The Good Son

Home > Other > The Good Son > Page 29
The Good Son Page 29

by Michael Gruber


  And more of this. Sonia endures it without demur, this outpouring of the poor woman’s rage against fate, against God; because fate and God have left the building and there is only Sonia, the closest thing to a responsible party. The mujahideen have done exactly the same thing in response to their injuries real and imagined, if more violently, and if Annette had been able to swing a chora, she might have chopped off Sonia’s head too.

  “I know how you feel,” says Sonia, inserting this at a break in the tirade. A banality, but at certain times in life only banalities are appropriate. Annette makes the expected response; she sneers contemptuously and says, “Oh, do you? You saw your husband’s head get chopped off? Well, well, small world! Actually… actually, you have no fucking idea how I feel.”

  “No, I’m serious,” says Sonia. “One day in Zurich, I received a telephone call telling me that my three children had been murdered in the assassination of their grandfather in Lahore. It was a bomb, and they were all burned beyond recognition. I didn’t go to the funeral, I didn’t even know about it until my niece thought to call me. I really was a monster at the time, certified monstrous by an Islamic court, exiled from my family and children. Would it have been worse if I actually saw them burn to death? I don’t know, but I do know that at the moment I got the call I would’ve given anything to have been there. If it doesn’t happen before your eyes, I think the human mind harbors the desperate illusion that maybe the loved ones survive; maybe they’ll show up someday; it was all a mistake. And in my case, it was a mistake. My boy survived and I was able to find him again. But my little girls are still dead. Aisha was eight, Jamila was four. So I do know how you feel.”

  This revelation has the desired effect of snapping Annette-temporarily, at least-out of the downward spiral of self-pity and survivor’s guilt. She says, “I’m sorry. That’s awful.”

  “Yes, and I’ll tell you the most awful thing about it… no, the second most awful thing. A little heads-up for you. Tomorrow morning the sun will rise despite the horrendous thing that it looked down on today. Almost all the rest of the people on the planet will go on with their lives in utter indifference to what has happened to you. The executioners will not be sorry, and it’s odds-on they won’t be punished for what they did. They’re probably in the tea shop right now, laughing and joking about the day’s events. We will all be sorry and supportive, whatever that word means exactly, but we won’t be able to take any of your pain away, and everything we say to you will sound insincere. Because we didn’t love Porter and we won’t miss him, or at least not the way you do. And you’ll go on, too. You’ll fight it. You might not eat for a while, but sooner or later you’ll be hungry and you’ll eat, and the food will taste good, and in a shorter time than you imagine, someone will crack a joke and before you can recall that you’re a grieving widow, you’ll laugh. And assuming we survive this ordeal, you’ll have a life. You’ll drink cocktails and buy clothes and make love with a man. Yes, I can see the horror on your face, but you know I’m speaking the truth of my experience. From time to time, you’ll despise yourself, but you’ll have a life. What are you, thirty, thirty-two? You will not wear black until you fade away, mourning Porter Cosgrove. You will mourn for a time, and it’ll take different forms. For a week after I got the news about my children I was numb, a sleepwalker. I didn’t talk to anyone, wore the same soiled clothes. I ate from street vendors. One day I was on the Bahnhofstrasse in Zurich, down the street from Globus on my way to buy a sausage bun, when it hit me in a different way and I started to scream and tear at my hair and face. I fell down on my knees and pounded my head on the pavement. This is not allowed on the Bahnhofstrasse. The police came and took me away and I ended up in the Burghölzli mental hospital. That was how I became a psychoanalyst.”

  “I’ll have to avoid sausage buns. Good advice, Sonia.”

  “See, you’re making jokes already,” Sonia says.

  “Oh, shut up!” Annette replies and now it seems she does cry, not screaming or sobbing, but only a gentle liquid, snuffling sound, like a small defective pump. Sonia sacrifices the last of her precious tissue packs and waits.

  “What’s the other thing?” Annette asked. “You said the world going on despite poor you was the second worst thing.”

