Teresa, My Love

Home > Other > Teresa, My Love > Page 76
Teresa, My Love Page 76

by Julia Kristeva


  48. VI D, 9:6, CW 2:412.

  49. Way, 7:8, CW 2:70.

  50. Way, 17:5, CW 2:100.

  51. Life, 22:15, CW 1:199.

  52. Life, 22:8, CW 1:195.

  53. Life, 22:7–10, CW 1:194–96.

  54. VI D, 6:3, CW 2:392.

  55. Life, 22:10, CW 1:195.

  56. Ibid.

  57. VI D, 11:3, CW 2:422.

  58. VI D, 6:10, CW 2:395.

  59. I D, 1:1, CW 2:283.

  32. ACT 3: HER “LITTLE SENECA”

  1. John of the Cross, “Commentary Applied to Spiritual Things,” in The Collected Works of St. John of the Cross, trans. Kieran Kavanaugh and Otilio Rodriguez (Washington, D.C.: Institute of Carmelite Studies, 1973), 734.

  2. Letter 194, to Ambrosio Mariano, May 9, 1577, CL 1:33.

  3. John of the Cross, Ascent of Mount Carmel, book 2, chapter 12, trans. and ed. E. Allison Peers (Tunbridge Wells, Kent: Burns & Oates, 1983), 103: “all the detachment of the exterior senses…”

  4. Ibid., 106.

  5. Ibid.

  6. Testimonies, 59:11, CW 1:428–29.

  7. John of the Cross, “More Stanzas Applied to Spiritual Things on Christ and the Soul,” in Collected Works, 722.

  8. John of the Cross, Letter 33, October–November 1591, in Collected Works, 706.

  9. John of the Cross, “The Living Flame of Love,” in Collected Works, 717.

  10. VII D, 4:15, CW 2:450.

  11. Francis Poulenc, Dialogues of the Carmelites, libretto, original text and English translation (Melville, N.Y.: Ricordi and Belwin Mills, 1957, 1959). (This cannot be consulted; trans. LSF.)

  12. Sacra congregatio pro causis sanctorum, Positio super causae introductione servae Dei Teresiae Benedictae a Cruce (in saeculo Edith Stein) monialis professae ordinis carmelitarum discalceatorum (1891–1942), Rome, 1983, 322.

  13. Isa. 53:5.

  14. Edith Stein, Getsamtausgabe, 3 (1933–1942) (Freiburg: Herder, 2000–2001), 373, quoted by Cécile Rastouin, Edith Stein. Enquête sur la source (Paris: Cerf, 2007). Edith Stein’s Collected Works have been issued by the Institute of Carmelite Studies (Washington D.C.: ICS, 1992/2003) in an eleven-volume series involving various translators and editors.

  15. Stein, The Hidden Life, in Collected Works, vol. 4, 92.

  16. VII D, 4:14, CW 2:450.

  17. Allusion to Edith Stein’s works, The Science of the Cross (Collected Works, vol. 6), dealing with John of the Cross, and The Hidden Life (Collected Works, vol. 4), hagiographic meditations and spiritual texts.

  18. VII D, 3:13, CW 2:442.

  19. VII D, 3:12, CW 2:442.

  20. John of the Cross, “Song of the Soul that Rejoices in Knowing God Through Faith,” stanza 8, in Collected Works, 724.

  21. John of the Cross, “More Stanzas Applied to Spiritual Things on Christ and the Soul,” in Collected Works, 722.

  22. Testimonies, 42, CW 1:410–11.

  23. John of the Cross, “First Romance: On the Gospel. Regarding the Most Blessed Trinity,” in Collected Works, 724–25.

  24. Letter 297, to Jerome Gratian, June 10, 1579, CL 2:195.

  25. John of the Cross, “Romance 2,” in Collected Works, 726.

  26. Testimonies, 52, CW 1:414.

  27. Life, 38:9–11, CW 1:333–34.

  28. Testimonies, 14, CW 1:392.

  29. VII D, 2:7, CW 2:435–36.

  30. John of the Cross, “Spiritual Canticle,” in Collected Works, 712. With regard to John of the Cross and Teresa of Avila, see the work of Fr. Michel de Goedt: Le Christ de Thérèse de Jésus (Paris: Desclée-Fleurus, 1993), 169–82; and Le Christ de Jean de la Croix, (Paris: Desclée, 1993).

