was our Russian flag. We had been pledged for centuries to restore Constantin
ople to Christ and at the moment of success we turned and destroyed one another in a bloody Civil War.

  I believe I was weeping a little when Mrs Cornelius, holding to her face a handkerchief soaked in eau-de-cologne, came to stand unsteadily between me and the Baroness. She peered vaguely at the view, her eyes round in her soft, pink features. ‘Cor! It looks a bloody sight better from this side, dunnit?’ She had passed through Constantinople with her Persian lover in 1914. ‘So near and yet so bleedin’ far, eh, Ivan?’

  In twos and threes the Russian passengers began to come up on deck. They shared a sense of awe and, I suspect, trepidation. Constantinople was central to our deepest mythology, meaning far more to us than Rome to a Catholic. Mimari Kimdir! Millions had died in recent years profoundly certain their sacrifice would see our Tsar in person ultimately raising the Russian eagle above the Sublime Porte. The posters had clearly told us that a victorious Tsar, sword lifted in triumph, would set his heel upon the neck of a fallen Sultan. Then he would lead his knights to the doors of St Sophia to claim our oldest church, after five hundred years of humiliating thraldom, for Christ again. That was the worst the Bolsheviks stole from the Russian people when they told us to stop killing Turks and destroy one another. My only consolation was a glimpse of the Greek’s blue-cross flag flying close to the Union Jack. When Lenin’s Jewish masters withdrew our forces from the Crusade the Greeks had heroically picked up our Saviour’s banner. But soon the Greeks would be cheated, too.

  The Rio Cruz now sounded her whistle, a greeting to the other ships. I wished then that I could step ashore in Don Cossack uniform as a true representative of my nation. But it would have been madness to follow the impulse. I contented myself with a small, private prayer. Three old Russians were already on their knees. Many more sobbed and clasped their hands upon the rail. Hagia Sophia was released from Islam! We thought Christ redeemed. How could we predict his next betrayal? Even as the Rio Cruz stopped engines beside the stone quays of Scutari, Europe’s Jews, secure in their financial fortresses, manipulated the assets of Allied capital. Soon one nation would be pitted against another. A Jew calling himself a Greek and bearing an aristocratic British title would become chief architect of the treachery to follow: Zaharoff the Armaments King already sold weapons to Greeks, Turks and Armenians alike. He ate the bread of Prime Minister Venizelos and accepted scented coffee from that unregenerate Champion of Islam, Mustafa Kemal. He lied to each in turn. He boasted his veins flowed with the blood of St Paul, then delivered up the city of his birth to Mahomet. The betrayal of Constantinople became just another page in the account books of Vickers-Armstrong.

  The ship was finally at her moorings. Tall British naval officers stood on the dock chatting easily to khaki-clad Turks in red tarbooshes. They hardly glanced at us. The high shuttered windows of the Customs buildings provided perches for fluttering, eager gulls who seemed far happier to see us. A Crossley staff-car drew up at the gates. From it emerged a Medical Officer and his nurse. Either from excitement, terror or physical weakness I began to tremble. Perhaps I realised for the first time that I was free of Russia. The umbilical was being cut. The Baroness scarcely noticed my condition. She went to attend to her daughter. Amidships Jack Bragg held a megaphone to his lips and told our passengers there would be a delay until necessary checks were made. The Greek priest interpreting for Jack had a face as calm as an ikon; his black arms flapped as he made placatory movements with his hands.

  I looked back across the water to shimmering Byzantium. It was from here I supposed the first Hun hordes rested on their pommels, shielded their eyes and licked their lips in greedy anticipation at their prospective prize. The mercantile pivot of the world, Byzantium had been in a state of decadence, even then, for over a thousand years. I could still make out her far off palaces, her green and golden hills. At this distance she seemed unchanged, just as she might have looked in the time of Theodosius or Justinian the Great. For those thousand years moralists had called her decadent and predicted her end, yet no city, even Rome, retained her original character as thoroughly as Constantinople.

  Mrs Cornelius glanced at me. ‘You orl right, Ive?’

  Still trembling, I shrugged off her concern. I tried to speak, but could not. My throat was too dry. I think my legs gave out, though I did not faint. I remember her saying, ‘Oh, shit. Wot bleedin’ orful luck.’ Through the rail I could see the first officials beginning to come aboard. I tried to stand, but failed. I fell heavily against her legs. Having been granted my vision of Heaven, I felt now I must surely die.

  FIVE

  ON WEDNESDAY, JANUARY 1st 1920 I died a Russian and on January 14th (by the Western calendar) I was born a Cosmopolitan. I had suffered a mild attack of typhus. For his own convenience the British doctor diagnosed nervous exhaustion. Ich Kann nicht so lange warten. According to Mrs Cornelius and the Baroness I babbled in half-a-dozen different languages. I had visions. I spoke of my loved ones, of my mother, of Esmé, Captain Brown, Kolya, Shura and the rest. I relived the glories and horrors of my past. They told me I had most frequently believed myself a boy in Odessa. This did not surprise me. I lost my youth in Odessa (but I was to discover my humanity in Constantinople).

