Zach walks back to the house. The insights of the postman are not new, it’s just that somehow they have a weight to them because of the place they have been drawn from, that is why they are so compelling. And so that is what he will do. Piece by piece he will begin to reassemble his life, point it in a new direction, taking his time about it, and one day the angels will take wing again.
ACKNOWLEDGEMENTS
I would like to thank the following people (family, friends, and publishing colleagues) for helping in a myriad ways during the writing, editing, designing, and publishing of this book – K.D. and Nini Singh, Ruth and Rajendra Swamy, Dilsher and Pia Sen, Arjun and Mallika Nath, Mooma, Erik, and Shakuntala Carlquist, Doug Pepper and Susan Burns, David Robertson and Simone Lehmann, David Godwin, Pragati Sahni, Bipin Nayak, V.K. Karthika, Thomas Abraham, Michael Levine, Eva Frank, and Michael Zachs, Nilanjana Roy and Devangshu Datta, G. Mihajlovic, Khushwant Singh, Andrew Franklin, C.S. Richardson, Kendra Ward, and Anne Holloway.
I would also like to thank the following copyright holders for giving me permission to use material within copyright in the book:
“Ithaca” translated by Daniel Mendelsohn, from COLLECTED POEMS by C.P. Cavafy, translated by Daniel Mendelsohn, translation copyright © 2009 by Daniel Mendelsohn. Used by permission of Alfred A. Knopf, a division of Random House, Inc.
Nineteen Eighty Four by George Orwell (Copyright © George Orwell, 1949) by permission of Bill Hamilton as the Literary Executor of the Estate of the Late Sonia Brownell Orwell and Secker & Warburg Ltd.
Encyclopedia of the Dead by Danilo Kiš, translated by Michael Henry Heim, translation copyright © 1998 by Michael Henry Heim. Used by permission of Northwestern University Press.
“Duino Elegies” from The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke by Rainer Maria Rilke, translated by Stephen Mitchell. Used by permission of Random House, Inc.
The Alexandria Quartet by Lawrence Durrell. Used by permission of Faber and Faber Ltd.
Ithaca Page 23