by Laura Furman
The summer ended and I turned thirteen and was sent away to a school run by Belgian nuns. The nuns wore tiny habits that framed their faces and made them look pinched and small. In those days, you had to take everything with you to boarding school. My mother had to make a mini dowry for me—towels, sheets, blankets, and pillows. The nuns only gave us the bed and the mattress and we had to provide everything else.
Breakfast was bread and coffee. You could have one egg but you had to pay for it—it came out of your parents’ pocket. Lunch was always some awful kind of stew. Dinner was bread and coffee again, with a mashed green banana. We had etiquette lessons on which fork to use, which knife, which spoon. During meals, if you did not eat with the right utensil, or if you talked to the girl next to you, they took away your food. I went through a lot of hungry days at that school. We were not allowed to talk— not during meals, not in the hallways, not in classes, not even in the showers. There was a nun who stood on a stepladder and looked over the tiled wall of the community shower to monitor us. She wore a metal whistle around her neck and would blow into it to warn us when the water was about to shut off. We had six minutes. It was hard to take a bath in such a short time because we were required to wear cotton camisoles that buttoned at our necks and our arms and went all the way down to our ankles. The camisole would get very heavy with soap and water, but we were never allowed to lift it up. We had to preserve our modesty.
That's why my father chose that particular school for me—because of its concern with modesty. They even made us change under our bedsheets each morning so as not to reveal ourselves to each other. It was silly really, because I could still see the other girls’ bodies under their camisoles, and they could see mine. The water made the cotton fabric cling and everyone could see the outlines of everyone else. The water hit the camisoles of my classmates and over the years, it revealed breasts and hips and dark patches of hair. I mentioned this to my mother once, when I was home for vacation, and when I went back to school for my next term, I suddenly had a private shower at the end of the hallway with no monitor, and with hot water. My father had given the school extra money each month for this luxury. Even in my private shower I still wore the camisole, I was so used to it. After my grandmother passed away my parents took me out of the boarding school and placed me in Agnes Erickson, a modern Presbyterian girls’ school near our home, and even then it took me a long time to get used to taking a bath in the nude.
I was her only female grandchild, so Grandmother Dulce had no choice but to leave me every feminine thing she owned—old silk fans, beaded dresses, a pearl necklace, and a collection of ornate brooches that I would never wear. The only thing she left me that I’ve kept is a picture of her as a girl in Porto, standing primly beside a boat on the Rio Douro. Written in faded ink on the back of the photograph is, Dulce, 17 years old, but when I look at the photo my grandmother looks no more than fourteen. I like to look at her face in this photo—her deceptively young face— because I see her more clearly than I did when I was a child and she was an old woman. The photo was taken before she came to Brazil, which she always referred to as a country of savages. It was taken before her husband died and she was left with a business she did not care to understand and a group of children who did not understand her. The photo was taken before all of that, and in it she looks innocent and almost kind.
That summer, in the days before Rita died, Grandmother Dulce seemed deceptively frail and required constant attention. It was Rita who dressed her each morning and put her in the sun. It was Rita who rubbed lotion onto my grandmothers hands and wrapped her long, thin piece of white hair into the smallest of buns. And it was Rita who held the wooden tablet with pegs in it steady while Grandmother Dulce made lace doilies, hooking strands of silk through one peg after another for hours on end.
I stood staring at Rita's body on the beach. Her dress was beginning to dry off and white salt caked over the fabrics small purple flowers. Her eyes were shut and her mouth slightly open. She looked trapped, frozen in the position in which she had washed ashore, like a starfish or a coral that becomes petrified when taken from the sea. I remembered how that morning Rita had not come back from her daily walk. My mother had had to dress and bathe Grandmother Dulce, and leave her on the porch with Artur. During their breakfast I heard my mother complain to my father about Rita's absence.
“Fire her, Edgar. Now you will have to fire her.”
