The Roman sotk-2

Home > Other > The Roman sotk-2 > Page 40
The Roman sotk-2 Page 40

by Mika Waltari


  “Jucundus,” I said. It was the first name that came into my head.

  They all burst into relieved laughter, for the sullen boy was anything but a picture of sweetness. The priest said that I was going to be hard put to make a good Roman of him.

  The drawing up and sealing of the deeds and the customary gift to the Mercury priests came to a considerably larger sum than the purchase tax would have done. The slave dealer began to regret the deal and took me for a cleverer purchaser than I in fact was. He had already taken his oath, however, but in the end I paid him the hundred gold pieces he had at first asked, just to be rid of him without further ado.

  When we finally left the temple of Mercury, the boy unexpectedly thrust his hand into mine as if he felt lonely in the everyday noise and bustle of the street. I was seized with a strange feeling as I held his small hand and led him home through the josding city of Rome. I thought of the possibility of acquiring Roman citizenship for him when he was older, and then adopting him if I could persuade Sabina to agree. But those problems would come later.

  Nevertheless, I had more trouble than joy from my son Jucundus. At first he would not even speak and I thought the horrors of war had turned him dumb. He smashed many objects in the house and refused to wear the clothes of a Roman boy. Claudia made no headway with him at all. The first time Jucundus saw a Roman boy of his own age outside the house, he rushed at him and beat him over the head with a stone until Barbus managed to intervene. Barbus suggested a severe beating, but I thought one should try more gende methods first and spoke to the boy myself.

  “I’m sure you are mourning your mother’s death,” I said. “You were dragged here with a rope around your neck like a dog. But you aren’t a dog. You must grow up and become a man. We all wish the best for you. Tell us what you would like to do most?”

  “Kill Romans!” cried Jucundus.

  I sighed with relief, for at least the boy could speak after all.

  “You can’t do that here in Rome,” I said. “But you can learn Roman customs and habits and one day perhaps I can make you into a Roman knight. If you stick to your plans, you can return to Britain when you are older and kill Romans in the Roman way. The Roman art of war is better than the British, as you yourself have seen.”

  Jucundus sulked, but my words had perhaps some effect on him.

  “Barbus is an old veteran,” I went on craftily, “even if his head does shake. Ask him. He can tell you about batdes and warfare much better than I can.”

  So, Barbus once again had the opportunity to tell the story of the time when he had swum fully equipped across the Danube between the ice floes with a wounded centurion on his back. He could show his scars and explain why unconditional obedience and a hardened body were the inescapable foundations for efficiency as a warrior. He acquired a taste for wine again and he wandered about Rome with the boy, taking him to bathe in the Tiber and teaching him to express himself pungently in the Latin of the people.

  But Barbus was also troubled by his wild temper and one day took me to one side.

  “Jucundus is a bright boy,” he said, “but even I, hardened old man that I am, am horrified by his descriptions of what he is going to do to both Roman men and women one day. I’m afraid he witnessed terrible things when the Britons’ rebellion was crushed. The worst of it is, he keeps rushing up the slopes to shout curses over Rome in his barbaric language. In secret he worships gods of the underworld and sacrifices mice to them. It’s quite obvious that he is possessed by evil powers. Nothing will come of his upbringing until he is freed of his demons.”

  “How can we do that?” I asked doubtfully.

  “Cephas of the Christians is a great one for driving out demons,” said Barbus, avoiding my eyes. “He’s the cleverest man I’ve ever met at that sort of thing. At his command, a raving man becomes as gende as a lamb.”

  Barbus was afraid I would be angry, but on the contrary, I thought that for once it might prove of some use that I put up with Christian meetings and meals in my house and allowed my slaves to believe what they liked. When Barbus saw that I was in favor, he eagerly began to tell me that Cephas, with the help of his pupils who knew Latin, was teaching children humility and obedience to their parents. Many citizens who were troubled by young people’s increasing lack of discipline sent their children to their holy day school, at which, in addition, the instruction was quite free.

