Then the priest donned a heavy glove, lifted the iron from the fire, and laid the bar on a wooden post which scorched with a hiss. Evidently it was hot enough. The priest nodded to the dark man and stood back.
The dark man, the victim, raised his bare hand to the iron. He looked around at the others, even at the priest, with evident contempt - but then his eyes lit on Belisarius, and widened a little, as if in recognition. Belisarius had no desire to be drawn into this personally. But he could not withdraw from the spectacle.
The dark man closed his hand around the rod. There was a gruesome sizzling sound, and a smell like burned pork. The men in the church, perhaps this victim’s accusers, flinched and turned away. But the dark man stood defiant, glaring at them, holding the bar aloft with his smoking hand. Admirably, he made no sound. Then he marked out paces, counting deliberately, walking between the two lines of men. After nine paces he opened his hand. The metal stuck to his burned flesh, pulling it away from his palm, before the rod dropped to the floor with a clatter.
The priest wrapped the wounded hand in a grubby cloth. The accusers, solemn, began to file out of the church. Belisarius understood little of the ragged tongues spoken by the Germans, but he picked out one phrase, intoned gravely by the priest: ‘Three days.’
And when the dark man walked out of the church, to Belisarius’s dismay, he approached the Greek directly. He looked perhaps thirty, and his small face was dominated by thick black eyebrows that underlined a low forehead. He was smaller than Belisarius, his clothes might once have been smart but were now much repaired and shabby, and he was pale and slick with sweat. He raised his bandaged hand, and said in accented Latin: ‘My name is Macson. I know you.’
’I’m afraid I don’t—’
‘Help me.’ And he fainted dead away, crumpling at Belisarius’s feet.
IV
Gudrid had always been fascinated by the old family legend of her ancestor Ulf the Wanderer and Sulpicia, the British girl he had loved and lost, and the strange prophecy of the Roman Christ-god which Ulf had remembered - and then forgot, and so, in a way, lost too. Perhaps it was because her own life was so drab that she was drawn to a tale of doomed love in the past.
But it was not until the chance arrival of a British slave that she had the opportunity to do anything about it.
She was working alone that day, in a patch of forest high above the fjord. The trees here had already been felled, and Gudrid’s job was to strip away branches from the trunks, which would then be hauled down the hill. She worked with a will, and the iron blade of her axe, coated with whale-oil, flashed as she drove it into the wood. She was twenty years old, tall and strong. This wasn’t a woman’s work - but then, as her husband Askold had once told her in his cruelly indifferent way, a wife who had failed to deliver a single son was barely a woman at all.
Anyhow she liked the slog. It was like rowing or running, hard work that made your sweat break out and your lungs pump, and dissolved your thoughts, your doubts and worries and fears.
And she liked it up here. She took a break, straightening a stiff back. The sky was empty of cloud, a rich blue dome. Before her the green-clad mountains that walled the fjord rose almost vertically from the water, marching to a horizon softened to blue by sunlit mist. She could see bare patches of cleared forest working their way up the slopes, places where the people had built their farms, slowly turning the wood that cloaked the mountains into houses and halls and ships.
Today the water was still as oil. Boats of all sizes slid like insects, sails gently billowing, oars plashing, dragon prows proud, utterly dwarfed by the mountains around them. This was a gentle spring day, but even when the winters were at their worst the fjord’s salty waters, branching from the ocean, never froze. Indeed it was in the winter that the whales came gliding into the fjord from the ocean in search of herring. The fjord was a larder - and a highway. In this place of deep-cut valleys and steep ridges there were few roads; the small and scattered communities of one fjord communicated with the next by boat.
It was said that the fjords were as deep as the mountains around them were high, though how anybody could possibly know that she had no idea. Perhaps it was a memory of the giants from the edge of the world who were said to have built this fjord, and the hundreds like it along this Viking coast. Well, the giants had done a good job, Gudrid thought. The fjords had to be deep, for otherwise there would be no room for the whales.
Her back a little less sore, she spat on her palms, picked up her axe and went back to her trunk-stripping.
About noon her husband came climbing up the slope. In the misty air his stocky frame looked dark, solid. His first words were a grumble. ‘I should have known I’d find you up here. I had to ask Birgitta.’
She straightened up and took a heavy draught of water from her leather pouch. ‘A man reduced to asking his sister-in-law where his wife is. What a wretched life you lead, Askold.’
They exchanged these blows almost listlessly. After five years of marriage their sparring was routine.
‘So what do you want? Couldn’t you persuade Birgitta to cut you some meat?’
He dug into a pocket and pulled out a parcel wrapped in a bit of skin. He threw it to the ground at her feet. ‘I brought you your food. And I came to tell you your father’s back from Britain.’
Frowning, she knelt and unwrapped the parcel. It was a slab of mutton and half a loaf of bread. ‘All right, I’m sorry.’ She broke the bread in two, tore the meat with her teeth, and handed the larger portions to Askold. ‘Here.’