  “Yes. The worst thing is that at some level you welcome the loved one’s death. A child dies, the most horrible thing that can happen, right? And some part of you is thinking, Well, no more dirty diapers or Now I’ll have more money or I can travel freely. It’s part of what we call the Shadow, all the dark parts of us we can’t face. It’s the thing that, if we don’t deal with it, eventually poisons our lives. And no one is allowed to talk about that part of death. It’s considered insensitive. But actually it’s the height of sensitivity; you’re sensing something even the bereaved is unconscious of feeling. So your husband is cruelly taken from you, and you’re a good-looking, competent, talented woman of thirty, suddenly free of a much older man that most people found a little boring, whom even you were starting to find a little boring-”

  “Stop it! God, you’re horrible!” This in a voice loud enough to attract the attention of the others, Ashton in particular, who rises from his charpoy and seems about to come over to them.

  “Yes, I am,” says Sonia, “I’m horrible and you’re horrible and the mujahideen are horrible; we’re all horrible together, the only difference being I’m awake and you’re all asleep in your various dreams of goodness, them as holy warriors and you as innocent victim. Ah, I see Mr. Ashton has decided to join his comforting to mine. He’ll be the first of a long line anxious to brighten your new life.”

  “Maybe I won’t have a new life. I might pick the next low card.”

  “You won’t.”

  “How can you be so sure?”

  “Just the instincts of an old Jungian. Look, honestly, try not to worry. We’ll be all right, don’t ask me how, but we will. Now, here comes Harold with his consolations; take care. I’m going to check in with Schildkraut. I don’t like the sound of that cough.”

  “It’s the dust, I’m afraid,” Schildkraut explains, when Sonia is by his side. “Where I come from, the mountain air is pure, but here not, it’s filled with fine particles and the wind never stops blowing it about. And there is this peculiar metallic powder over everything. What do you suppose they are doing to produce it?”

  “It’s that grinding noise we hear all the time. Rashida says they’re making weapons in the village. She says it’s bombs that can blow up tanks, so I’m thinking some type of shaped penetrator. They use them in Iraq against American vehicles. Will you be all right? No, of course you won’t, but I meant as far as your next breath goes.”

  “The next is fine,” he says, smiling. “The one after that, not as certain. I am so unfortunate as to have a slight bronchial problem and I am saving the last vapors of my inhaler for a true emergency. With any luck, I swill draw the low card next time and bronchitis will be the least of my problems.” In a more serious tone, he adds, “I could not help but overhear your conversation with Annette. You took a hard line.”

  “Because we’re in a hard place. We can’t have her dissolve into guilty tears.”

  “Why guilty? Perhaps she loved the man sincerely.”

  “Perhaps, but if so I would’ve said the same things. Doesn’t the American sentimentality about death’s tragedy and the cult of victim-hood appall you? The whole sacredness of 9/11 and all the teddy bears and impromptu shrines whenever some act of violence occurs? It drives me nuts, frankly. It’s the denial of death and the dark elements and it pollutes and trivializes the whole culture.”

  “Well, I’m a European, so it doesn’t annoy me as much, and as an unbeliever I am not as bothered by these outbreaks of petty paganism. There is something of the ayatollah in you, Sonia, I believe.”

  “Yes, but one who draws the line at coercion. I say preposterous things to shake people up and bully a young woman who’s just lost her surrogate daddy. Disgraceful,
really, and worse to justify it under the name of group discipline. I should have let her cry on my shoulder as Harold is apparently doing right now.”

  The pair look across at Annette’s charpoy, where the young woman is in close conversation with Ashton, their two pale heads separated by inches. “Speaking of group discipline,” observes Schildkraut, “I expect our Harold is not so much comforting the widow as discussing plans for his escape scheme.”

  Sonia stared at him in surprise. “What escape scheme?”

  “He brought it to me, strangely enough, the last person one would’ve thought interested, and I told him I would take my chances with the cards. I wondered why he would have thought that a coughing old man was the best escape companion, especially when he had a bull like Amin or an athlete like Shea to choose from, and then it came to me that I am the only other one among us who is not religious. Harold is outraged that we are being killed in the name of-what did he call it? The psychosis of an illiterate camel driver fifteen centuries ago. I think he would not mind so much if they were killing him in the name of moderate socialism.”