I stood under the burning sun until I couldn’t bear looking at Rita's body any longer. I felt dizzy and hot, my throat stung, and my eyes watered from the reflection of the sun off of the bright sand. I ran to Aunt Annali's house and into her kitchen.
My aunt had a skinny cook named Doralice. Doralice was the darkest woman I had ever seen. I liked to watch her, because when she sweated her skin would shine and it looked like she was made of stone. She got mad when I stared at her so I had to watch her secretly, through the hole in the screen door, or from the open window. If she caught me she ran after me with a wooden spoon and swore she was going to beat me if I looked at her again. Doralice made desserts—fabulous creations that made me salivate every afternoon. She made chocolate cakes that oozed warm fudge from the inside and were covered with a white cream sauce on top, made of condensed milk. Once I had begged my mother for condensed milk. I begged for days, until she went to the store, bought seven cans of it, and made me sit and eat each one until I got so sick I couldn’t leave the bathroom for a whole day.
That day, I did not hide from Doralice when I came in from the beach. I walked right into the kitchen and sat down on a stool by the butcher block. She was making my favorite dessert—a guava pudding, the color of bubble gum and decorated with blue-black prunes. Doralice arranged the prunes without acknowledging me.
“Rita's dead,” I told her, my voice breaking, even though I tried my best to sound flippant about the whole thing.
“I know,” Doralice said mechanically, arranging the prunes.
She and Rita used to smoke cigarettes together in the afternoons, on their breaks. Rita rolled the cigarettes and licked them. Doralice yelled at her not to get her red lipstick on them. They laughed and giggled a lot. Doralice was having an affair with the coconut vendor's son—a muscular young man who met her by the shed behind Aunt Annali's house once a week. I watched them once—I saw them kiss. I saw their pink tongues move in and out of each other's dark mouths. I saw his hand go under her skirt and her long leg wrap around his waist. I left when I saw that. I backed away from my hiding spot and ran, more afraid of seeing what they were going to do next than of getting caught.
During their breaks, Rita would tease Doralice and she would tease Rita right back. “He might not be rich, but at least he's mine and mine alone,” she would say, growing serious. “You had better be careful, Rita. That's all I’m going to say. You’re a grown woman, you can do what you want. You don’t have to listen to me—but you have to know your place.” Rita would puff on their cigarette and change the subject, asking Doralice what she was going to cook for dinner that night. Then Rita would smile and nod, and listen, just listen, until it was time for them to go back to work again.
“I said Rita's dead. Don’t you care?” I yelped, hitting my fist against the wooden table. Doralice looked up, her eyes narrowed on me.
“What business of yours is it if I care?” she barked. “How do you know if I care or not? How does a spoiled little girl like you know anything at all? You didn’t even know Rita.”
She went for a spoon, but I jumped from the stool and yelled at her, “I knew Rita. I knew her better than anybody!” I ran from the kitchen out onto the porch.
My cousins, Uncle Paulo, and Aunt Annali ate lunch in their dining room and I watched them from the porch windows, wiping my nose on my shirt collar. They ate as a family, together at the same table. They did not have to keep their napkins in their laps or chew twenty-five times before swallowing. They got to drink real bottled Brahma Guaraná soda. My father only bought powdered
Guaraná for us. Our maid Raimunda stirred the powder into a huge pitcher of water every day. It was chalky, not fizzy like the bottled soda my cousins got. It made me so mad.
Rita was a dark woman too. She had thick legs and tan skin—caramel-colored skin like Grandmother Dulce’s, like my own. Every day she wore bright red lipstick, which she would reapply after lunch. She was ten years older than my mother and had small spider veins on her calves. Despite this, Rita liked to wear knee-length dresses and black high-heeled sandals with little flowers embroidered on the straps. Once, my grandmothers wheelchair ran over her foot and broke her middle toe. Rita limped into my father's study, where he was teaching me to play chess. “Edgar,” she’d called him, “Edgar, I’ve hurt myself.” And then I watched from the doorway as she sat in a chair across from my father, her foot in his lap, his hands shaking as he made her a splint from a Popsicle stick and gauze.