He sat beside her, solid, round-shouldered, his hair greasy. With ill grace he took the food. Sitting side by side, not touching, they ate.
Askold had always been a bit short, solidly built, not the brightest - ‘muscle all the way to the top of his head’, her father liked to joke. He wouldn’t have been her first choice of husband. But he had been the first to come courting, in his clumsy way, when she was fourteen. Since then he had stuck with her, and she had never seen him do a deliberate unkindness to another - although she had heard he could be brutal when he went raiding. He wasn’t a bad man, then. Probably.
But he was disappointing, she thought drearily. Sex with him had been painful the first few times, then for a while vaguely pleasurable - but quickly, like much else in their lives, it had become a chore. Nowadays they would lie together of a night, and he would spend himself into her, and they would roll apart and sleep, all without exchanging a single word, even without kissing. It had been like this since she was sixteen years old.
And when the sons refused to blossom in her womb, their relationship turned dull. He had stayed with her. Perhaps he loved her in his way. But it was a cold, deadened love. Surely the love of Ulf and Sulpicia, six generations back, had been much more fiery than this.
It didn’t help that these days the fjords swarmed with other men’s sons. Sons were a source of pride, a sign of virility, a promise of wealth in old age. And all those sons wanted their own homes.
That was the trouble, her father said. The fjords were full, they were already living halfway up the mountains, and still more sons popped from the women’s loins. That was why the people were sailing off to Britain, or even further.
These thoughts reminded her why Askold had said he had come here. ‘You say my father is back?’
He nodded and pointed. ‘Look, you can see his ship. Good trading with the British. Whale ivory in exchange for wool and hunting dogs and slaves. Plenty of good places for a landing, he said.’
She knew what that meant. Good places to raid.
‘Oh,’ Askold said. ‘He told me to tell you. The island you’ve mentioned before - where the story of Ulf and Sul - Sulpi—’
‘Sulpicia.’
‘Where all that’s supposed to have happened.’
She guessed, ‘Lindisfarena?’
‘That’s the place.’
‘It didn’t happen there. There’s just supposed to be a copy of the prophecy there. Th
e Menologium of Isolde ...’
Askold waited, staring into the misty distance and chewing his meat, until she shut up. He hated to be corrected.
‘Tell me what my father said.’
‘Not much more than that. They landed, did a bit of trading with black-robed monks, left. Bjarni said he couldn’t see why he would ever go back.’
Gudrid was disappointed. ‘He said that?’
‘Oh, and he brought a slave back. Got him cheap. A useless-looking lad who puked all the way back across the ocean.’
That was something, she thought. Slaves often saw more than their masters imagined; perhaps he could tell her about Lindisfarena.
She had finished her bread and meat. She stood, stretching her arms. ‘Askold, are you busy? I’ve a spare axe, and water.’
Askold glanced at the trees she had been stripping. ‘I’ve nothing better to do.’ He got to his feet, took the better of the two axes she had brought, and set to work.
As they laboured through the spring afternoon, they exchanged barely a word.
V
The scriptorium was a quiet, dark, silent room, smelling of old vellum and sour ink, its walls lined with stacks of books. Aelfric was alone here, working by the sputtering light of a goose-fat lamp. This inky womb was her favourite place, she thought, in all the world.
The nib of her pen scratching softly at smooth vellum, Aelfric laboured over her copy of the fourth stanza of the Menologium of the Blessed Isolde:
The Comet comes/in the month of October.
In homage a king bows/at hermit’s feet.
Not an island, an island/not a shield, a shield.
Nine hundred and seven/the months of the fourth Year ...
Her pen was cut from a goose quill. The ink, which the monks called encaustum, came from an oak tree gall. You crushed the gall in vinegar, thickened it with gum, and added salts for colour. The ink was thick and caustic and bit into the surface of the vellum - and so you had to take great care with your lettering, for a mistake when made could not be unmade (though it could be disguised as embellishment, as Aelfric had quickly learned).
The vellum on which she wrote was the skin of a calf, soaked in urine to remove the hair and fat, then scraped clean, stretched on a frame and smoothed with a stone. There was something wonderfully earthy about it all. She could smell the monks’ piss, and even when the book was complete it would have to be bound in a wooden frame to stop it curling back into animal hide.
Dom Boniface, the old computistor who was her tutor, said Aelfric, a mere novice with less than a year’s experience, should regard it as an honour to be working on the Menologium. It was the small library’s ‘hidden treasure’, as he put it, in among the Bible commentaries, hagiographies and histories, and books of grammar and computistics and chronologies. For this brief and enigmatic document supported the abbot’s claim for the Blessed Isolde to be confirmed as a saint by the Pope, thus adding to Northumbria’s already glittering array of celestial warriors. And the words themselves were precious. They had almost been lost, Boniface told her, committed to the memory of illiterate pagans for several generations before being transcribed once more.