  31. Testimonies, 52, CW 1:414.

  32. Ibid.

  33. Testimonies, 49, CW 1:413.

  34. Thomas Aquinas, “Quidquid recipitur ad modum recipientis recipitur,” Summa Theologiae 1a, q. 75, a. 5; 3a, q. 5.

  35. John of the Cross, Dark Night of the Soul, book i:4.

  36. Testimonies, 31, CW 1:402.

  37. Colette, Mes apprentissages, in Œuvres (Paris: Gallimard, 1991), 3:1039 : “la règle qui guérit de tout.”

  38. John of the Cross, “The Dark Night,” in Collected Works, 712.

  39. Marcelle Auclair, La vie de sainte Thérèse d’Avila (Paris: Seuil, 1950), 188.

  40. John of the Cross, “A Gloss,” in Collected Works, 736: “Like a fevered man’s / Who loathes any food he sees.”

  41. John of the Cross, Ascent of Mount Carmel, book 1, chapter 13, 58.

  42. “Naked faith”: John of the Cross, ibid., book 1, chapter 2: “Luego entra el alma en la segunda Noche, quedándose sola en desnuda fe.” The English version drops the adjective: “The soul at once enters into the second night, and abides alone in faith.” (John of the Cross, Ascent of Mount Carmel, book 1, chapter 2, 20).

  43. Edith Stein, The Science of the Cross, in Collected Works, 6:228: “The actual reality…”

  44. Testimonies, 65 (Spanish Relaciones, 6): 9, CW 1:438.

  45. Song of Solomon 1:4.

  46. Testimonies, 65 (Spanish 6): 9, CW 1:438: “This surrender to the will of God is so powerful that the soul wants neither death nor life, unless for a short time when it longs to die to see God.”

  47. Ibid.: “And if through my intercession I could play a part in getting a soul to love and praise God more, even if it be just for a short time, I think that would matter to me more than being in glory.”

  48. Song of Sol. 1:3; 1:2.

  49. Medit., Prologue, CW 2:215.

  50. John of the Cross, Ascent of Mount Carmel, book 2, chapter 12, 103–4.

  51. Michel de Montaigne, The Essays: A Selection, trans. and ed. M. A. Screech (London: Penguin, 2004), book 2:1, 131.

  52. James Joyce, Ulysses (London: Penguin, 2000), 933.

  53. Critique, “On Father Fray John of the Cross’s Reply,” CW 3:361.

  54. Letter 260, to Jerome Gratian, August 1578, CL 2:107.

  55. VI D, 9:17, CW 2:4.

  56. John of the Cross, Ascent of Mount Carmel, book 1, chapter 3, 21.

  57. VII D, 4:9, CW 2:447.

  58. Life, 38:17, CW 1:336.

  59. Testimonies, 53:3, CW 1:416.

  60. Marcel Proust, Jean Santeuil, trans. Gerard Hopkins (New York: Simon & Schuster, 1956), 1:409.

  61. Marcel Proust, “Time Regained,” in In Search of Lost Time, trans. and with an introduction and notes by Peter Collier, ed. Christopher Prendergast (London: Penguin, 2002), 141.

  62. Ignatius Loyola, Spiritual Exercises, 2: “Porque no el mucho saber harta y satisface al ánima, mas el sentir y gustar de las cosas internamente.” See also the final prayer of the person doing the retreat, called “Application of the Senses,” in Victoriano Larrañaga, Sainte Thérèse d’Avila, Saint Ignace de Loyola: Convergences (Paris: Pierre Téqui Éditeur, 1998), 121.

  63. John of the Cross, Ascent of Mount Carmel, Book 2, chapters 28:2 and 31:1 (regarding the sensorial conversion of the word/call), 195, 205: “Substantial words are others which also come to the spirit formally…these cause in the substance of the soul that substance and virtue which they signify.…It is as if Our Lord were to say formally to the soul: ‘Be thou good’; it would then substantially be good.…Or as if it feared greatly and He said to it: ‘Fear thou not’; it would at once feel within itself great fortitude and tranquility.”

  64. Ignatius Loyola, The Autobiography of Saint Ignatius, ed. J. F. X. O’Conor (New York: Benziger, 1900), 54: original Spanish “en tres teclas,” three clavecin keys. See also Larrañaga, Convergences, 56.

