The Sleepwalkers

Home > Other > The Sleepwalkers > Page 3
The Sleepwalkers Page 3

by Hermann Broch


  But even if he thrust aside those thoughts as foolish, and accepted the uniform as a decree of nature, there was more in all this than a mere question of attire, more than a something which gave his life style at least, if not content. Often he fancied that by saying “Comrades in the King’s uniform” he could put an end to the whole question, and to Bertrand too, although in doing so he was far from desiring to express any extraordinary reverence for the King’s uniform or to indulge an overweening vanity; he was rather concerned that his elegance of figure should neither exceed nor fall short of a definitely demarcated and prescribed correctness, and he had actually been a little flattered when once some ladies expressed the opinion, which was well grounded, that the straight, wooden cut of the uniform and the glaring colours of the bright cloth went but indifferently with his face, and that the brown-velvet jacket and flowing necktie of an artist would suit him far better. The fact that in spite of this the uniform meant much more to him may be explained by the obstinacy which he inherited from his mother, who always stuck immovably to a custom once formed. And sometimes it seemed that for him there could never be any other attire, although he was still full of resentment at his mother for submitting herself without a struggle to Uncle Bernhard’s opinions. And now, of course, it had all been decided, and if one has been accustomed to wear a uniform from one’s tenth year, sooner or later it grows into one’s flesh like the shirt of Nessus, and no one, and least of all Joachim von Pasenow, will be able to specify then where the frontier between his self and his uniform lies. For even if his military vocation had not grown into him, as he into it, his uniform would still have been the symbol for many things; in the course of years he had fattened and rounded it with so many ideas that, securely enclosed in it, he could no longer live without it; enclosed and cut off from the world and the house of his father in such security and peace that he could scarce distinguish, scarce notice, that his uniform left him only a thin strip of personal and human freedom no broader than the narrow strip of starched cuff which was all that an officer was allowed to show. He did not like to put on mufti, and he was glad that his uniform protected him from visits to questionable resorts, where he pictured the civilian Bertrand in the company of loose women. For often he was overcome with the uncanny fear that he too might slip into the same inexplicable rut as Bertrand. And that also was why he bore a grudge against his father for his having to accompany him, and in mufti at that, on the obligatory round of the Berlin night haunts with which ended, in accordance with tradition, the old man’s visits to the capital of the Empire.

  When next day Joachim escorted his father to the train the latter said: “Well, as soon as you’re a captain, and that won’t be long now, we’ll have to think of finding a wife for you. How about Elisabeth? The Baddensens have a nice little property over there at Lestow, and it will all go to the girl some day.” Joachim said nothing. Yesterday he almost bought me a girl for fifty marks, he thought, and to-day he is trying to arrange a legitimate engagement. Or had the old man himself some hankerings after Elisabeth, as after the other girl, whose fingers Joachim could still feel on the back of his neck? But it was incredible to him that anyone at all should dare to think of Elisabeth with sensual desire, and still more incredible that any man should want to incite his son to violate a saint because he was unable to do it himself. Joachim almost felt like asking his father’s pardon for the monstrous suspicion; but really the old man was capable of anything. Yes, it was one’s duty to protect all the women in the world from this old man, Joachim thought as they were walking along the platform, and while he saluted the departing train he was still thinking it. But when the train had disappeared his thoughts returned to Ruzena.

  And in the evening he was still thinking of Ruzena. There are evenings in spring when the twilight lasts far longer than the astronomically prescribed period. Then a thin smoky mist sinks over the city and gives it the subdued suspense of evenings preceding a holiday. And at the same time it is as if this subdued, pale grey mist had netted so much light that brighter strands remain in it even when it has become quite black and velvety. So these twilights last very long, so long that the proprietors of shops forget to close them; they stand gossiping with their acquaintances before the doors, until a passing policeman smilingly draws their attention to the fact that they are exceeding the regulation closing-time. And even then a beam of light shines from many a shop, for in the back room the family are sitting at their supper; they have not put up the shutters as usual in front of the door, but only placed a chair there to show that customers cannot be served; and when they have finished their supper they will come out, bringing their chairs with them, and take their ease before the shop-door. They are enviable, the small shopkeepers and tradespeople who live behind their shops, enviable in winter when they put up the heavy shutters so as to enjoy doubly the warmth and security of the lighted room, through whose glass door at Christmastime the glittering Christmas-tree can be seen from the shop; enviable in the mild spring and autumn evenings when, holding a cat, or stroking the soft head of a dog, they sit before their doors as on a terraced garden.