  “But Annette is a Christian.”

  “Oh, I suppose her vague do-good Quakerism is acceptable.”

  “Not to mention her more physical qualities. How does he intend to escape?”

  “Well, he has noticed that Mahmoud comes to you in the night and takes you out for some hours to interpret dreams for people and then brings you back, escorting you into the room, when he checks to see everything is in order. Ashton has made a kind of cosh out of stones knotted into a sock, and with this he will lie in wait, and when you return he will lay out Mahmoud with a blow to the head, exchange clothes with him, and of course take his weapons. Annette will be in the burqa they gave her for the conference. They will slip out in the night, steal a vehicle, make their escape, and drive until they reach an army outpost or a patrol. He doesn’t think anyone will notice they are gone until dawn prayers the following day. The perpetual roar of the diesel will cover the sound of his stolen truck. He thinks.”

  “Does he? Does he know that these people habitually disable their vehicles at night, just like they locked up their horses in the old days? Does he know that the area we’re in is completely controlled by Taliban and mujahideen groups? We haven’t even heard a helicopter since we’ve been here. And any military or police they may find might just as easily sell them back to the mujahideen. Does he have any idea what would happen to Annette, an unprotected woman and an American? They’d stake her down in a shed someplace and invite every man in the district to use her.”

  The old man shrugged. “Apparently he has high-level contacts in the security services here. He hinted rather broadly that he was some kind of agent and that as soon as he got free and made contact, all would be well. Do you think he was fabricating?”

  “I don’t know. Manjit thinks he’s a spook, and Manjit’s no fool.”

  “What will you do, Sonia, now that you have this information?”

  “I don’t know,” she answers. “But Annette can’t go with him.”

  In the night, Sonia awakens to movement, the creak of a charpoy, a rustle of clothing. She does not sleep deeply now; sleep seems less necessary since Ismail came to her, there in the pit. She lies still and waits. Before long she hears the door open and feels moving air on her cheek, then a hand on her arm. It is Mahmoud. She rises, throws her dupatta over her head, and leaves with him. He takes her through the inn, but not to the same room. It is one closer to the sound of the diesel. There are rugs and cushions there and a dim oil lamp burning on a small table. He tells her to sit and wait, then leaves. He has an odd expression on his face, she thinks, frightened but also excited.

  A few minutes pass, then Idris Ghulam enters. He sits on the cushions opposite her. His face, his black eyes, look fierce in the yellow lamplight. He says, “If you are a witch, then I am cursed. I gave orders that you should not interpret dreams, but everyone ignores this, and now even I am ignoring my own order. No one but Mahmoud knows I have come here, and he knows I will kill him if he tells, and to you I say the same thing. If I hear from anyone about this, on that day you die. Do you understand me?”

  “You don’t have to threaten me, Idris. I am trained to keep secrets. It is my honor to keep secrets. And besides, Alakazai will kill me whatever you do. So you need have nothing to fear from me. But you have come here to tell me your dream. You have had a dream, not like the one you had before, but a good dream.”

  He gasps and says, “How did you know?”

  “Because I said it and it was so. I also say there was a woman in your dream.”

  “Yes, there was! A beautiful woman in an abaya made of gold. She was gigantic, as tall as a house. I was like a child next to her. She said she would lead me to Paradise. How did you know?”

  “You would not understand if I told you,” Sonia says. “Just tell me your dream, as much as you remember.” It was a reasonable guess, she thinks, with some satisfaction. Men in patriarchal cultures who are under extreme psychological stress often have anima dreams, as the suppressed female principle in them struggles to break out.