Rita would not help in the kitchen. She would not do any cooking or cleaning. She was educated, she said, trained as a nurse and would not do a maid's work. This infuriated my mother. Rita always smiled when she passed me in the hallways, or when she caught me watching her with my grandmother. In the afternoons, when Rita sat with Grandmother Dulce on the terrace, I liked to sneak into her room at the back of the house. It was at the end of a long hallway behind the laundry area, five doors down from Raimunda's room. Rita had a patchwork quilt on her bed and her pillows smelled like her perfume, a baby cologne that sat in a huge glass bottle on her dresser. She had celebrity magazines stacked in a corner and a thin book about Rio de Janeiro on her dresser. When I looked in her dresser drawers, I saw large brassieres and cotton underpants that were like my own, except her initials were not sewn into the corners.
One afternoon, as I sat cross-legged on the sandy wooden floor and looked through her things, I found in her bottom drawer, hidden under an old sweater, two gold boxes tied with pink ribbons. I opened the one box and there was nothing in it except for ten empty tinfoil cups. The other box had three chocolates left in it: one with a pink swirl, another in the shape of a heart, and a white one with a stamp of a coin in the middle. My mouth watered. Where had Rita gotten these chocolates? They were expensive and fresh, not covered in a white dust like the old chocolates I had once found in our pantry and tried to eat but could not. These were smooth and rich and as dark as Doralice's skin.
On another afternoon, while Rita cared for my grandmother, I snuck back to Rita's room and I caught my mother coming out of it. We were both flustered—trapped in a dead-end hallway with no excuses to make.
“What are you doing back here?” my mother asked, her face flushing.
“I… I… was looking for you.” This was a lie and she knew it. I only looked for my mother when my father would tell me to get her. He was in Recife on business that day.
“What do you want?” she asked.
“I’m hungry.” It was the only excuse I could think of. It was four o’clock and Raimunda had strict instructions not to let us into the pantry after lunch. My mother knew this. She looked relieved—it was a chance for both of us to escape. We went back to the kitchen and my mother cut open a mango for us.
“Lúcia,” she said as she sliced the fruit with her knife, “there's a slip of paper in my skirt pocket. I don’t want to touch it because my hands have juice on them. Take it out for me and tell me what it says.”
My mother could not read or write very well. She tried to write grocery lists by herself, but always gave up and handed me the pen and paper. I would cross out her shaky writing and begin the list again as she stood in the pantry and called out the items we needed to buy. She was raised on a sugar plantation in Paraíba, and as the oldest girl among eight children, she had to quit school early to help her mother. She used to tell me that as a teenager she had gone into the city and had seen a car for the first time in her life. “After that,” she’d said, “I told myself that one day I would ride in one of those machines. That one day I would have one of my own.” So, when my father came into town in his white suit and convertible to sell imported machines to the local sugar mill, she saw her opportunity. She never phrased it that crudely, though.
This is her story of how they met: She was standing under an orange tree near the road and he saw her. He pulled his car alongside the tree and asked if he could have an orange. “One?” my mother said. “You can have the whole tree if you want it.” She was seventeen. He was forty-one. They were married one year later, and a year after that, Edgar was born, and a year after that, I was born.
“What does it say?” my mother asked. I unfolded the paper, which looked as though it had been ripped out of a book.
“It's a poem,” I said, recognizing the shape of the typed lines. Some of the words were too big for me to understand, but the ebb and flow of the rhymes made me recall the kiss between Doralice and her coconut boy, their tongues swirling in and out of each other, their hands and mouths and bodies moving in a perfect rhythm.
“What is it about?” my mother asked, placing the mango slices on a plate for us.
“Nothing,” I mumbled, folding the paper up, and putting it back in her pocket. “It's about the ocean, that's all.”