But the Menologium’s terse enigmas irritated Aelfric. Take this fourth stanza, for instance: how could a shield not be a shield, an island not an island? And she knew kings; her father was the thegn of a king, and no king would bow to a hermit. It was all much too opaque for Aelfric, who was impatient with riddles, artificial obstacles to the truth.
But she could always find pleasure in the work itself.
This copy of the Menologium would be little more than a transcription of the text with some simple illumination in black ink. She longed to be able to use colour, to unleash her imagination fully, as she was promised one of these days - one of these years, such was the pace of monastic life. But around the opening ’T’ of that first line she carefully sketched out a tree, with roots fading into unseen depths and branches reaching to the sky. The tree image was a secret joke. In this Christian manuscript she hinted at Irminsul, the World Tree of legends repeated around her father’s fire: the tree in whose mighty branches lodged the universe itself ...
Elfgar and his novices pushed their way into the scriptorium.
‘Ah, novice - Aelfric, is it? We haven’t had a chance to talk.’ Elfgar’s face was round, almost fat. He must eat far more than he was supposed to. But his eyes were deep and sharp. His companions, whose names she didn’t know, were still, watchful.
‘And you’re Elfgar.’
Elfgar bowed.
She stood warily, with her back to the desk. Elfgar and his cronies fanned out, cutting her off from the door. She saw low cunning in their overfed faces. But her head was full of words, and her first reaction wasn’t fear but irritation that they were wasting her precious time. ‘What do you want? You can see I’m working. Soon study hour will be done—’
‘Ah, yes, study.’ Elfgar leaned over the manuscript, coming close to her. She could smell him, a kind of sickly milkiness under the dirt stink. ‘You’re not very good at it, are you?’ With a slow, obscene gesture, he put his finger in his mouth, drew it out wet, and held it over the page.
‘Please,’ Aelfric said hastily. ‘You’ll ruin it.’
‘So what? It’s only scribble.’
‘It’s hours of work. I’ll go to Dom Wilfrid. I mean it.’
Elfgar snickered. ‘Dear old Wilfrid. It’s a long time since I heard a harsh word from him, I can tell you that. But then he’s so ashamed.’
‘Ashamed? Of what?’
‘Of what we give him, and how he longs for it.’
‘Whatever it is you want, Elfgar, get it over.’
He stepped closer, so that milky stink was even stronger. ‘Why, do you think I’m here to hurt you, novice? Not at all. I’m here to help your frail little soul. It will do you good to eat a little less each prandium, and hand over the rest to me and my brothers. It will speed your way into Heaven to work a little longer in the fields in the hours of opus manuum, while I and my brothers doze. You see? That sort of thing. And just to prove how sincere I am, I’ll freely give you a little of what Dom Wilfrid so longs for, in his cold and lonely cell.’
The others rushed her from either side. Before she could raise a hand they had pinned her arms and spun her around, and Elfgar pushed her down so she sprawled over the table, belly-down over the precious Menologium. She struggled, and was punched in the back hard enough to wind her. It took only heartbeats. Obviously these brutes practised their moves.
The sudden violence in this place of learning was shocking.
And when they had her pinned, the others yanked her arms over her head, and Elfgar fumbled at her habit, dragging it up over her legs.
She understood. They were trying to tup her - even thinking she was a boy. So this was how they exerted their power, even over poor, confused Dom Wilfrid.
But she was no ordinary novice.
‘You can’t do this. You’ll burn in Hell!’ She thrashed and squirmed. Her reward was another punch, this time in the nose. Her mouth filled with blood. Elfgar ripped down her pants and kicked apart her legs. He fumbled at her, and she felt the hot tip of his prick pushing at the cleft of her buttocks.
Dazed by the blow, confused, she tried to think. Perhaps if he used himself up in her arse, she could still get out of this with her secret intact, and no worse than a bloody nose and a sore backside.
But now, with horror, she felt his hand snaking around her hips. Perhaps he meant to play with Aelfric’s balls. There was nothing she could do about it. She felt his hot hand slide over her belly, and then down into the tangle of hair below—
He pulled back. ‘Tears of Christ!’ He laughed. ‘Why, lads, he’s no Aelfric! You’re a—’
Wood slammed on bone. ‘Animals! Hell-hounds!’
Elfgar howled and fell back. Aelfric’s hands were released. She slipped backwards off the table, her manuscripts sliding back with her. Frantically she fumbled at
her habit.
Dom Boniface was laying about him with his walking stick, the purple scar on his face flaring. The three novices yelled and ran. Elfgar was bleeding from the back of his head, his pants around his ankles, his prick comically still erect. They clattered into tables, spilling heaps of vellum and ink pots, until at last they made it out of the door. Boniface chased them. ‘I’ve had enough of you animals! I know what you do! Never mind your confessor, I’m going to the abbot about this, and you’ll be scourged as even you have never been scourged before! ...’
The Menologium was on the floor, covered in blood and spilled ink. Aelfric lifted it to the table and tried to smooth it out.
Conqueror Page 6