  Several weeks later, Jucundus came running up to me of his own accord, seized my hand and dragged me into my room.

  “Is it true?” he said. “That there’s an invisible kingdom and that the Romans crucified the king? And that he’s coming back any time now, and then he’ll throw all the Romans into the fire?”

  I thought the boy showed sound judgment in not immediately believing what he was told, but coming to me for confirmation. At the same time, however, I was put in an awkward position.

  “It’s true the Romans crucified him,” I said cautiously. “On a notice on the cross it said that he was the king of the Jews. My father saw it happen with his own eyes at the time and he still maintains that the sky darkened and the mountains were rent when he died. The leading Christians think he’ll come back quite soon. And it’s about time, for it’s over thirty years since his death now.”

  “Cephas is an Archdruid,” said Jucundus. “He’s more powerful than the Druids of Britain, although he’s a Jew. He demands all sorts of things, just like the Druids. One must wash oneself and wear clean clothes, one must pray, tolerate insults, turn the other cheek if someone hits one, and he’s got other tests of self-control too, just like Petro. And we have secret signs too, by which the initiated recognize each other.”

  “I’m sure Cephas does not teach you any ill,” I said, “and the exercises he asks of you demand great strength of will. But you must realize that all those are secrets. You mustn’t talk about them to anyone.”

  Pretending the utmost secrecy, I took my mother’s wooden goblet out of the chest and showed it to Jucundus.

  “This is a magic goblet,” I told him. “The king of the Jews himself once drank from it. Now we’ll drink from it together, but it is so secret that you mustn’t ever tell anyone, not even Cephas.”

  I mixed wine and water in the goblet and we drank from it together, my son and I, in the dimly lit room. I had the impression that the liquid did not lessen in the goblet, but it was only an illusion caused by the poor lighting. I was seized with a great tenderness and I suddenly realized, as if in a vision, that I must tell the truth about Jucundus to my father, in case anything should happen to me.

  Without further ado, we set out for Tullia’s fine house on Viminalis. Jucundus behaved perfectly and looked around with wide-open eyes, for he had never seen such a magnificent private house. Senator Pud-ens, who was Cephas’ patron, lived in an old-fashioned way and I had not made any alterations to my house on Aventine, although it had become very cramped over the years. To rebuild it would have upset Aunt Laelia.

  I left the boy with Tullia and shut myself up with my father in his room to tell him all about Jucundus. To tell the truth, I had not seen my father for a long time. I felt pity for him when I saw how bald and round-shouldered he had become, but of course he was already over sixty. He listened to me without comment and without once looking straight at me. Finally he spoke.

  “The destinies of fathers appear in distorted forms in their sons,” he said. “Your own mother was a Greek from the islands and your son’s mother was a Briton from the Iceni tribe. In my youth, I was dragged into a shameful scandal of poisoning and falsifying a will. I have heard such terrible things about you that I cannot really believe them. I have never been especially pleased about your marriage to Sabina, even if her father is the City Prefect, and I have no desire to go and see the son she has borne you, your Lausus, for reasons I need hardly explain to you. What spark of wisdom made you have Jucundus brought up by Cephas? Cephas and I have been acquainted since the days of Galilee. He is less brusque and excitab
le than he was then. What plans have you for the boy’s future?”

  “It would be best,” I said, “if I could get him into the school on Palatine where famous orators and pupils of Seneca train the sons of our allied kings and the provincial nobility. His wretched Latin would not attract attention there. He could make useful friends among his contemporaries, if only Cephas can subdue him a little first. When the administration of Britain is reorganized, there will be a need for a new Romanized aristocracy. The boy is of noble Iceni stock on the distaff side. But for some reason, Nero does not want to see me at the moment, although we are friends.”