  Returning from the barracks Joachim walked through the streets of the suburb. It was not fitting for one of his rank to do this, and the officers always drove home in the regimental carriages. Nobody ever went walking here—even Bertrand would not have thought of it—and the fact that he himself was doing so now was as disturbing to Joachim as if he had made a false step. Was it not almost as if in doing so he were humiliating himself for Ruzena’s sake? Or was it an indirect humiliation of Ruzena? For in his fantasy she now occupied quite definitely a suburban flat, perhaps that very cellar-like little shop before whose dark entry greens and vegetables were spread for purchase; and perhaps it was Ruzena’s mother who squatted in front of it, knitting and talking in her dark foreign speech. He smelt the smoky odour of paraffin lamps. In the low vaulted cellar a light shone out. It came from a lamp fixed into the dingy wall at the back. He felt he could almost sit there himself with Ruzena before the cellar, her hand ruffling his hair. But he was startled when he became conscious of this thought, and to drive it away he tried to imagine that over Lestow the same light grey dusk was settling. And in the park, silent under the mist and already fragrant with dewy herbs, he saw Elisabeth; she was walking slowly towards the house, from whose windows the soft light of the paraffin lamps shone out into the falling dusk, and her little dog was there too, and it, too, seemed to be tired after the day. But as he thought more intently and intimately it was Ruzena and himself that he saw on the terrace in front of the house, and Ruzena’s caressing hand was resting on the back of his head.

  It went without saying that in those beautiful spring days one was in good spirits, and that business was flourishing. Bertrand, who had been in Berlin for a few days, felt this too. Yet in his heart he knew his good spirits came simply from the success which, for years now, had followed all his transactions, and conversely that his good spirits were needed to bring about further success. It was like a propitious gliding with the current, and instead of himself making towards the things he wanted he saw them come floating towards him. Perhaps this had been one of the reasons why he had left the regiment: there were so many things which invited him and from which at that time he was excluded. What did the brass plates of banks, solicitors and export firms mean to him then? They were only empty words at which one did not look, or which disturbed one. Now he knew a great number of things about banks, knew what took place behind the counter, yes, understood not only all that was connoted by the inscriptions discount, foreign exchange, deposits, and so on, but knew also what went on in the directors’ offices, could size up a bank by its deposits and its reserves, and draw lively conclusions from a fluctuation in shares. He understood such export terms as transit and bonded warehouse, and all this had come very natural to him, had become as matter of course as the brass plate in the Steinweg in Hamburg:

  Eduard von Bertrand, Cotton Importer.” And the
fact that now a similar plate could be seen in the Rolandstrasse in Bremen and the Cotton Exchange in Liverpool actually gave him a feeling of pride.

  When in Unter den Linden he met Pasenow, angular in his long military coat with the epaulets, his very shoulders angular, while he himself was comfortably clad in a suit of English cloth, he felt quite elated, greeted Pasenow airily and familiarly as he always greeted his old comrades, and asked him without further ado if he had lunched yet and if he would come with him to Dressel’s.