I always believed my father's family liked my mother—why wouldn’t they? My mother had dark hair, an hourglass figure, and perfect skin except for the mosquito bites on her legs. My mother smelled like soap and talcum powder, and she carried a handkerchief in the belt of her dress to wipe her brow and neck on hot days. My mother taught Aunt Annali how to knit, and she used to rub aloe vera on Aunt Gilmara's back to relieve sunburns. But when my aunts had afternoon luncheons at their homes in the city, my mother never attended, even though she was always invited. She said she had too much to do at home, that she was too busy with the children. Once, when I pressed her on why she didn’t accept an offer to go to lunch, she snapped at me and said, “The invitation is just a formality, Lúcia.” Sometimes my mother would laugh with our maids, but would immediately catch herself and then leave the room to let them finish their work. When I was a girl, I believed she was just a shy and silent person. Many times she tried to teach me how to sew, how to make jam. But I was never interested. I wanted to read, to play chess, to hide and observe everyone except her.
The mango was the sweetest thing we had in the house that day, and my mother and I sat in the kitchen for a long time peeling back its red skin and sucking on its insides, without saying a word.
I wiped my eyes and left my aunt Annali's porch after they had finished eating dessert. I went back to the beach to check on Rita's body. My older cousins were playing football at the top of the beach, showing off for the sunbathing Brennand girls who had turned to watch them. My brothers were in the surf, starting a game we all liked to play in the afternoons, as the tide got higher. We liked to build forts by the edge of the water. We would dig moats in the sand and build barricades out of palm fronds, coconuts, and driftwood. Anything that was natural could be used; those were the rules. The waves would pound the forts when high tide would come and whoever s structure was left standing would win. We would scramble to keep our forts up the longest. Sometimes we stayed on the beach so long my mother had to send Raimunda to bring us in.
The tide was rising that afternoon. The water lapped up to Rita's toes whenever a wave hit. Her raised arm made a shadow across her body. My brothers argued. Artur yelled at Edgar that yes, a corpse was natural and that he could use it to barricade his fort. Edgar disagreed. João was already digging up sand around Rita
“Stop!” I yelled. “Don’t touch her! Get away from her!” I walked up to Artur and pushed him hard. “No one can use her for their fort,” I screamed, “Go play somewhere else.”
Edgar smirked. João obeyed.
Artur narrowed his eyes. “I can do whatever I want.”
I pushed him a second time and he fell to the sand. Edgar laughed and clapped me on the back. Artur started to run for the house to tell our mother, but Edgar grabbed his shoulder.
/>
“Don’t be a baby, Artur. She's right. I told you you can’t use the body. It's not fair for the rest of us. Come on, let's build down the beach over there.”
Artur considered this, then walked down the beach without looking at me. Soon, the three of them were laughing and yelling, scampering in the sand, fighting for pieces of wood and tackling each other for tufts of seaweed while I sat next to Rita. Her red lipstick had come off and her lips were pink and dry. Sand had crept into the corners of her mouth. I pictured Rita underwater, her body loose and free, her dress fluttering like a fin. I could picture the salt water going into and out of her, a sea creature taking up residence in her open mouth, small fish hiding in her hair. It was a shame she had been washed ashore. I thought of the rocks and shells I liked to pick up off the beach. They were so brilliant and colorful in the tide, but always dried off when I brought them home and became dull without the shine of the water. Like Rita, they were more beautiful in the sea. I took a handkerchief from my pocket—a small square of fabric that my grandmother had embroidered for me, decorating it with flowers and butterflies and my initials, LCR. I began to slowly wipe the sand from Rita's face.
Two days before we found Rita's body on the beach, I had gone to her room and was surprised to find her there. Grandmother Dulce had taken an unexpected nap, complaining that she had not slept well the night before. Rita stood over her dresser, admiring a new gold box of chocolates and deciding which one she would have first. She saw me, looked surprised, then smiled and invited me in.
“Come here, Lúcia,” she said.
She brushed back hairs from my face. Her nails felt so good on my scalp I almost closed my eyes.
“Do you want one?” She motioned to the box.
I looked at her, unsure.
“I promise I won’t tell anyone. Our secret.”
I nodded.