  65. VI D, 1:1, CW 2:359.

  66. John of the Cross, “Without a Place and With a Place,” in The Poems of John of the Cross, trans. and ed. Willis Barnstone (New York: Norton, new edition, 1972), 83.

  67. John of the Cross, Ascent of Mount Carmel, Book 1, chapter 13:11, 59.

  68. Jacques Bénigne Bossuet (1627–1704), prelate, author, and preacher, Bishop of Meaux.

  69. Extracts from Bossuet’s
“Sermon on Death,” trans. Christopher O. Blum, available online: thomasmorecollege.edu/wp-content/uploads/2009/07/Bossuet-Sermon-on-Death.pdf, accessed February 2014; from Bossuet’s Œuvres Oratoires, ed. Abbé J. Lebarq, IV (Paris: Desclée, 1926), 262–81. The quotations from the “Panegyric of St. Teresa” (declaimed before Anne of Austria in Metz, October 15, 1657) are translated by LSF.

  70. See also Julia Kristeva, “A pure silence: The perfection of Jeanne Guyon,” in Tales of Love, trans. Leon S. Roudiez (New York: Columbia University Press, 1987), 297–318.

  71. G. W. Leibniz: 1646–1716.

  72. Baruch Spinoza.

  73. VII D, 2:6, CW 2:435.

  74. Montaigne, Essays, book 2:1, 131.

  75. I D, 2:7, CW 2:290.

  76. VII D, 2:10, CW 2:437.

  77. I D, 2:8, CW 2:291.

  78. IV D, 2:1–4, CW 2:322–24.

  79. Dante, The Divine Comedy, trans. Henry W. Longfellow, Paradiso, canto 1, 70–72 (London: Capella, 2006), 289.

  80. VII D, 2:11, CW 2:437.

  81. VII D, 2:7, CW 2:435.

  82. VII D, 1:6, CW 2:430.

  83. G. W. Leibniz, letter to Bernard Le Bovier de Fontenelle, 1704 (my translation—LSF): “To me, infinities are not totalities…”; Leibniz and the Two Sophies: The Philosophical Correspondence, ed. and trans. Lloyd Strickland (Toronto: Iter/Centre for Reformation and Renaissance Studies, 2011), 151: “My fundamental meditations…”; Philosophical Papers and Letters, A Selection, ed. and trans. Leroy E. Loemker, vol. 2, The Principles of Nature and of Grace, Based on Reason (1714; Chicago: University of Chicago Press, 1956), 1035: “Each monad is a living mirror…”; Discourse on Metaphysics, trans. D. Garber and R. Ariew (Indianapolis: Hackett, 1991), 41: “Everything is taken account of…”; Leibnizens Mathematische Schriften, ed.C. I. Gerhardt (Halle 1855–1863), (my translation—LSF): “Imaginary numbers…”

  84. Julia Kristeva, “L’engendrement de la formule,” in Semiotike (Paris: Seuil, 1969), 296–300: “L’infini-point obéit aux lois de transition et de continuité: rien n’équivaut à rien, et toute coïncidence cache en fait une distance infiniment petite. L’infini-point ne forme donc pas de structure, il pose des fonctions, des relations qui procèdent par approximation. Jamais comblée, une différence reste entre le nombre marqué ainsi π et l’ensemble des termes susceptibles de l’exprimer. L’unité est disloquée. Le nombre-signe, miroir unifiant, se brise, et la notation s’engage au-delà de lui. La différentielle qui en résulte, et qui équivaut à l’infiniment petit syncatégorique (in fieri) des nominalistes du XIVe siècle, n’est pas une unité qui s’ajouterait à d’autres pour faire un tout, mais le glissement même de l’infini dans l’énoncé clos.”

  85. Leibniz, letter to Morell, December 10, 1696. Cf. M. Leroy, Discours de métaphysique et correspondance avec Arnaud de G. W. Leibniz, (Paris: Grua/Presses Universitaires de France, 1948), 103. See also Michel Serres, Le Système de Gottfried Wilhelm Leibniz (Paris: Presses Universitaires de France, 1968).