  Taken aback by the sudden encounter and the quick cordiality, Pasenow forgot how much he had been thinking of Bertrand these last few days; once more he felt ashamed to be talking in his spick-and-span uniform to a man who stood before him naked, as it were, in mufti, and he would have been glad to evade the invitation. But all that he found himself saying was that it was a terribly long time since he had seen Bertrand. Oh, considering the monotonous and settled life he led that wasn’t surprising, replied Bertrand. To himself, on the contrary, always harried and on the move as he was, it seemed only yesterday that they had worn their swords for the first time in Unter den Linden and had their first supper at Dressel’s—by this time they had entered—and yet they had grown older meanwhile. Pasenow thought: “He talks too much,” but because it pleased him to think that Bertrand possessed obnoxious qualities, or because he vaguely felt that his friend’s previous taciturnity had always mortified him—in spite of his horror of being indiscreet he asked where Bertrand had been all this time. Bertrand made a slight deprecatory gesture with his hand as if he were dismissing something quite unimportant: “Oh, lots of places. I’m just back from America.” Hm, America—for Joachim America was still the country where unruly or disinherited or degenerate sons were sent, and old von Bertrand must have died of grief after all! But again this thought did not seem to fit the assured and obviously prosperous man who sat opposite him. Of course Pasenow had heard often of such ne’er-do-wells working their way up over there as farmers and then returning to Germany to look for a German bride, and perhaps this fellow had come to fetch Ruzena; but no, she wasn’t German but Czech, or rather, for that was the proper term, Bohemian. Yet, as the idea still stuck in his mind, he asked: “And you’re going back again?” “No, not immediately, I must go to India first.” A mere adventurer, in fact! And Pasenow cast a glance round the restaurant, feeling embarrassed to be sitting there with an adventurer; yet there was nothing else for it but to see it through: “So you’re always travelling, then?” “Oh, it’s only on business that I travel—but I like travelling about. Of course a man should always do what his demon drives him to.” And with that the cat was out of the bag; now he knew; Bertrand had quitted the service simply to go into business, from mere greed, mere avarice. But, thick-skinned as these profiteers always were, Bertrand did not feel his contempt and went on without embarrassment: “Look here, Pasenow! It’s more and more incomprehensible to me how you can stick it out here. Why don’t you at least report for colonial service, seeing that the country has provided that amusement for you?” Pasenow and his comrades had never bothered themselves about the colonial problem: that was the preserve of the navy; all the same he felt indignant: “Amusement?” Bertrand had once more that ironical curl to his lips: “Well, what else is there in it? A little private amusement and glory for the soldiers immediately concerned. All honour, of course, to Dr Peters, and if he had appeared earlier I should certainly have been with him, but what other elements are there except pure romanticism? It’s romantic from every point of view—except for the activities of the Catholic and Protestant missions, of course, who are doing sober and useful work. But as for the rest—a joke, nothing but a joke.” He spoke so disdainfully that Pasenow was honestly indignant, but what he said sounded merely as if he were offended: “Why should we Germans fall behind the other countries?” “I’ll tell you something, Pasenow: first, England is England; second, even in England every day isn’t a holiday; third, I shall always invest my spare capital in English colonies rather than in German; so, you see, even from a business point of view it’s romantic for us to have colonies; and fourthly, as I said before, it’s only the Church that ever has a real palpable interest in colonial expansion.” Joachim von Pasenow’s mortified admiration grew, and along with it the suspicion that this Bertrand fellow was trying to blind him and dupe him and lead him into a trap by his enigmatic and conceited generalizations. In some way all this went with Bertrand’s hair, which was quite unmilitary, indeed almost curly. It was theatrical in some way. The words, “the pit,” “the bottomless pit,” came into Joachim’s mind: why did this man keep on talking of religion and the Church? But before he could gather himself together to reply Bertrand had already noticed his astonishment: “Yes, you see, Europe has already become a pretty dubious field for the Church. But Africa, on the other hand! Hundreds of millions of souls as raw material for the Faith. And you can rest assured that a baptized negro is a better Christian than twenty Europeans. If the Catholics and the Protestants want to steal a march on each other for the winning of these fanatics it’s very understandable; for there’s where the future of their religion lies; there will be found the future warriors of the faith who will march out one day, burning and slaying in Christ’s name, against a heathen Europe sunk in corruption, to set at last, amid the smoking ruins of Rome, a black Pope on the throne of Peter.” That’s like Revelation, thought Pasenow; he’s blaspheming now. And what did the souls of negroes matter to him? Slave-dealing had surely been abolished, although a man obsessed by greed for filthy lucre might even be capable of that. And Bertrand had just been talking of his demon. But perhaps he had only been joking; even in the cadet school one had never known when Bertrand was serious. “You’re joking! And as for the Spahis and Turcos, we’ve settled with them for good.” Bertrand could not but smile, and he smiled so winningly and frankly that Joachim too could not keep himself from smiling. So they smiled frankly at each other and their souls nodded to each other through the windows of their eyes, just for an instant, like two neighbours who have never greeted each other and now happen to lean out of their windows at the same moment, pleased and embarrassed by this unforeseen and simultaneous greeting. Convention rescued them out of their embarrassment, and lifting his glass Bertrand said: “Prosit, Pasenow!” and Pasenow replied: “Prosit, Bertrand!” whereupon they had both to smile again.