  “I am a member of the Senate,” said my father after a moment’s thought, “and I have never before begged a favor of Nero. I have also learned to keep my mouth shut in the Senate, which is more due to Tullia than to me, as I have lived with her during all these years and she has always had the last word. The situation is very confused and the records in Britain have been destroyed, so a clever lawyer could easily find evidence that the boy’s parents had received Roman citizenship in return for their services. It should be even easier as his father is not known. And it wouldn’t even be distorting the truth if you once went through a British form of marriage with his mother. Your own mother has a statue outside the Council House in Myrina. You could pay for a statue of your Lugunda in the Claudius temple when Colchester is rebuilt. I consider you owe that to the mother of your son.”

  The strangest thing of all was that Tullia meanwhile had become quite enchanted by Jucundus and could not do enough for him. In spite of her strenuous efforts, her plump beauty had begun to fade and her chins had become a wrinkled bag. When she heard about the sad fate of Jucundus’ mother, she burst into tears and swept him into her arms.

  “I can see from his mouth, nose and eyebrows and also from his eyes, that the boy is of noble birth,” she cried. “His parents must have possessed every merit except discrimination, since they’ve appointed a man like Minutus as his guardian. Believe me, I can tell gold from brass at a glance.”

  Jucundus patiendy endured her caresses and kisses like a sacrificial lamb. Cephas’ training was already bearing fruit.

  “The gods never allowed me children of my own,” Tullia went on sadly, “only miscarriages which I went to great trouble to arrange in my youth and during my two marriages. My third husband was sterile because of his great age, even if he was otherwise rich. And Marcus wasted his seed on a Greek pleasure-girl. But enough of that. I do not wish to offend the memory of your mother, my dear Minutus. This British boy I see as a good omen in our house. Marcus, you must save the handsome Jucundus from your feeble son’s guardianship. Who knows, otherwise Sabina might turn him into an animal trainer one day. Couldn’t we adopt him and bring him up as our own child?”

  I was paralyzed with surprise and at first my father did not know what to say either. Now that I think about it, I can only imagine that there must have been some supernatural power within my mother’s wooden goblet.

  In this way I was relieved of a heavy duty, for at that time I was not really fit to bring up anyone, no more then than now. This I have learned from you, Julius. For many reasons my reputation was not a good one, while my father was regarded as a good-natured fool. He had no ambitions and no one thought he would ever willingly become involved in political intrigues.

  As an expert in Eastern matters, he had filled the office of Praetor for two months for the sake of form. He had once, from sheer good will, been proposed as Consul. If Jucundus became his adoptive son, the boy would have incomparably better prospects than he would under my protection. And as a senator’s son he could be written into the rolls of knights as soon as he had shed his boy’s clothes.

  Shortly after I had solved this problem, I heard that the Praetorian Prefect Burrus had developed a boil in his throat and was dying. Nero hastily sent his own personal physician to attend him. When Burrus was informed of this, he drew up his will and sent it for safekeeping to the Vestal temple.

  Not until then did he allow the physician to paint his throat with an infallible remedy on a feather. The next night he was well and truly dead. Presumably he would have died in any case, for blood poisoning had set in and he had begun to be delirious with fever.

  Burrus was buried with great ceremony. Before the pyre was lit on Mars field, Nero proclaimed Tigellinus Praetorian Prefect. This former horse dealer did not have sufficient judicial experience, so Fenius Ru-fus, a man of Jewish descent, formerly very widely traveled in his capacity as State Inspector of the grain trade, was appointed to deal with external cases.

  I walked the whole length of the goldsmiths’ street to find a sufficiently worthy gift. Finally I decided on a multistringed necklace of faultless pearls and with it I sent the following letter to Poppaea Sabina:

  Minutus Lausus Manilianus greets Poppaea Sabina: Venus was born from the foam of the waves. Pearls are a worthy gift to Venus, but the most faultless radiance of these humble Parthian pearls cannot compare with the shimmer of your complexion. I can never forget it. I hope these pearls will remind you of our friendship. Certain signs and omens show that the prophecy you were once pleased to reveal to me is about to be fulfilled.

  Obviously I was the first to interpret the omens so skillfully, for Poppaea sent for me at once, thanked me for the beautiful gift and tried to find out how I could have known that she was pregnant, when she herself had known only a few days before. I could only point out my

  Etruscan heritage, which sometimes helped me with unusual dreams.