  By the time I recovered my senses it had grown dark. I was cradled in a wide, high-sided bunk. Shadowy lamplight revealed the Baroness seated beside me, her hair unruly, wearing a brown velvet dress and yellow apron. She was holding my hand but was half asleep. Weakly I tried to rise, only to discover I had lost the use of my legs. Believing as always in the power of mind over matter, I refused to panic. I knew I must eventually walk again; it required only an effort of will. When I squeezed her hand her eyes popped open mechanically, as if she were a trick toy. ‘Where am I, Leda Nicolayevna?’

  ‘This is Captain Monier-Williams’s own cabin, Simka. The doctor thinks you are in some sort of shock. You don’t have typhus, though everyone’s been tested. There doesn’t seem to be sickness aboard, after all.’

  I held my tongue, letting her think whatever most comforted her. ‘Mrs Pyatnitski?’

  She had helped nurse me. Currently she was enjoying a late dinner. ‘She said she’d look in before she goes to bed. And Jack Bragg and Mr Thompson will be visiting you. We’re all, of course, in quarantine. But it won’t be for long.’

  At that time I believed as firmly as now that a miracle had occurred. I had been saved in order to fulfil my proper destiny. ‘My cocaine is still in my luggage, I hope.’ I trusted more in the drug’s powers than in the quack’s.

  ‘It’s impossible for me to get. I said nothing, naturally, to the doctor.’

  I slipped back into sleep. I had no dependence on the drug, but its healing properties would help me recover. Even then cocaine was beginning to receive a bad name. Artists painted men collapsing in their wives’ laps and labelled the pictures ‘Cocaine!’ The Coca-Cola Company was forced to remove the drug from its recipe. This persecution anticipated prohibition. While cocaine remained freely available it was something International Pharmaceutical Companies could not control. These companies wanted it all to themselves, so they could put their own name on it and trumpet it as a ‘wonder cure’. They conspired therefore to lie about its bad effects and campaigned to characterise the ordinary user as a degenerate. Ironically of course my sparing use of cocaine probably saved me from full scale typhus.

  I awoke only half-an-hour or so later. Leda was still there. ‘You must forgive me if I acted strangely this morning.’ She was tender. ‘I thought you were unnaturally cool towards me. I now realise you were feeling ill. Do you still wish to arrange a meeting in Constantinople?’ She reached forward with a damp cloth to wipe my forehead. ‘There’s a restaurant where Russians go. If we’re separated, we should look for each other at Tokatlian’s.’

  ‘I’ll remember.’ I spoke feebly, still more than a little surprised to be alive.

  She moistened my lips. ‘Poor little Ancient Mariner.’ The reference was as obscure to me then as it is now. I had never
seen an albatross, let alone killed one with a crossbow. People fond of literary references always disturbed me. The poems and stories they read mean something only to them and possess virtually no relation to reality. But she was romantic, my Baroness, and I suppose I was fond of her for it. Perhaps I am too much a man of science. I have known many great poets. Few of them ever struck me as being very stable. As for the modern T.S. Eliot school and its attempts to glorify the language and manners of the gutter, I am repulsed by it. I heard such rubbish in its birthplace when the likes of Mandelstam and Mayakovski used it to cheer on their Red patrons. I see no virtue in elevating the football hooligan and the petty spiv to the status of demigods.

  She turned the lamp down when I explained it hurt my eyes. Did I wish her to read to me? I asked if it was possible to find a newspaper, preferably an English one, on the ship. She had seen a Times of Cairo somewhere and left to look for it. Whoever had undressed me had put me in a pair of pyjamas not my own. I searched for my clothes to see if I had left any cocaine in the pockets. But they were presumably being disinfected. I wondered why our quarantine was to be so short. Now it is obvious they were afraid of starting a typhus scare. For that reason they chose to diagnose my attack as ‘nervous exhaustion’. I was too naïve then to realise how frequently authorities acted from motives of straightforward expediency.

  Leda returned with the paper. It was all news of Peace Conferences and temporary solutions. There were a few references to Russia, how Mr So-and-So sought negotiation with ‘Mr Lenin’ or ‘Mr Trotski’. More informative were ordinary reports from London: the King opening a new airship works, a rabid speech from Lloyd George, propagating that intemperate radicalism which eventually destroyed him and his Party. Many were warning of Socialism in England. Already Germany was threatened by a Red take-over, as were France and Italy (where the Vatican was in league with the communists). Few had learned from Russia’s present agony. Did people actually envy us our death-struggles? I told Leda I wanted to hear of human achievement, not human folly. She could find little enough to read after that.

 

‹ Prev