  When they left the restaurant and were standing in Unter den Linden under the somewhat parched, motionless trees in the hot light of the afternoon sun, Pasenow remembered the reply which he had been too shy to utter when they were having lunch: “I really can’t understand what quarrel you have with the faith of us Europeans. It seems to me that you people who live in cities don’t have the proper understanding for that. When one has grown up in the country, like myself, one has quite a different attitude to these things. And our peasants out there are far more closely bound to religion than you seem to think.” In saying this to Bertrand’s face he felt somehow daring, like a subaltern trying to explain what strategy was to a Staff officer, and he was a little afraid lest Bertrand should take it badly. But Bertrand only replied cheerfully: “Well, then, probably everything will turn out splendidly after all.” And then they exchanged addresses and promised that they would remain in touch with each other.

  Pasenow took a droshky and drove out to the west end to the races. The Rhine wine, the afternoon heat, and perhaps also the strangeness of his encounter, had left behind his forehead and at the back of his temples—he would have dearly liked to take off his stiff cap—a dark, flawed feeling, reminding him of the leather seat he was sitting on, which he was prodding with his gloved finger-tips; it was actually a little sticky, so hotly did the sun burn upon it. He was sorry he had not invited Bertrand to go with him, but he was glad at least that his father was no longer in Berlin, for he would certainly have been sitting there beside him. Yet on the other hand he was sincerely glad not to have Bertrand accompanying him in his civilian clothes. Bu
t perhaps Bertrand wanted to give him a surprise and had called for Ruzena now, and they would all meet at the races again. Like a family. But of course that was all nonsense. Not even Bertrand would show himself at the races with a girl like that.

  When a few days later Leindorff, one of Joachim’s fellow-officers, received a visit from his father, to Pasenow it was like a sign from heaven bidding him go to the Jäger Casino and be there before old Leindorff, whom he already saw mounting the narrow stairs with an undeviating, bustling air. He drove to his flat in the regimental carriage and put on his civilian clothes. Then he set out. At the corner he met two soldiers; he was about to bring up his hand perfunctorily to his cap in reply to their salute, when he noticed that they had not saluted him at all, and realised that instead of his cap he was wearing his top-hat. All this was somehow comic and he could not help smiling, because it was so absurd to think that old Count Leindorff, half paralysed as he was, thinking of nothing but his consultations with his doctors, should visit the Jäger Casino that evening. Probably the wisest thing would be simply to turn back, but as he could do that at any time he liked, he enjoyed the slight feeling of freedom this gave him and went on. Yet he would rather have gone for a stroll in the suburbs to see again the little cellar-like greengrocery-shop and the smoking paraffin lamp; but of course he really could not parade in the northern suburbs in his frock-coat and top-hat. Out there the twilight would probably be again as magical as on that other evening, but here in the actual centre of the city everything seemed hostile to Nature: above the noisy light and the innumerable shop-windows and the animated life of the streets, even the sky and the air seemed so urban and unfamiliar that it was like a fortunate and reassuring, yet disconcerting, rediscovery of familiar things when he found a little linen-shop, in whose narrow window lace, ruches and half-finished hand-worked embroideries picked out in blue were lying, and saw a glass door at the back which obviously led to a living-room. Behind the counter a white-haired woman—she seemed almost a lady—was sitting, and beside her was a young girl whose face he could not see; both of them were busied with hand-work. He examined the wares in the window and wondered whether it might not please Ruzena to present her with a few of those lace handkerchiefs. But this too seemed to him absurd, so he walked on, but at the first corner turned and went back again, driven by his desire to see the averted face of the girl. He bought three flimsy handkerchiefs without really deciding to give them to Ruzena, quite haphazardly, simply to please the old lady by buying something. The girl’s looks, however, were indifferent; indeed she actually looked cross. Then he went home.

 

‹ Prev