  “After his mother’s death,” said Poppaea, “Nero was upset and tried to push me to one side. But now all is well again. He needs his real friends who will stand by him and support him in his policies.”

  This was indeed true, for after he had publicly reproached Octavia for barrenness and informed the Senate that he was thinking of separating from her, violent disturbances had broken out in the city. To test the feelings of the people, Nero had a statue of Poppaea erected in the forum near the Vestal Virgins’ well. A crowd threw it down, garlanded the statues of Octavia and then made their way up to Palatine, so that the Praetorians had to take to their arms to persuade them to go away.

  I suspected that Seneca’s clever fingers were in this game, since the uprising and demonstration had been so spontaneous and apparently well planned. Nero, however, was badly frightened and at once recalled Octavia, who was on her way to Campania on his orders. Jubilant crowds followed her sedan and offers of thanksgiving were made in the temples of the Capitoline when she was back in Palatine.

  The following day, for the first time in two years, I received an urgent summons from Nero. One of Octavia’s servant girls had accused her of adultery with an Alexandrian flute player called Eucerus. The trial was held in secret and had been arranged by Tigellinus. Octavia herself was not present.

  I was heard as a witness, as I knew Eucerus. I could only say that flute music itself is inclined to give people frivolous thoughts. I had with my own eyes seen Octavia sighing, her melancholy gaze on Eucerus as he played at dinner. But, I added for the sake of justice, Octavia sighed on other occasions too, apd was of a melancholy temperament, as everyone knew.

  Octavia’s slaves underwent interrogations that were so painful I began to feel slightly sick as I watched. Some of them were prepared to confess but could nqt explain when, where and how the adultery had taken place. Tigellinus intervened in the interrogation, which was not going as he had wished, and impatiently said to a pretty girl, “Wasn’t this adultery a subject of general conversation among the servants?”

  “If one believed everything people say,” the girl snapped back in reply, “then Octavia’s private parts are incomparably more chaste than your mouth, Tigellinus.”

  The laughter was so great that the interrogation had to be broken off. Tigellinus’ vices were well known. He had now also revealed his legal ignorance by using leading questions to make the slaves admit something which was obviously not true. The judges’
sympathies were with the slaves and they would not allow Tigellinus to cause them lasting harm against the injunctions of the law.

  The court adjourned until the following day. Then the only witness to appear was the Commantler of the Fleet, my old friend Anicetus. With feigned embarrassment he related, carefully giving time and place, how Octavia, while in Baiae to bathe, had shown a surprising interest in the fleet and had personally wished to make the acquaintance of the captains and the centurions.

  Anicetus had misunderstood her intentions and had made approaches to her, which Octavia had nevertheless definitely rejected. Then Anicetus, blinded by criminal lust, had drugged her with a narcotic drink and used her, but later had bitterly regretted his deed. He could now only plead for the Emperor’s mercy, for his conscience had made him confess his crime.

  That Anicetus had a conscience at all was news to everyone, himself included, I should think. But the divorce was confirmed by the court, Octavia was exiled to the island of Pandataria, and the faithful Anicetus sent to the naval base in Sardinia. And Nero managed without Seneca’s help to compose an eloquent account of what had happened for the Senate of Rome and the people. In this he implied that Octavia, relying on Burrus, had thought that she had the Praetorian Guard on her side. To win the support of the navy, she had seduced the naval commantler, Anicetus, but had become pregnant and, in the knowledge of her own depravity, had criminally caused an abortion.

  This statement bore an authentic ring to those who did not personally know Octavia. I myself read it in wonder, for I had been present at the secret trial. But I realized that a certain exaggeration was necessary, because of Octavia’s popularity among the people.

  To avoid demonstrations, Nero immediately had all the statues of Octavia destroyed. But the people withdrew indoors as if in mourning, and at the Senate there was not even a quorum, so many stayed away. There was no discussion on Nero’s statement, for it was not a bill but only a directive from the Emperor.

 

‹ Prev