  86. Alain Badiou, “La subversion infinitésimale,” in Cahiers pour l’analyse 9 (1968).

  87. Benedict de Spinoza, The Ethics (Project Gutenberg), part V, proposition 35, translated from the Latin by R. H. M. Elwes, projectgutenberg.org/files/3800/3800-h/3800-h.htm, released February 1, 2003, accessed April 3, 2012.

  88. Philippe Sollers, “Le temps de Dante,” in La Divine Comédie (Paris: Gallimard, 2002), 13.

  89. Way, 28:10, CW 2:144.

  90. IV D, 2:4, CW 2:324.

  91. Way, 19:2, CW 2:107.

  92. Life, 9:7, CW 1:103.

  93. VI D, 2:6, CW 2:369.

  94. VII D, 3:12, CW 2:442.

  95. VII D, 1:9, CW 2:431.

  96. IV D, 1:8, 11, CW 2:319–20, 321.

  97. IV D, 1:8.

  98. IV D, 1:9–13, CW 2:320–21.

  99. Dante, The Divine Comedy (Paradiso), canto 1, 7–9.

  100. IV D, 1:10, CW 2:321.

  101. Way, 16:1–4, CW 2:94–95. Cf. Obras completas de Santa Teresa de Avila, chap. 24, 557–58.

  33. ACT 4: THE ANALYST’s FAREWELL

  1. Cf. Thomas Aquinas, Scriptum super Sentensiis, Prologue, 1.5: “Oportet…quod modus istius scientiae sit narrativus signorum, quae ad confirmationem fidei faciunt.”

  2. Way, 26:9, CW 2:136.

  3. Life, 9:6, CW 1:102.

  4. Ibid.

  5. VII D, 1:7, CW 2:430.

  6. VI D, 3:1, CW 2:370–71.

  7. II D, 11, CW 2:303.

  8. VI D, 3:8, CW 2:374.

  9. Angelus Silesius, Selections from The Cherubinic Wanderer, trans. J. E. Crawford Flitch (Westport, Conn.: Hyperion, 1978), 178.

  10. Life, 25:22, CW 1:223. The “fig for all the devils” is an allusion to the female sex.

  11. Ibid.

  12. II D, 4, CW 2:299–300.

  13. Sigmund Freud, Selected Papers on Hysteria and Other Psychoneuroses, trans. A. A. Brill (New York: Journal of Nervous and Mental Disease Publishing, 1912), 178: “Per via di levare” (as in sculpture and psychoanalysis) is opposed to “per via di porre” (as in painting).

  14. G. W. Leibniz, New Essays Concerning the Human Understanding, trans. and ed. P. Remnant and J. Bennett, book 1, “Of Innate Notions,” chapter 3, §3 (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), xc [102].

  15. On the “double alliance,” see Antoine Guggenheim, Jésus-Christ, grand prêtre de l’ancienne et la nouvelle alliance: Étude du commentaire de saint Thomas d’Aquin sur l’“Épître aux Hébreux” (Paris: Parole et Silence, 2004).

  16. Sigmund Freud, Complete Psychological Works, vol. 19, The Ego and the Id and Other Works, trans. James Strachey (London; Vintage 2001), 31: “His identification with the father in his own personal prehistory.” See also Julia Kristeva, Tales of Love, translated by Leon S. Roudiez (New York: Columbia University Press, 1987); and This Incredible Need to Believe, trans. B. Bie Brahic (New York: Columbia University Press, 2009).

  17. The “baroque poet,” Annibal de Lortigue (1570–1640): “Toute chose est muable au monde. Il faut aimer à la volée…”

  18. VI D, 6:8–9, CW 2:394–95.

  19. Dante, The Divine Comedy, trans. Henry W. Longfellow, Paradiso, canto 1 (London: Capella, 2006), 61–63, 70–71, 85, 106–7; and canto 32, 142–45, 289, 383.

  34. LETTER TO DENIS DIDEROT

  1. Stéphane Mallarmé, “The Same,” in Divagations, trans. with an introduction by Barbara Johnson (Cambridge, Mass.: Belknap, 2007), 251.

  2. Denis Diderot, “On Women,” trans. Edgar Feuchtwanger, www.keele.ac.uk. Accessed August 2012.

  3. Denis Diderot, The Nun, trans. Russell Goulbourne (Oxford: Oxford University Press, 2005), 6, 14. The text was originally circulated in handwritten copies of La correspondance littéraire, exclusively read by a handful of enlightened North European royals. The novel appeared posthumously in 1796. The philosopher’s previous convictions deterred him from publishing it during his lifetime.