  Idris says, “I was in a room, in a palace, everything marble and gold, and fine rugs on the floor. The woman came and told me this was the porch of Paradise, and I was welcome to come in, but God had something He wanted me to do. Of course, I agreed. So she said I should follow her, and she led me through a door and down a grand stairway, down and down, and as we went lower, the stairway became poorer and narrower and lower, and it stank. It was dark, I could no longer see the woman, but I could hear her voice. At the bottom of the stairs was a small stone room and on the floor were three pots, one filled with sand and the other two empty. The light was dim, like candlelight, but there was no candle. The voice said, Idris, here is sand: you must separate the black grains from the white, putting the white grains in the right-hand pot and the black grains in the left. And take care not to put a single grain wrong, or you will be condemned to eternal fire, for this room is the gateway to Hell. Then I was alone, and I thought, I am doomed, because no one can do this task, not in a thousand years. Then I prayed in my despair, but there was no answer from God. After a while I heard a tapping sound, and footsteps, and into the room came a little girl, a beautiful little girl, but she had a stick; she was blind. She asked what I was doing there and I told her and she said, Oh, that is an easy task if you know the way of it. I will teach you. I said, how can you separate the black grains from the white? You are blind. She said, I am not really blind. It is a pretense, because my father wishes me to marry a man I don’t like, so I pretend to be blind. Do you want me to help you or not?”

  Here he pauses and passes a hand over his face. Sonia waits. A minute goes by and then he speaks again.

  “Because I knew it was wrong to ask the help of a disobedient girl I said nothing. I thought, This is a test of God; this is the real test. But she seemed to know my thoughts; she said, Idris, don’t be foolish. God does not play tricks. Do you want help or not? So I said yes, please help me, although the words stuck in my throat. She took my right hand in hers and plunged it into the sand, and I found I could feel the difference between the grains. The black grains felt as big as peas. In a short time I had separated all the grains perfectly. And as soon as the last grain fell, the room and the little girl disappeared and I awoke.”

  “This is a very good dream, Idris Ghulam. The great pir Najd ad-din Kubra writes of such a dream and calls it one of the greatest of dreams sent by God. Don’t you feel that it is?”

  “Yes. I felt very peaceful after I awoke, but also confused. Can you tell me what it means?”

  “I can. But you will not like to hear it. You will cry out at me that I am making a false interpretation, even though in your deepest heart you will know it is true. Are you willing to hear it?”

  “Yes,” he says impatiently. “Get on with it!”

  “Then listen, in the name of God the merciful, the compassionate! This is
a dream about the greater jihad, the struggle within the human soul to reach God through right thinking and right actions. The woman is Wisdom, and she is an aspect of the divine presence. Wisdom is often a woman in dreams of men, because it comes through an inner part of them they do not listen to, in the way of men who think that women have nothing of importance to say. You are that kind of man. She says she can lead you to Paradise, which is true, but the way does not lead through fine furnishings and marble halls. These represent the goods of this world, gold and land and honor and reputation. Wisdom says you must turn your back on these and plunge downward into a filthy stairway. This represents evil, the dark things that you do and do not admit are wrong and against God’s law. But God sees everything. The bowl of sand means all the actions you do in religion with an impure heart, all the hypocrisies, the insincere prayers, the false teachings that have infected your mind. It is as impossible to arrive in Paradise through these as it is to separate the black grains from the white in a bushel of sand. Now a helper comes, and she is a little girl, a disobedient little girl, who pretends blindness. The meaning of this is that you yourself are pretending blindness, and that also you have given your obedience in error.”

  Here he interrupts. “How? When did I ever pretend blindness?” But even in the dim lamplight she can see the worry in his eyes.

  “You pretend not to see that Bahram Alakazai, whom you follow, is an unworthy leader. Where did he come from? What is his khel and tribe? When did the Pashtun ever follow such a man? Yet you follow him because he has money and weapons and promises you power, and at his command you make war on women and on the people of a Muslim nation.”

  “You lie, woman!”

  “See? I told you you would say that, but I am not lying. It is my honor to tell the truth about dreams, and you know I am honorable, for didn’t I endure the torture instead of falsely confessing to blasphemy? Now, do you want to hear the rest of the interpretation?”

 

‹ Prev