  4. Ibid., 81.

  5. Ibid., 92–93.

  6. Ibid., 74–75.

  7. Augustine, Soliloquies.

  8. For M. d’Alainville’s visit, see Diderot, Œuvres Complètes (Paris: Gallimard, 1951), 1385 (my translation—LSF).

  9. Diderot, The Nun, 65.

  10. For the last words attributed to Diderot (“The first step towards philosophy is incredulity”), see Jim Herrick, Against the Faith (New York: Prometheus, 1985), 84.

  11. Diderot to Sophie Volland, August 8, 1762 (my translation—LSF). This is not among the letters featured in Diderot’s Letters to Sophie Volland: A Selection, trans. and selected by Peter France (Oxford: Oxford University Press, 1972). Letter to Mme d’Epinay, 1767 (my translation—LSF). See Correspondance de Diderot, ed. G. Roth and J. Varloot (Paris: Minuit, 1955–1970), vol. 7, 156.

  12. Friedrich Nietzsche, The Anti-Christ, trans. H. L. Mencken, (1920; Tucson: Sharp, 1999), 113.

  13. Marcel Proust, “Time Regained,” in In Search of Lost Time, trans. and with an introduction and note
s by Peter Collier, ed. Christopher Prendergast (London: Penguin, 2002), 6:157: “sterile celibates of art.”

  14. Philippe Sollers, “Ma France,” Revue des deux mondes, April 2006. Cf. “Pascal et Sade.”

  15. Mariana Alcoforado, The Letters of a Portuguese Nun, trans. Edgar Prestage (London: David Nutt, 1893), letter 5, p. 93.

  16. Meister Eckhart: 1260–1327. See “German Sermon 6,” in The Essential Sermons, Commentaries, Treatises, and Defense, trans. Edmund Colledge and Bernard McGinn (Mahwah, NJ: Paulist,1981), 187.

  17. Tauler: 1300–1361.

  18. Mino Bergamo, “La topologie mystique,” in L’anatomie de l’âme: De François de Sales à Fénelon (Grenoble: Jérôme Millon, 1997), 149 sq., 166 sq., 193 et seq.

  19. Francis de Sales: 1567–1622.

  20. Fénelon (François Salignac de la Mothe): 1651–1715.

  21. Jeanne Guyon: 1648–1717.

  22. Diderot, “On Women.”

  23. Denis Diderot, Rameau’s Nephew, D’Alembert’s Dream, trans. with introduction by Leonard Tancock (Harmondsworth: Penguin, 1966), 105: “set to music.”

  24. Diderot, Dialogues, “Conversation of a Philosopher with the Maréchale de—,” trans. Francis Birrell (London: Routledge, 1927), 172, 177–78, 173, 175–76.

  25. Thomas Hobbes, Leviathan (1651; Seattle: Pacific Publishing Studio, 2011), chap. 6, p. 30: “Publiquely allowed, RELIGION; not allowed, superstition.”

  26. Diderot, Dialogues, 183.

  27. Diderot, “Entretien d’un père avec ses enfants, ou du danger de se mettre au-dessus des lois,” in Œuvres complètes de Diderot, vol. 5, 2 (Paris: Édition Assézat-Tourneux, Garnier Frères, 1875–1877), 308 (trans.—LSF).

  28. Bergamo, L’anatomie de l’âme, 67: “carrousel vertigineux et proliférant de subdivisions.”

  29. Fénelon, archbishop of Cambrai, was nicknamed the Swan of Cambrai in allusion to his disagreements with Bossuet, known as the Eagle of Meaux.

  30. Bergamo, L’anatomie de l’âme, 160 et seq.

  31. J. B. Bossuet, Correspondance, ed. C. Urbain and E. Levesque (Paris: Hachette, 1909), 6: 424: the mystics as “great exaggerators” (October 10, 1694).

  32. Jeanne Guyon, Spiritual Torrents, trans. A. W. Marston (1875), online at passtheword.org/DIALOGS-FROM-THE-PAST/spiritualtorrents.htm. Accessed January 12, 2013.

 

‹ Prev